Yǝcu nandisa-ŋgwɔ ŋiɽaŋali ŋǝthi ṯigiirathalɔ ṯǝthi Heikal.
(Maṯṯa 24:1-2Luuga 21:5-6)
1 Mɔŋw ruuthǝ ki Heikal-na, nǝ ṯilmiiz ṯuuŋwun ṯette ǝccǝŋw, “Yaa Mɔ@allim, iisa-ṯi yaali yisaaw-yisaaw, nǝ dɔɔnɔŋw kwisaaw-kwisaaw!” 2 Nǝ Yǝcu accǝŋw, “Aŋgwa kwiisa dɔɔnɔŋw ŋgwɔ tatap kwɔppa-kwɔppa? Liti linḏi ethi duŋgwǝci kaali keere ethi ɔrgwɔthi keŋgen-la mac; kiti kinḏir ethi ove kithaay mac.”
Ṯurvǝ-ŋǝ ṯǝɽǝ-thi yǝy-lɔ.
(Maṯṯa 24:3-14Luuga 21:7-19)
3 Mɔŋw ruuthǝ ki Heikal-na, nɔŋw naanalɔ kaayin-la wǝni Zeiṯuun wɔnaanisa Heikala kworo, nǝ Bɔṯrɔs-ŋǝ Ya@guub-gi nǝ Yuhanna-ŋǝ Andraaws-gi, nǝr uṯicǝlɔ cuk-cuk nǝrǝccǝŋw, 4 “Andica-nyŋi-ṯi ṯaccaŋ-ṯuk kwɔrɔ kwinḏi-gi ŋiɽaŋal ŋɔ ethǝrrini, nǝ @alaama wundǝr wǝndu winḏi ethoro, mindaŋ mǝ ŋiɽaŋal ŋɔ rattathi?” 5 Nǝsi Yǝcu ǝccǝŋw, “Aŋrathir; mindaŋ kǝɽinyji ŋaaŋwɔsi-lɔ kweere mac. 6 Kaka ninḏir-gwɔ ethiila luuru yiriny-yi yiinyi, ǝraarɔŋw, ‘Nyii kwɔrɔ Kwɔrɔstɔ!’ Ǝrsi ṯuusi luuru. 7 Mindaŋ mǝsi neŋnelɔ ŋǝthi ŋǝryǝ, nǝ ŋǝthi ṯiṯithǝ-lǝ ṯǝthi ŋǝryǝ tok, e-ta ere appiri rɔgwori mac, nǝ ŋinḏi ethi ǝrrini, laakin ǝreere rattathi kinnǝni mac. 8 Kaka ninḏi-gwɔ bǝlǝḏ ethi diiɽǝthǝ bǝlǝḏǝ naana, a ŋeeleny diiɽǝthǝ ŋeelenyi nǝana a wurǝyu riiginni kǝzir weere-weere, a yaaŋwɔ ǝnḏi yuu tottor; ŋindǝr-ṯǝ ŋɔ ŋir kaka ṯurvǝ ṯiŋna ṯǝthi ŋelŋe ŋǝthi tɔr.
