Ŋirllalɔ ŋir rerrem.
1 Nǝ ethisi ṯimmasi tǝ liyǝŋgǝri liinyi, ŋǝsi ǝccǝŋw, nyiŋlarna ethi Kweeleny-na. Ŋiti ŋurrǝthiny ŋeere mac ethisi lɔcca ŋaaŋwɔsi kwokwony ŋa ŋǝthi kerreny-ŋwɔ, kaka nɔrɔr kǝniny ŋǝthi ṯaŋrica ṯaalɔ. 2 Aŋricar nyinyǝnu, aŋricar-si kila lǝṯisi ǝrri ŋigii, aŋricar-si kila lǝṯi undundu yaŋna. 3 A kwirir-pa kǝniny limaavi ṯuuɽunnǝ ṯir rerrem, kaka nǝṯir-gwɔ kwogwɔcce Allah-lɔ Ṯigɽim-thi ṯuuŋwun, na ǝṯir nyeŋlena ki-ŋimiitha-na ŋǝri, lir dɔŋw Kwɔrɔstɔ-ŋǝli kwǝni Yǝcu. Nǝ ǝṯi-nyjeere allatha ŋeere ṯɔgwori naana mac ŋǝthi aŋna. 4 Laakin nyii kwǝthi kǝniny sǝbǝbǝ rac ethisi allatha ŋa ŋǝthi aŋna ṯɔgwori naana. Mɔŋwaarɔŋw kweere nyii kwǝthi sǝbǝbǝ kwǝthi-ŋi allaṯha aŋna ṯɔgwori naana tǝ, e-ta ninyoro kǝniny nyii rerrec kwaŋŋisi arri ŋa. 5 Luɽuṯhiny-pǝ lɔthrɔnya nɔrɔny-tǝ kinnǝni ŋwaamin dɔvɔkwɔppa dak ŋwɔthi ŋelŋe ŋiinyi, ninyoro kwette kwir Israa-iili, kwǝthi gǝbiilǝ kǝthi Ban-yaamiin-ŋǝ, kwilŋithir kwir @ibraanii rerrem; nǝ ŋiɽaŋal-ŋi ŋǝthi Sherii@a ninyoro Kwɔfirriisii, 6 ninyǝthi sɔɔrɔma kwɔppak mindaŋ nǝnyii-gi ǝwɽi kǝniisǝ yǝy-lɔ, nǝ mǝrǝni ŋǝthi ŋirllalɔ ŋǝthi Sherii@a tǝ, ninyeere ǝthi lɔɔma-na leere mac. 7 Laakin ŋa tatap ŋǝginǝ-nyji, nǝnyji ruusǝlɔ doozon, ŋiɽaŋal-ŋi ŋǝthi Kwɔrɔstɔ. 8 Aw, kwǝnyii ruusǝlɔ tatap doozon, mindaŋ ethi ǝgini elŋeŋw kwɔppa kwǝthi Kwɔrɔstɔ kwǝni Yǝcu kwir Kweeleny kwiinyi. Nǝ sǝbǝb-gi kwuuŋwun tǝ, nǝnyii irṯasi kwomne-lɔ tatap, nǝnyii ruusi kaka ŋaanya domony, mindaŋ ethi ǝgini Kwɔrɔstɔ-ŋw, 9 ethoro ŋundu-gi dɔŋw lɔtɔpɔt, etheere ǝthi ŋirllalɔ ŋǝthi rogɽo riinyi ŋiɽaŋal-ŋi ŋǝthi Sherii@a mac. Nǝ ŋirllalɔ ŋɔ ŋǝthi-nyji kirem tǝ, nǝroro ŋinḏǝthǝr-nyji ŋiɽaŋal-ŋi ŋǝthi ṯǝmminǝ ethi Kwɔrɔstɔ-na. Ŋindǝr-ṯǝ ŋir ŋirllalɔ ŋǝṯiila naanɔ-gwɔ Allah ṯǝmminǝ-thi. 10 Mindaŋ minyǝthi ŋɔma ethi elŋe Kwɔrɔstɔ-ŋw, nǝ ŋɔma ŋǝthi ṯidiiɽǝ ṯuuŋwun, nǝ ethi-gi ɔɽɔmaṯṯi ki-ṯiraara-na ṯuuŋwun, mindaŋ mǝnyii aaɽanni ŋnduŋw ki-ŋiɽany-na ŋuuŋun, 11 kwɔgittathɔ tok ethi diiɽǝ ki-ŋiɽany-na kwɔmiithɔ.
Kalmiṯathir lappiza ṯirgaka tittir.
