مجد الله في الكون، شريعة الرب
1 لِكبـيرِ المُغَنِّينَ. مزمورٌ لِداوُدَ:
2 السَّماواتُ تَنطِقُ بِمَجدِ اللهِ
والفَلَكُ يُخبِرُ بِــعَمَلِ يَدَيهِ.
3 فَيُعلِنُهُ النَّهارُ لِلنَّهارِ،
واللَّيلُ يُخبِرُ بِهِ اللَّيلَ
4 بِــغيرِ قولٍ ولا كلامٍ
ولا صوتٍ يسمَعُهُ أحدٌ.
5 في الأرضِ كُلِّها بانَ مُقامُها،
وفي أقاصي الدُّنيا زَمانُها.
للشَّمسِ أُقيمَ مَسكِنٌ فيها
6 تُطِلُّ مِنهُ كالعروسِ مِنْ خِدْرِها،
وتبتَهِـجُ كالجَوزاءِ بِقَطْعِ شَوطِها.
7 مِنْ أقصَى السَّماءِ شُروقُها
وإلى أقاصيها دَوَرانُها،
ولا شيءَ يستَتِرُ عَنْ حَرِّها.
8 شريعةُ الرّبِّ كاملةٌ تُنعِشُ النَّفْسَ،
وفَرائضُهُ حَقٌّ تجعَلُ الغبـيَّ حكيما.
9 أمرُ الرّبِّ مُستَقيمٌ يُفرِّحُ القلبَ،
ووصيَّتُهُ صالِحةٌ تُنيرُ العيونَ.
10 كلامُ الرّبِّ طاهرٌ ثابِتٌ إلى الأبدِ،
وأحكامُهُ حَقُّ وصِدْقٌ وَحدَها،
11 أشهَى مِنَ الذَّهبِ والإبريزِ الكثيرِ،
وأحلى مِنَ العسَلِ وقطْرِ الشِّهادِ.
12 وأنا عبدُكَ أستَنيرُ بِها،
ولي في حِفْظِها ثوابٌ عظيمٌ.
13 الزَّلاَّتُ مَنْ يتَبَيَّنُها يا ربُّ؟
فَمِنَ الخطايا المُستَتِرةِ نَقِّني.
14 إمنَعْ عبدَكَ عَنِ الكِبرياءِ
لِئلاَّ تـتسلَّطَ عليَّ،
فأكونَ مُنَزَّها عَنْ كُلِّ عَيـبٍ،
ونَقيًّا مِنْ مَعصيةٍ كبـيرةٍ،
15 وتكونَ أقوالُ فمي يا ربُّ
وهَواجسُ قلبـي مَرضيَّةً لدَيكَ،
يا خالقي ووَليِّـي أنتَ.
A'do'desi Lu ro Ŋgao'ba ya
1 Vo'buyakuru ka a'do'desi Lu ro ka'da!
ago vokuru lewe ka losi drì ndaro ro ka'da!
2 U'du alo alo ka tana itina u'du kabe ugu eso ri;
ŋgäkyi alo alo ka tana ayona ŋgäkyi kinja ri.
3 Taata kode atà aza i'do, kode ca ata aza,
eri kporo ànyaro kote;
4 Caoko kporo ànyaro ka ofo tesi 'bädri cini ya
ago erite le ädu 'bädri roya.
Lu ede 'ba te vokuru ya kitu ri;
5 anya ka itwe oso kodrogo kabe zo u'duro ndaro e'bena be ronye,
ago oso umu'ba kabe umukyekye umu riyä si ronye.
6 Anya ka itwe ni ädu vokuru ro yasi
ago ka oyi le äduna aza ya.
Ŋga aza ni ko ruda'done ni eme anyaro ri.
7 Ota OPI ro orivoya ŋgye
kani mbara to'di ozo.
Ota OPI ro orivoya endaro,
ka ugu tavouni ozo ànya se mäwuako ri.
8 Otai OPI ro orivoya ŋgye, ago ka 'di o'bani yai'dwesi.
Ota OPI ro orivoya wäṛi ro
ago kani tauni ozo.
9 OPI oro orivoya kado;
orina 'da äduako.
Vureope OPI ro orivoya ŋgye;
ànya orivoya cini kado.
10 Ale ànya te ndrani logo läguläguro drisi,
ca ndrani logo läguläguro liŋgyiekye drisi;
ago epe wäṛiro drisi.
11 Ozo miomba te ma ruindu'ba miro ri ànya si,
ànya oro si päläti 'desi orivoya.
12 A'di unina ni taenji modo ndaro unine ya?
Mipa ma, OPI, ni taenji da'doda'do ro yasi!
13 Nyäti ma ruindu'ba miro, kpani, takozi ole yasi;
mi'ba ànya kimiri ma ko!
'Dooko ma'dona ndi wäṛiro
ago taenjiako ni kozi takozi ro risi.
14 Mi'ba ata kala maro ro ndi tavousu ya maro robe ka'do mi usiusiro,
Äye OPI, gaga'ba maro, ago driutwe'ba maro.