تقديم المحرقة بكاملها
1 ودعا الرّبُّ موسى وكلَّمَهُ مِنْ خَيمَةِ الاجتِماعِ فقالَ: 2 «قُلْ لِبني إِسرائيلَ: إذا قرَّبَ أحدٌ مِنكُم قُربانا لِلرّبِّ مِنَ البَهائِمِ، فَمِنَ البقَرِ والضأنِ يُقرِّبُه. 3 إنْ كانَ قُربانُه مُحرَقَةً مِنَ البقَرِ، فذَكَرا صحيحا يُقرِّبُهُ. يُقدِّمُهُ عِندَ بابِ خَيمةِ الاجتِماعِ ليكونَ مقبولا أمامَ الرّبِّ. 4 ويضعُ يدَهُ على رأسِ المُحرَقةِ، فيَقبَلُها الرّبُّ مِنهُ تكفيرا عَنهُ. 5 ويذبَحُ العِجْلَ أمامَ الرّبِّ، فيُقرِّبُ بَنو هرونَ الكهَنةُ الدَّمَ ويَرُشُّونَه على أربعةِ جوانِبِ المذبَحِ الّذي عندَ بابِ الخَيمةِ. 6 ويَسلَخُ الرَّجُلُ المُحرَقَةَ ويُقَطِّعُها قِطَعا. 7 ويجعَلُ بَنو هرونَ الكهَنةُ نارا على المذبحِ ويُرتِّبونَ علَيها حطَبا، 8 ويُرتِّبونَ فَوقَ الحطَبِ قِطعَ اللَّحمِ معَ الرَّأسِ والشَّحْمِ. 9 وأمَّا الأمعاءُ والأكارعُ فيغسِلُها الرَّجُلُ بالماءِ، ويُوقِدُ الكاهنُ هذا كُلَّهُ على المذبحِ مُحرَقَةً وقيدَةً تُرضي رائِحَتُها الرّبَّ.
10 وإنْ كانَ قُربانُهُ مُحرَقةً مِنَ الضأْنِ أوِ المعَزِ، فذَكرا صحيحا يُقَرِّبُهُ. 11 يذبَحُهُ على جانبِ المذبحِ جِهَةَ الشِّمالِ أمامَ الرّبِّ، فيرُشُّ بَنو هرونَ الكهنَةُ دَمَهُ على أربعةِ جوانبِ المذبحِ. 12 ويُقطِّعُهُ قِطعا ويَفصِلُ رأسَهُ وشَحْمَه، فيُرتِّبُها الكاهنُ على حطَبِ نارِ المذبَحِ. 13 وأمَّا الأمعاءُ والأكارِعُ فيَغسِلُها الرَّجُلُ بالماءِ، ويُوقِدُ الكاهنُ هذا كُلَّه على المذبحِ مُحرَقةً وقيدَةً تُرضي رائِحَتُها الرّبَّ.
14 وإن كانَ قُربانُهُ للرّبِّ مُحرَقَةً مِنَ الطَّيرِ، فليَكُنْ مِنَ اليَمامِ أو مِنْ فِراخِ الحَمامِ. 15 فيُقَرِّبُه الكاهنُ إلى المذبحِ ويَحُزُّ رأسَه، ثُمَّ يوقِدُهُ ويعصِرُ دَمَهُ على حائِطِ المذبَحِ. 16 ويَنزَعُ الكاهنُ حَوصَلَتَهُ بِما فيها ويطرحُها إلى جانبِ المذبَحِ شرقيَّ موضِعِ الرَّمادِ. 17 ويخلَعُ جناحَيهِ ولا يفصِلُهُما. ويوقِدُهُ الكاهنُ على حطَبِ نارِ المذبَحِ مُحرَقَةً وقيدَةً تُرضي رائِحَتُها الرّبَّ.
Tori Ozaro Cu
1 OPI zi Musa te ago atate ndäri ni Mutuguṛi a'do lototi OPI ro yasi ekye: 2 Nyata lidri Yisaraele ro ri mikye:
Ondro 'diaza kate ŋgapäṛi koronya ro ezi Opi ri be ndäri, tii kode timele kode indrii ezine ayani. 3 Ondro ka'do ŋgapäṛi ndaro ka'do te ŋgapäṛi ozaro ni tii lakosi oko, ndäri 'daŋgo se teinye mämbiako 'do ezine ayani. Beṛo ndäri ezine ecivo Mutuguṛi a'do lototi OPI ro ro kala, tana OPI koletadri ndaro robe. 4 Manona 'do ri drì ndaro o'bane drî ŋgapäṛi ozaro na 'do roya, ago OPI olena tadrina ndi tori oloro ro takozi ndaro onazana. 5 'Dooko be ndäri 'daŋgo na 'do ufune Opi kandra, ago ŋgwàagoro Arona ro se kohanii ro iyi ezinayi kari na gwo, ago luvunayi kari na gwo lamadri vo tori oloro se orivoya ecivo Mutuguṛi roya ana yasi. 6 'Dooko nda uwina kyini na gwo ago tupina gwo jinyijinyi, 7 ago ŋgwàagoro kohani Arona ro oranayi tiza gwo vo tori oloro dri, ago lerunayi asi gwo kigye. 8 Ànya odronayi iza se otolobe 'do gwo asi ya, tro drî na ndi vo ombiombi na be. 9 Beṛo manona 'do ri lakazà yasi na ndi ŋbiṛi na be ojane gyi si, ago kohani ri vona cu ozane vo tori oloro dri ŋgapäṛi ozaro ro. Tana tägyi ŋgapäṛi ŋgaonya se abe ozana asi si ro orivoya kadoro OPI ri.
10 Ondro ka'do ŋgapäṛi ndaro ka'dote ŋgapäṛi ozaro timele kode indrii royi beṛo ndäri se agoro teinye mämbiako 'do ozone ayani. 11 Ndäri ufune lama telesi vo tori oloro ogone mä'dudrisi 'do yasi Opi kandra, ago ŋgwàagoro Arona ro se kohanii ro iyi kari na luvune lamadri vo tori oloro ro yasi. 12 Mano na 'do ri tolone jinyijinyi, 'dooko kohani ri odrone kpeye asi se vo tori oloro dri ana ya tro drî na be ndi vo ombiombi na be. 13 Beṛo manona 'do ri lakazà na yasi iyi ndi ŋbiṛi na be ojane gyi si, ago kohani na 'do ri ezine kpeye, ago vona ozane vo tori oloro dri. Tana tägyi ŋgapäṛi ŋgaonya se abe ozana asi si ro orivoya kadoro OPI ri.
14 Ondro ka'do manona 'do kate ari ozo ŋgapäṛi ozaro ro, nda kozo tu'bu kode amoamo ayani. 15 Kohani ri ezine vo tori oloro ya ago kyembena opine ätu, ago drî na ozane vo tori oloro dri. Kari na o'bane orone lamadri vo tori oloro roya. 16 Ndäri lote na ndi tari'bi na be urune ago ovone lama telesi vo tori oloro ro 'buzelesi yasi, vose abe torofo oso kigye 'do ya. 17 Ndäri urune kufu yasi ago ya na osine teinye kufu na ri laŋgoako, ago kohani ri ozane vo tori oloro dri. Tana tägyi ŋgapäṛi ŋgaonya se abe ozana asi si ro orivoya kadoro OPI ri.