12 Nyii kwiti kwǝthi ŋɔma mac ethaarɔŋw, nyii kwɔmǝ ǝgini kinnǝni mac, wala ethaarɔŋw nyii kwɔmoro min-min. Nyii ŋgwɔma-tǝ kinnǝni kwɔgwɔrmɔṯanna kwɔro-kwɔrop ethi ǝgini jaa-iza kwiinyi, kaka mǝnyii-gwɔ Kwɔrɔstɔ kwǝni Yǝcu ǝgini nyuŋwɔ kerreny tuk. 13 Liyǝŋgǝri liinyi, nyii kwiti kwaarɔŋw ŋǝni ŋimǝ-nyji ǝgini kinnǝni mac. Laakin kwomne kwɔtɔpɔt kwǝṯi-nyii ǝrri, ǝṯinyii-gi ṯɔɔthina tatap ŋgwa kwɔnaanɔ kwaathan-gi, mindaŋ ǝṯi-nyii kwɔrmɔṯannatha keereny-gi kwɔro-kwɔrop ethi kaṯṯasi ŋgwa kwɔnanyjany-lɔ keereny-gi. 14 Nǝr-ṯǝ oroŋw ǝṯinyii-mǝ avri kwappisa ṯirgaka tittir mindaŋ ethi ǝgini jaa-iza, kwir ṯumunǝ ṯǝthi kindala-ŋw ṯǝthi Allah, ethi Kwɔrɔstɔ-na. 15 Nǝ nyiiŋǝ kila tatap lir lɔgrɔstiyan limǝ peŋe, ǝri kittasa fikirǝ kwǝri ŋiɽaŋali naana ŋɔ. Laakin mǝr naani lokwo laalɔ lǝthi fikirǝ kwir ter tǝ, ǝŋǝsi Allah ruwǝccǝlɔ por-por. 16 Nǝ kire-kirem-ŋgwɔ tǝ, ǝrsi kǝniny mithǝthǝ ŋa ŋigaṯisarsi kerreny.
17 Liyǝŋgǝri liinyi, kwɔrmɔṯannar ethi tǝcci-ni nyuŋwɔ, nǝ ǝṯisi-gwɔ iisasi kila lǝṯi rɔɔmi kwɔro kwǝri. 18 Ŋimǝ-ŋǝsi andaci ŋɔ kerreny nyaamin nyuuru, e-ta ŋǝsi aaɽaci ŋwaara-na kwokwony ŋwal-ŋi yǝy-yi. Kaka ninaanir-gwɔ luuru lir ṯuwǝn ṯǝthi ŋiɽany ŋǝthi ŋwuuɽi ŋwɔthi Kwɔrɔstɔ. 19 Linḏi ethi rimthithi ṯigiirathathi-lɔ, lǝṯi kwogwɔcce yaari-lɔ yeeŋen, nǝ ŋa ŋir fǝthiyǝ ǝṯir-ŋi ǝllini ki-rogɽo, nǝ ǝṯirsi kikithaayini ŋa ṯɔɽɔk ŋǝthi ṯurmun-nǝ. 20 A kwirir lizi lǝthi ki-leere-naŋw, nǝ nǝrǝni lǝkkicǝ Kwiglǝthǝ kwǝri kizǝn beṯṯen, ethɔɔɽa ki-leere-na, kwir Kweeleny kwǝni Yǝcu Kwɔrɔstɔ. 21 Kwinḏi ethi riithi yaŋna yǝri kiyɔ yajla cige-cigep, ŋwɔsi ruusi kaka wuuŋwun wǝthi ŋinith, ŋɔma-ŋi ŋa ŋǝthi-ŋwsi ethi-ŋi annasi kwomne-lɔ tatap ki-ŋwaara-na ŋwuuŋwun.
Being Acceptable to God
1 Finally, my dear friends, be glad that you belong to the Lord. It doesn't bother me to write the same things to you that I have written before. In fact, it is for your own good.
2 Watch out for those people who behave like dogs! They are evil and want to do more than just circumcise you. 3 But we are the ones who are truly circumcised, because we worship by the power of God's Spirit and take pride in Christ Jesus. We don't brag about what we have done, 4 although I could. Others may brag about themselves, but I have more reason to brag than anyone else. 5 I was circumcised when I was eight days old, and I am from the nation of Israel and the tribe of Benjamin. I am a true Hebrew. As a Pharisee, I strictly obeyed the Law of Moses. 6 And I was so eager I even made trouble for the church. I did everything the Law demands in order to please God.
7 But Christ has shown me that what I once thought was valuable is worthless. 8 Nothing is as wonderful as knowing Christ Jesus my Lord. I have given up everything else and count it all as garbage. All I want is Christ 9 and to know that I belong to him. I could not make myself acceptable to God by obeying the Law of Moses. God accepted me simply because of my faith in Christ. 10 All I want is to know Christ and the power that raised him to life. I want to suffer and die as he did, 11 so that somehow I also may be raised to life.
Running toward the Goal
12 I have not yet reached my goal, and I am not perfect. But Christ has taken hold of me. So I keep on running and struggling to take hold of the prize. 13 My friends, I don't feel I have already arrived. But I forget what is behind, and I struggle for what is ahead. 14 I run toward the goal, so I can win the prize of being called to heaven. This is the prize God offers because of what Christ Jesus has done. 15 All of us who are mature should think in this same way. And if any of you think differently, God will make it clear to you. 16 But we must keep going in the direction that we are now headed.
17 My friends, I want you to follow my example and learn from others who closely follow the example we set for you. 18 I often warned you that many people are living as enemies of the cross of Christ. And now with tears in my eyes, I warn you again 19 that they are headed for hell! They worship their stomachs and brag about the disgusting things they do. All they can think about are the things of this world.
20 But we are citizens of heaven and are eagerly waiting for our Savior to come from there. Our Lord Jesus Christ 21 has power over everything, and he will make these poor bodies of ours like his own glorious body.