الله قاضٍ عادل
1 مُناجاةٌ لِداوُدَ أنشَدَها لِلربِّ عِندَ سَماعِهِ كلامَ كُوشَ البنيامينيِّ:
2 يا ربُّ، يا إلهي بِكَ احتَمَيتُ.
خَلِّصْني. ومِمَّنْ يَضطَهِدُني نَجِّني
3 لِئلاَّ يُمَزِّقَني كالأسدِ
ويفتَرِسَني ولا مَنْ يُنَجِّي.
4 إنْ كُنتُ يا ربُّ، يا إلهي
أسأتُ إلى أحدٍ في شيءٍ،
فلَطَّخْتُ يدَيَّ بالجَورِ،
5 أو كافأْتُ مَنْ سالَمَني شَرًّا،
أو سَلَبتُ خُصومي باطِلا،
6 فليَضطَهِدْني العَدُوُّ ويَلحَقْ بي،
وَليَرمِني إلى الأرضِ حيًّا،
ويُمَرِّغْ في التُّرابِ كرامتي.
7 قُمْ يا ربُّ في غضَبِكَ
وتغلَّبْ على كَيدِ خُصومي.
تعالَ إلى نَجدَتي سريعا،
فأنتَ أوصيتَ بالإنصافِ،
8 واجمَعِ الأُمَمَ مِنْ حولِكَ
واجْلِسْ فَوقَها في الأعالي،
9 فأنتَ يا ربُّ تَدينُ الجميعَ،
وأنا صادِقٌ ونزيهٌ فأَنصِفْني.
10 إقطَعْ يا ربُّ شَرَّ الأشرارِ
وعَزِّزْ مكانةَ الصِّدِّيقينَ.
أنتَ تَمتحِنُ القُلوبَ والأَكبادَ،
أيُّها الإلهُ العادِلُ.
11 اللهُ تُرْسٌ لي
وخلاصٌ للمستقيمِ القلبِ.
12 اللهُ قاضٍ عادِلٌ،
وإلهٌ يَتوعَّدُ كُلَّ يومٍ.
13 على مَنْ لا يتوبُ يصقُلُ سيفَهُ،
ويَحني قوسَه ويُسَدِّدُ سِهامَهُ.
14 يَرمِيه بِسلاحٍ مُميتٍ،
ويجعلُ سِهامَهُ مُلتَهِبةً.
15 الشِّرِّيرُ يتَمَخَّضُ بالإثمِ.
يحبَلُ بالفسادِ ويَلِدُ الكَذِبَ.
16 يَحفُرُ حُفرَةً ويُوَسِّعُها،
وفي الهُوَّةِ الّتي صَنعَها يَسقُطُ.
17 يرتَدُّ فسَادُهُ على رأسِهِ،
وعلى نافوخِهِ يَقعُ عُنْفُهُ.
18 أحمَدُ الرّبَّ لِعَدلِهِ،
وأُرتِّلُ لاِسْمِهِ العَليِّ.
Mätu ta Taŋgye rota
1 Äye OPI, Lu maro, ma ruopa mire.
Mipa ma ni ànya se cini kabe ma lanja iyi rigyesi;
ka'do inye mipa ma,
2 ukyi ànya towayi ma 'da oso ibi ronye,
eseyi ma 'da lozo se 'diaza ununa ko ma opane.
3 Äye OPI, Lu maro ondro ka'do maye ŋga kwoi azana te
ondro ka'do maye ŋgakozi aza te,
4 ondro ka'do maye ŋgakozi te bereazi maro ri
kode maka'da yauni te 'diaza se ye ma te koziro taŋgyeako si ri ,
5 'dooko mi'ba kyila'baazii maro kalanjayi ago kuruyi ma,
mi'ba ànya ko'biyi ma ṛi vuru
ago ke'beyi ma avoro gyini dri!
6 Äye OPI, miŋga kyila si!
Nyedre kyila kyila'baazii maro ro mi;
miŋga ma opane;
nyaka'da tu vure ro ṛote.
7 Mi'ba otokala tu'dei cini ro gbikyi milomvosi
ago nyimiri ànya ni kurusi.
8 Mi OPI nya vure 'dicini ro openi.
Äye OPI, miye vure maro a'do taŋgye maro ro voro;
tana ma orivoya taenjiako.
9 Mi'bi takozi lidri undiro ro drina
oko nyäpäṛi ànya se kabe taŋgye oye.
Mise nya ya ago tausu lidri ro unina ni ono;
mi orivoya Lu taŋgye'ba yi.
10 Lu ni gaga'ba mara,
nda kani ànya se kabe ota ndaro oro opa.
11 Lu orivoya vureope'ba ŋgye yi
ago Lu se ondoalo ka 'dikozi eza.
12 Ondro ka'do ànya ketayi drî kote,
Lu elena bando ndaro 'da;
nda ewena kusu ndaro ago o'bana ndi nja.
13 Nda ede lakazà koziro kyila ro ndaro te
ago ka ätu ndaro elena kyaka'da.
14 Mindre lidri koziro ka ta undiro usu,
ànya kayi ta rritiro ora ago kayi koweoga.
15 Ànya kayi abari ede 'bu u'di si,
oko ànya go 'de ro 'bu se ànya ku'dibe 'do ya.
16 Taoye koziro ànyaro go ri gi loto modo ànyaro dri,
ago siomba anyaro ogona gyi modo ànyaro dri.
17 Maye aro'boya OPI ri ta taŋgye ndaro rota;
ago ma loŋgo räṛu ro oŋgo OPI, Fopara Ndra ri.