Mǝthǝl kwǝthi ṯaaga.
1 Liyǝŋgǝri, ŋaaŋa liti lilŋithi mac-a, ethaarɔŋw nyii kwǝni kwandicasi kila lilŋithi Sherii@a, kaka nǝṯi-gwɔ Sherii@a kǝkki kwizi mɔŋw tǝ naani kinnǝni kwɔmiithɔ-a? 2 Ŋwɔṯaŋw ǝṯi kwaaw kǝkkini Sherii@a-gi naanɔ-gwɔ kwɔr kwuuŋwun mɔŋw-tǝ naani kinnǝni kwɔmiithɔ; laakin mǝ kwɔr kwuuŋwun ai tǝ, ǝṯɔŋw kǝdinni ki Sherii@a-na kwǝni kwɔr kwuuŋwun. 3 Kwǝr-pǝ ruusi kwiijin mǝr naani kwɔr-gi kwir ter, mǝtǝ kwɔr kwuuŋwun naani kinnǝni kwɔmiithɔ. Laakin mǝ kwɔr kwuuŋwun ai tǝ, ǝṯɔŋw kǝdinni ki Sherii@a-na ŋgwa, mindaŋ mǝ kwɔr kwir ter agwɔ tǝ ŋweere oro kwiijin mac. 4 Nǝ ŋaaŋa tok liyǝŋgǝri, ŋaaŋa lǝni limǝ ai ki Sherii@a-na aŋna-yi wǝthi Kwɔrɔstɔ, mindaŋ moro lǝthi kwir ter, ŋgwaṯa-ŋgwa kwɔmǝ diiɽǝ ki-ŋiɽany-na, mindaŋ mǝr riiɽici Allah nyɔɔrɔ. 5 Nǝ a-naanir-tǝ kinnǝni limiithɔ yaŋna-yi yǝri, ǝṯi kadɔwa kǝri kigii ruwǝnnǝlɔ Sherii@a-gi, ǝṯɔŋw akkɔ ŋothɽor tig-tig ki-yaŋna-na yǝri ethi riiɽi nyɔɔrɔ nyǝthi ŋiɽany. 6 Laakin kirem-tǝ, a kwɔmǝr kǝdinnǝ ki Sherii@a-na, kaka mǝr-gwɔ ai kithaay naanɔ-gwɔ ŋgwa kwimthǝthi-nyjǝlɔ ki-ŋɔwaay-na, mindaŋ mǝreere ǝkkici Sherii@a kwɔlɔɔthɔna kwir kwɔɔɽɔn ŋothɽor mac, laakin ŋimiitha ŋiyaŋ ŋǝthi Ṯigɽim.
Sherii@a-ŋǝ ŋikiya-ŋi.
7 E-ta a kwǝr aari-tha ŋarna? Sherii@a kwir ŋikiya? Bǝri-mǝ! Laakin ǝŋgi Sherii@a ere oro mac, eŋginyeere elŋe ŋikiyaŋi tok mac. Nǝ ǝŋgi-nyeere elŋe yee-ŋwɔ kwǝthi ŋɔwaay tok mac, ǝŋgiŋweere aarɔŋw, “Ǝṯiŋǝ ŋɔwaay iithi mac.” 8 Laakin nǝ ŋikiya kaṯṯasi ṯaay waamir-yi nɔŋwsi ǝrrici nyuŋwɔ ŋa tatap ŋir sɔɔrɔm kwǝthi ŋɔwaay. Nǝ ŋikiya ŋiira Sherii@a-nǝ nǝrǝni ŋaayɔ. 9 Kerreny nǝnyii miithi kwiira Sherii@a-nǝ, laakin mǝ waamir iila tǝ, nǝ ŋikiya miithi nǝ nyii-tǝ nǝnyii ai. 10 Nǝ ki-waamir-na ṯǝ wa wette-wette wigittathɔ ethaava ŋimiitha, nɔŋw avicǝ nyuŋwɔ ŋiɽany. 11 Ŋwɔṯaŋw nǝ ŋikiya kaṯṯasi ṯaay waamir-yi, nɔŋw kǝɽinyji nyuŋw-lɔ, mindaŋ nɔŋw-yi ɽeenye nyuŋwɔ. 12 Ŋwɔṯaŋw nǝ Sherii@a ǝni kwirllinǝlɔ, na nǝ waamir ǝni wirllinǝlɔ, wirllalɔ nǝ wisaaw tok. 13 Nǝ ŋǝniŋw ŋgwa kwisaaw kwundǝr kwǝvicǝ-nyii ŋiɽanya? Bǝri-mǝ! Ŋikiya ŋir-pa ŋakkɔ ŋothɽor ŋǝthi ŋiɽany duŋgwiny-nǝ ŋiɽaŋal-ŋi ŋa ŋisaaw, mindaŋ mǝr elŋethine ethoro ŋikiya, nǝ waamir-yi tok, ǝri elŋethine ethoro ŋikiya ŋigii-na ṯiga-ṯiga.
Kwizigwunǝŋ ǝṯɔŋgwɔ bɔbli rogɽo-ri ruuŋwun.