9 “Laakin aŋrinnar ki-rogɽo raalɔ; kaka ninḏir-gwɔ ethi ɔmɔmmi ŋaaŋwɔsi ǝrŋǝsi iili ki-mahkama-na, ǝrŋǝsi ippipi ki-limajma@-na; nǝ ǝ rillili kiyǝnǝ yǝthi hɔkkaam, nǝ kiyǝnǝ yǝthi limǝlik sǝbǝb-gi kwiinyi, ethi ruwǝzi shahaaḏa-lɔ kiyǝnǝ yeeŋen. 10 Laazim ǝri iṯithi ŋiɽaŋali-la ŋǝthi Inyjiil kerreny ki-lizi-nǝ tǝtap. 11 Mǝrŋǝsi ɔmɔmmi mindaŋ mǝrŋǝsi iili ki-mahkama-na tǝ, ǝṯeere pinni rɔgwor-na mac, kaka niti mǝgwɔ lɔɔmɔr iila kila kinnǝ mac, ethaarɔŋw, aatha kwɔrɔ kwǝnyii andasi; laakin andisasi kǝniny ŋette nyithak ŋǝŋǝsi Ṯigɽim Ṯirllinǝlɔ ter inḏǝthǝ ethisi andasi, kaka niti nɔrŋa-gwɔ kwinḏisi ethisi andasi mac, laakin nǝ Ṯigɽim Ṯirllinǝlɔ ter oro. 12 A kwɔr bɔɔŋwɔthi eŋgen kwir kwɔr ethi ɽeenye, a papa bɔɔŋwɔthi tiɽiŋǝyin, a nyelle dindǝthǝ rǝrnyin-ŋwɔsi naana lǝnyin-ŋǝli ethisi ɽeenye, 13 mindaŋ ǝrŋǝsi wǝzi tatap sǝbǝb-gi kwiinyi. Laakin kweere kwǝsi indinyanni naana kwundǝr-ṯǝ kwiglaaw.
Ŋitheny ŋɔppa ŋigii.
(Maṯṯa 24:15-28Luuga 21:20-24)
14 “Laakin mǝ ese ŋiɽiginǝ ŋinaanɔ kǝzir witi wɔvthannar-gwɔ ethi-gwɔ naani mac (ŋiɽaŋal ŋɔ ŋir ŋǝthi ŋgwa kwɔrtɔ ethisi elŋe), ŋwɔṯaŋw a kila linaanɔ Yahuuḏiiyyǝ ǝri avri ethi allɔ ki-yaayin-la; 15 nǝ ŋgwa kwɔnaanɔ ki-yiŋna-la ŋweere dappi mac ethǝnḏi kiininy kwuuŋwun ethi dimmǝ kwomne kweere; 16 nǝ ŋgwa kwɔnaanɔ ki-wuthǝr-nǝ ŋweere aaɽitha dɔɔnɔ kwokwony ethi dimmǝ kireṯhi kuuŋun mac. 17 Ǝyǝwǝy ǝnnǝ ṯɔrvǝ ṯǝthi kila liitha, nǝ ṯǝthi kila liiɽǝ ki-ŋwaamin-la ŋwa! 18 Aarir kiyiiriny mindaŋ mǝreere ǝrrini ŋɔ koo-gi mac. 19 Ki-ŋwaamin-la ŋwa, a ṯurvǝ ǝnḏǝlɔ ṯir nyoro-nyoro, ṯiti ṯimǝ ǝnḏǝ kinnǝ laamin leere mac kinaw tuk a kitta-gwɔ Allah ṯurmunǝ-lɔ kwon-kwon mindaŋ kirem kwɔmoro kimaara, nǝ ŋweere iila ṯithǝmthǝ-lɔ ṯɔrɔŋw kwokwony mac. 20 Na mǝ Kweeleny ere ɔblasa ŋwaamin-na ŋwa mac ta, a kwizigwunǝŋ ere kilaaw kweere mac; laakin sǝbǝb-gi kwǝthi lizi luuŋwun liccaŋwsi-na, ŋwɔ ɔblasa ŋwaamin-na. 21 Mɔŋw andasi ŋaaŋwɔsi kweere, mɔŋwɔccǝ ŋaaŋwɔsiŋw, ‘Iisar-ṯi, Kwɔrɔstɔ kwirma-ṯǝ ŋgwala! Alla, iisamba, kwundǝr-ṯǝ ŋgwala!’ Ǝṯǝmminicǝ mac. 22 Kaka ninḏi-gwɔ lokworɔstɔ-ŋǝ liɽɽi-li lir ŋidiny ethiila, ǝrsi ǝrri ŋir ŋilim, mindaŋ mǝr-ŋi ṯuusi kila liccasi Allah-na, mǝrsi kattaci ṯaay. 23 Laakin ǝṯi aŋratha ŋaaŋa beṯten, nyii kwɔmǝ-ŋǝsi rarmatha nǝŋǝsi andaci ŋiɽaŋali niti nǝrrinǝr-gwɔ kinnǝni mac.
