أسرع يا الله إلى نجدتي
1 لِكبـيرِ المُغَنِّينَ. لِداوُدَ. لِلتَّذكِيرِ‌:
2 أسرِعْ يا اللهُ إلى نَجدَتي.
أسرِعْ يا ربُّ إلى نُصرَتي.
3 الخِزْيُ والعارُ لِمَنْ يطلُبُ حياتي
وليَنهزِمْ هَوانا مَنْ يُريدُ الشَّرَّ لي.
4 لِـيَرْتَدَّ على أعقابِهِم خِزْيا
القائِلونَ لي: «هَه! هَه!»
5 فيَنشَرِحَ صَدرُ كُلِّ مَنْ يطلُبُكَ
ويَفرَحَ بكَ كُلُّ مَنْ يُحِبُّ خلاصَكَ
ويَهتِفَ دَوما ما أعظَمَ الرّبَّ.
6 أنا مسكينٌ وبائِسٌ،
فأسرِعْ يا اللهُ إليَّ.
نَصيري ومُنقِذِي أنتَ
فيا ربُّ، لا تَتأخرْ.
Mätu ta Ŋgaopa rota
(Räṛu 40:13-17)
1 Rägu OPI Mipa ma! Nyikyi ndrindri ma opane!
2 Mi'ba ànya se koleyibe ojo ma ufune 'do
ape ṛe ago ugburu ànya.
Mi'ba ànya se yai'dwesi ta rriti maro rota 'do
anja kovole ago ka'do driupiro.
3 Mi'ba ànya se kayibe ma ugu
ka'doyi lä'bilä'biro ta ànya opero ṛe ta.

4 Oko mi'ba vonai se cini kayibe ikyi mire
ka'doyi yai'dwesi ago riyä si.
Mi'ba ànya se ka aro'boya oye ta ŋgaopa miro rota
ondoalo kata ekye: “Lu orivoya 'desi!”

5 Oko ma mbaraako ago mäyuro;
nyikyi mare ndriro, Äye Lu.
Mi orivoya opa'ba maro,
Äye OPI, nyikyi ndri ma opane.