14 A kwilŋithir-pǝ rac ethaarɔŋw Sherii@a kwir ŋiɽaŋal ŋǝthi Allah; laakin nyii-tǝ ninyoro kwizigwunǝŋ kwiliṯinǝ ŋɔwaaya ŋǝthi ŋikiya. 15 Nyii kwiti kwǝṯi elŋe ŋothɽor ŋiinyi ŋǝṯi-nyji ǝrri mac. Kaka nǝṯinyji-gwɔ ǝrri ŋa ŋiti ŋǝṯi-nyji naŋni mac, laakin ǝṯi-nyji-mǝ kǝniny ǝrri ŋa rerrec ŋǝṯi-nyji firasi. 16 Nǝ mǝnyjǝrri ŋa ŋiti ŋǝṯi-nyji naŋni mac tǝ, nyii niyǝci Sherii@a ethaarɔŋw kwisaawi. 17 Ŋwɔṯaŋw ninyeere oro nyii ŋgwa kwǝrrǝsi mac, laakin nǝ ŋikiya oro ŋa ŋinaanɔ duŋgwiny-nǝ ŋǝrrǝsi. 18 Kaka nilŋithiny-gwɔ ethaarɔŋw kwomne kwiti kweere kwisaaw kwɔnaanɔ duŋgwiny-nǝ kaŋna-na wiinyi mac, ǝṯi-nyji kittatha ethisi ǝrri ŋisaaw, laakin ǝṯinyeere ǝthi ŋɔma mac. 19 Kaka nǝṯi-nyji gweere ǝrri ŋa ŋisaaw mac ŋǝṯi-nyji naŋni, laakin ŋa ŋigii ŋiti ŋǝṯi-nyji naŋni mac ǝṯiroro kǝniny tittir ŋǝṯi-nyji ǝrri. 20 Ŋwɔṯaŋw mǝnyji ǝrri ŋa ŋiti ŋinaŋna-nyji mac tǝ, ninyeere oro nyii ŋgwa mac kwǝrrǝsi, laakin nǝ ŋikiya oro ŋa ŋinaaniny-gwɔna.
21 Ŋwɔṯaŋw ǝṯi-nyii kaṯṯasi rogɽo riinyi kwɔnaanɔ ki Sherii@a-na, mǝnyji naŋni ethisi ǝrri ŋisaaw, laakin nǝroro ŋigii ŋǝṯi naanasi rii riinyi keṯṯok. 22 Kaka nǝṯiny-gwɔ aamina Sherii@a-gi kwǝthi Allah, ki-ṯɔgwor-na ṯiinyi lac-lac. 23 Laakin nǝnyii ese Sherii@a kwir ter kaŋaa-na wiinyi kwurrǝthir Sherii@a-gi kwǝthi ŋaɽiny ŋiinyi, mindaŋ ǝṯɔŋw ruusi nyuŋwɔ kwɔwaay kwǝthi Sherii@a kwǝthi ŋikiya ŋǝṯi naani kwomne-na kwǝthi aŋna wiinyi. 24 Ǝyǝwǝy ǝnnǝ kwǝthi ṯurvǝ ṯiinyi! Ǝyǝ kwɔrɔ kwǝnyii kilǝthi kaŋna-na wɔ wǝthi ŋiɽany? 25 Nyii kwǝccǝ Allah shukran Yǝcu Kwɔrɔstɔ-ŋgi kwir Kweeleny kwǝri! Ŋwɔṯaŋw, nyii rogɽo-ri riinyi nyii mithǝ Sherii@a kwǝthi Allah ŋaɽiny-ŋi ŋiinyi, laakin aŋna-yi wiinyi-tǝ, nyii ǝkkici Sherii@a ŋothɽor kwǝthi ŋikiya.
An Example from Marriage
1 My friends, you surely understand enough about law to know that laws only have power over people who are alive. 2 For example, the Law says that a man's wife must remain his wife as long as he lives. But once her husband is dead, she is free 3 to marry someone else. However, if she goes off with another man while her husband is still alive, she is said to be unfaithful.
4 That is how it is with you, my friends. You are now part of the body of Christ and are dead to the power of the Law. You are free to belong to Christ, who was raised to life so we could serve God. 5 When we thought only of ourselves, the Law made us have sinful desires. It made every part of our bodies into slaves who are doomed to die. 6 But the Law no longer rules over us. We are like dead people, and it cannot have any power over us. Now we can serve God in a new way by obeying his Spirit, and not in the old way by obeying the written Law.
The Battle with Sin
7 Does this mean that the Law is sinful? Certainly not! But if it had not been for the Law, I would not have known what sin is really like. For example, I would not have known what it means to want something that belongs to someone else, unless the Law had told me not to do this. 8 It was sin that used this command as a way of making me have all kinds of desires. But without the Law, sin is dead.
9 Before I knew about the Law, I was alive. But as soon as I heard that command, sin came to life, 10 and I died. The very command that was supposed to bring life to me, instead brought death. 11 Sin used this command to trick me, and because of it I died. 12 Still, the Law and its commands are holy and correct and good.
13 Am I saying something good caused my death? Certainly not! It was sin that killed me by using something good. Now we can see how terrible and evil sin really is. 14 We know that the Law is spiritual. But I am merely a human, and I have been sold as a slave to sin. 15 In fact, I don't understand why I act the way I do. I don't do what I know is right. I do the things I hate. 16 Although I don't do what I know is right, I agree that the Law is good. 17 So I am not the one doing these evil things. The sin that lives in me is what does them.
18 I know that my selfish desires won't let me do anything that is good. Even when I want to do right, I cannot. 19 Instead of doing what I know is right, I do wrong. 20 And so, if I don't do what I know is right, I am no longer the one doing these evil things. The sin that lives in me is what does them.
21 The Law has shown me that something in me keeps me from doing what I know is right. 22 With my whole heart I agree with the Law of God. 23 But in every part of me I discover something fighting against my mind, and it makes me a prisoner of sin that controls everything I do. 24 What a miserable person I am. Who will rescue me from this body that is doomed to die? 25 Thank God! Jesus Christ will rescue me.
So with my mind I serve the Law of God, although my selfish desires make me serve the law of sin.