Kilyǝ kǝthi Tɔr tǝthi Kwizigwunǝŋ mɔŋwaaɽa.
(Maṯṯa 24:29-31Luuga 21:25-28)
24 “Laakin ki-ŋwaamin-la ŋwa, mǝ ṯurvǝ ernene, ǝ aaŋwɔn oro kirim, ǝ ǝwǝ ere ṯiŋatha fɔɔri-lɔ kwuuŋwun mac, 25 a rɔɔrɔm irdidǝ ki-leere-na a ŋɔma ŋǝthi leere riiginni. 26 E-ta ǝrmǝ ese Tɔɔrɔ tǝthi Kwizigwunǝŋ tinḏi ŋwebleth-ŋina ŋɔma-ŋi ŋɔppa, nǝ ŋinith-ŋi tok. 27 Mindaŋ ŋwɔ tiŋatha limeleka, ki-rɔkɔn rir kwaɽiŋan rǝthi ṯurmun, ǝri raaysa lizi dɔŋw luuŋwun liccaŋwsi-na ǝzir naana tatap wǝthi ṯurmun.
Ḏǝris ṯǝthi kwɔɔtha.
(Maṯṯa 24:32-35Luuga 21:29-33)
28 “Ilŋithirsi-ŋɔ naanɔ-gwɔ kwɔɔtha. Mǝ rill ruuŋwun oro tul-tul, mindaŋ mǝr ruu yǝni tok, elŋe ethaarɔŋw kiɽaa kimaadithi keṯṯɔk. 29 Ŋwɔṯaŋw mǝ ese kwomne-ŋgwɔ kwumǝ ǝnḏǝ, elŋe ethaarɔŋw kwumǝ aadithi ǝgwur kworo keṯṯɔk. 30 Nyi i kwǝccǝ-ŋǝsi-mǝ ŋwɔ rerrem, lizi lǝthi lɔɔmɔr kɔlɔ liti lernene kinnǝni mac mindaŋ mǝ kwomne-ŋgwɔ ǝrrini tatap. 31 Leere-ŋa wurǝyu-yi ǝri ernene kithaay, laakin ŋiɽaŋal ŋiinyi-tǝ ǝreere ernene ḏuṯ.
Kwiti kweere mac kwilŋithi laaminɔ alla saa@.
(Maṯṯa 24:36-44)
32 “Laakin ŋǝthi laamin kila, nǝ saa@ tok, nǝsi kwizi ere kweere kwilŋithisi mac, wala limeleka lǝthi ki-leere-naŋw, wala Tɔr, laakin nǝroro ŋǝthi Papa ṯɔɽɔk. 33 Aŋricar, nǝ iccaci tok; kaka niti nilŋicaŋa-gwɔ lɔɔmɔri mac linḏi ethiila. 34 Ŋaaɽinna kwɔɔrɔ kwinḏi ŋiirin, nɔŋw kette yaḏaama ethi aŋraci dɔɔnɔŋwɔ, nɔŋwsi kannaci ŋothɽor, nɔŋw andaci kwaŋɽa kwǝthi ǝgwur ethi aŋratha tetter. 35 Ŋwɔṯaŋw, aŋrinnar naana, kaka niti nilŋithiŋǝ-gwɔ mac ethaarɔŋw kweeleny kwǝthi dɔɔnɔŋw kwinḏi ethiila ṯaccaŋ, ya ŋwiila kirakalɔ, alla kulŋǝ-nǝ, alla kɔthɔgɽi-gi, alla ŋɔrpana. 36 Mɔŋw ǝndinǝlɔ pugwuṯ laazim kwɔŋwseere ṯǝrmizǝlɔ linḏirɔ mac. 37 Ŋa ŋimǝ-ŋǝsi andaci, ŋǝni-ṯǝ ŋandica-nyji lithaathɔ tatap; aŋrinnar!”
