Ole gəd̶əməṯia
1 Ñagandəlwaɽəṯia eŋen ŋ-Ole gəd̶əməṯia igi gəfo ananoŋ igi nanda ñagəno na igi ñagəseicu isiya, igi ñagənwano na ñagəpərro rəŋəra. 2 Ñagandəlwaɽəṯia eŋen ŋəd̶əməṯia id̶i d̶ërrəŋeid̶ənu na id̶i nanda ñagəseicu, na ñagəɽo d̶aməd̶aṯa d̶əd̶əməṯia d̶əbəɽəbəte id̶i d̶əfo Đaṯaga na id̶i d̶errəŋeinənde. 3 Nanda ñagandəlwaɽəṯia eŋen ŋəd̶əməṯia id̶i ñagəseicu na ñagəno ṯa ñaŋ com alɽəbəd̶r eŋen. Ŋen ŋafəṯia d̶əɽəbəd̶ia eŋen ed̶aiñ id̶i d̶afo Đaṯaga na Id̶iaga gəlëɽəŋu Yesu Almasiya. 4 Na nanda ñagawërd̶ia ŋen iŋi ṯa d̶əŋəra nano ed̶aiñ ad̶əɽiñad̶eini.
Rəmwa raɽo arrerre
5 Fəŋen iŋi ñagənaṯəma na ñagandəlwaɽəṯia, ṯa Rəmwa raɽo arrerre, na ŋərəmia ŋero iŋu kwai kwai. 6 Ndə ləgəbaṯar ṯa ləgəɽəbəd̶r eŋen ŋuga, orn ndə ləgəbərldar iŋərəm, nëndr ləgaɽr len na ləgaber ləgəbəd̶iar ŋen ŋəd̶eṯəm. 7 Ndə ləgəbərldar egarrerre ŋen ŋarno gënəŋu gəfo egarrerre ləgaɽəbəd̶iar eŋen ldəɽo, na ŋəfəni ŋə-Yesu Id̶ia gəlëɽəŋu, ŋandətəɽiar eŋen pred̶ ŋeicia. 8 Ndə ləgəbaṯar ṯa ləgerr ŋen ŋeicia ləgabəd̶əniar ŋad̶əna bəɽan na ŋen ŋəd̶eṯəm ŋero inëndr. 9 Orn ndə ləgamiñar ŋen iŋëndr ŋeicia rënəŋu rerṯo ŋen ŋəd̶urwaṯo, nṯia rid̶i arəndəŋgəd̶eicr ŋen iŋëndr ŋeicia na rid̶i arəndwasr eŋen pred̶ ŋəɽiano. 10 Ndə ləgəbaṯar ṯa ləgerr ləgəbəd̶iar ŋen ŋeicia ləgabəd̶iar rəɽəwen na ŋen ŋəlëɽəŋu ŋero ŋəfia inëndr.
The Word of Life
1 We write to you about the Word of life, which has existed from the very beginning. We have heard it, and we have seen it with our eyes; yes, we have seen it, and our hands have touched it. 2 When this life became visible, we saw it; so we speak of it and tell you about the eternal life which was with the Father and was made known to us. 3 What we have seen and heard we announce to you also, so that you will join with us in the fellowship that we have with the Father and with his Son Jesus Christ. 4 We write this in order that our joy may be complete.
God Is Light
5 Now the message that we have heard from his Son and announce is this: God is light, and there is no darkness at all in him. 6 If, then, we say that we have fellowship with him, yet at the same time live in the darkness, we are lying both in our words and in our actions. 7 But if we live in the light—just as he is in the light—then we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, purifies us from every sin.
8 If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and there is no truth in us. 9 But if we confess our sins to God, he will keep his promise and do what is right: he will forgive us our sins and purify us from all our wrongdoing. 10 If we say that we have not sinned, we make a liar out of God, and his word is not in us.