نشيد الخلائق كلها
1 هلِّلويا.
هلِّلوا للرّبِّ مِنَ السَّماوات.
هلِّلوا لَه في الأعالي.
2 هلِّلوا لَه يا جميع ملائِكتِهِ.
هلِّلوا لَه يا جميعَ جُنْدِهِ.
3 هلِّلي لَه، أيَّتُها الشَّمسُ والقمرُ،
هلِّلي لَه يا جميعَ كواكبِ النُّورِ.
4 هلِّلي لَه يا سَماءَ السَّماواتِ.
يا مياها فَوقَ السَّماواتِ.
5 لِتُهَلِّلْ هذِهِ كُلُّها لاسمِ الرّبِّ، فهوَ الّذي خَلَقَها بِأمرهِ. 6 ثَبَّتَها إلى الأبدِ،
وأقامَ لها حَدًّا فَلا تَعبُرُهُ.
7 هلِّلي للرّبِّ مِنَ الأرضِ،
أيَّتُها التَّنَّانينُ وكُلُّ اللُّججِ.
8 النَّارُ والبَرَدُ. الثَّلجُ والضَّبابُ.
الرِّيحُ العاصِفَةُ العاملةُ بِكَلِمَتهِ.
9 الجِبالُ وجميعُ التِّلالِ.
الشَّجَرُ المُثمِرُ وجميعُ الأرْزِ.
10 الوحوشُ وجميعُ البَهائمِ.
الطُّيورُ المُجَنَّحَةُ وكُلُّ ما يَدِبُّ على الأرضِ.
11 مُلوكُ الأرضِ وجميعُ الأمَمِ.
الأَعيانُ وجميعُ حُكَّامِ الأرضِ.
12 الشُّبَّانُ والصَّبايا جميعا. الشُّيوخُ معَ الفِتيانِ.
13 ليُهَلِّلْ هؤلاءِ لا‏سمِ الرّبِّ، فا‏سمُهُ وحدَهُ تَعالَى، وجلالُهُ فَوقَ الأرضِ والسَّماواتِ.
14 رَفَعَ رأسَ شعبِهِ. هلِّلوا لَه يا جميعَ أتقيائِهِ. هلِّلوا لَه يا بَني إِسرائيلَ،
أيُّها الشَّعبُ المُقَرَّبُ إليه.
هلِّلويا.
A 'Bädri Kakalaka ro Uzi Lu Räṛune
1 Nyä̀räṛu OPI!
Nyä̀räṛu OPI ni vo'buyakuru yasi,
ami se nyàbe ori le kuru ono nyäräṛu nda.
2 Nyä̀räṛu nda, ami malaikai cini ndaro,
nyä̀räṛu nda kyila'bai cini ndaro vo'buyakuru ro.

3 Nyä̀räṛu nda, kitu ndi imba be;
nyä̀räṛu nda, 'bi'bii cini läguläguro.
4 Nyä̀räṛu nda ami vo'buyakuru le kuru ono,
ago ami ndi gyi ndra vokuru kundusi ono.

5 Mi'ba ànya cini käräṛuyi ävuru OPI ro!
tana nda ozo ota ni ndi a'ba ànya te;
6 Nda nju ànya te vo ànyaro yasi äduako,
ago nda ozo ota te ànyari se be ànyari orone,
7 Nyä̀räṛu OPI ni 'bädri yasi,
ami äkpuruku yi ndi täṛi gyibebelebe robe;
8 sionyi 'bu ro ndi 'busiya be, siya ndi 'dikolo be,
oli gbiriṛi be se kabe ota ndaro orona ono.

9 Nyä̀räṛu nda, lutui ndi 'bereŋwai be,
ice doŋgo ro ndi vocoko robe;
10 koronyai cini, vocowaro ndi 'ba robe be,
ŋga tegategaŋwai ro ndi arii be.

11 Nyä̀räṛu nda, 'bädri'bai ndi lidri cini be,
opii ndi 'dimiri'bai cini 'bädri ro be;
12 agoànji ndi ndiriŋwa be,
lidri odeodero ndi ŋgagaŋwai be.

13 Mi'ba ànya kä̀räṛuyi OPI ro!
tana nda orivoya toto ni para ndra;
a'do'desi ndaro orivoya ndra 'bädri drisi ndi vo'buyakuru be.
14 Nda 'ba tu'de ndaro te mbararo,
tana ta'doro lidri ndaro ka nda räṛu,
lidri Yisaraele ro, se nda lu tawi ono.

Nyä̀räṛu OPI!