The Temple Will Be Destroyed
(Matthew 24.1Matthew 2Luke 21.5Luke 6)
1 As Jesus was leaving the temple, one of his disciples said to him, “Teacher, look at these beautiful stones and wonderful buildings!”
2 Jesus replied, “Do you see these huge buildings? They will certainly be torn down! Not one stone will be left in place.”
Warning about Trouble
(Matthew 24.3-14Luke 21.7-19)
3 Later, as Jesus was sitting on the Mount of Olives across from the temple, Peter, James, John, and Andrew came to him in private. 4 They asked, “When will these things happen? What will be the sign that they are about to take place?”
5 Jesus answered:
Watch out and don't let anyone fool you! 6 Many will come and claim to be me. They will use my name and fool many people.
7 When you hear about wars and threats of wars, don't be afraid. These things will have to happen first, but that isn't the end. 8 Nations and kingdoms will go to war against each other. There will be earthquakes in many places, and people will starve to death. But this is just the beginning of troubles.
9 Be on your guard! You will be taken to courts and beaten with whips in their synagogues. And because of me, you will have to stand before rulers and kings to tell about your faith. 10 But before the end comes, the good news must be preached to all nations.
11 When you are arrested, don't worry about what you will say. You will be given the right words when the time comes. But you will not really be the ones speaking. Your words will come from the Holy Spirit.
12 Brothers and sisters will betray each other and have each other put to death. Parents will betray their own children, and children will turn against their parents and have them killed. 13 Everyone will hate you because of me. But if you keep on being faithful right to the end, you will be saved.
The Horrible Thing
(Matthew 24.15-21Luke 21.20-24)
14 Someday you will see that “Horrible Thing” where it should not be. Everyone who reads this must try to understand! If you are living in Judea at that time, run to the mountains. 15 If you are on the roof of your house, don't go inside to get anything. 16 If you are out in the field, don't go back for your coat. 17 It will be an awful time for women who are expecting babies or nursing young children. 18 Pray that it won't happen in winter. 19 This will be the worst time of suffering since God created the world, and nothing this terrible will ever happen again. 20 If the Lord doesn't make the time shorter, no one will be left alive. But because of his chosen and special ones, he will make the time shorter.
21 If someone should say, “Here is the Messiah!” or “There he is!” don't believe it. 22 False messiahs and false prophets will come and work miracles and signs. They will even try to fool God's chosen ones. 23 But be on your guard! That's why I am telling you these things now.
When the Son of Man Appears
(Matthew 24.29-31Luke 21.25-28)
24 In those days, right after this time of suffering,

“The sun will become dark,
and the moon
will no longer shine.
25 The stars will fall,
and the powers in the sky
will be shaken.”

26 Then the Son of Man will be seen coming in the clouds with great power and glory. 27 He will send his angels to gather his chosen ones from all over the earth.
A Lesson from a Fig Tree
(Matthew 24.32-35Luke 21.29-33)
28 Learn a lesson from a fig tree. When its branches sprout and start putting out leaves, you know summer is near. 29 So when you see all these things happening, you will know that the time has almost come. 30 You can be sure that some of the people of this generation will still be alive when all this happens. 31 The sky and the earth will not last forever, but my words will.
No One Knows the Day or Time
(Matthew 24.36-44)
32 No one knows the day or the time. The angels in heaven don't know, and the Son himself doesn't know. Only the Father knows. 33 So watch out and be ready! You don't know when the time will come. 34 It is like what happens when a man goes away for a while and places his servants in charge of everything. He tells each of them what to do, and he orders the guard to keep alert. 35 So be alert! You don't know when the master of the house will come back. It could be in the evening or at midnight or before dawn or in the morning. 36 But if he comes suddenly, don't let him find you asleep. 37 I tell everyone just what I have told you. Be alert!