دمار موآب
1 وحيٌ على موآبَ:
ليلَةَ تُقهَرُ مدينةُ عارَ تُدمَّر أرضُ موآبَ، وليلَةَ تُقهَرُ مدينةُ قيرَ تُدمَّرَ أرضُ موآبَ. 2 يصعَدُ أهلُ ديـبونَ إلى المعبدِ، إلى المَشارِفِ لِلبُكاءِ. يُوَلولونَ على جبَلِ نبو ومدينةِ ميدبا. يَحلِقونَ شُعورَ رُؤُوسِهِم حُزنا ويَقُصُّونَ لِحاهُم. 3 يأتَزِرونَ بالمُسوح في الأزِقَّةِ، ويُوَلولونَ على السُّطوحِ وفي السَّاحاتِ، بالبُكاءِ يَفيضونَ.
4 حشبونُ وألعالَةُ تَصرُخانِ، أصواتُهما تُسمَعُ إلى ياهَصَ. فيصرُخُ جُنودُ موآبَ وتَضطرِبُ نُفوسُهُم.
5 قلبـي يصرُخُ على موآبَ. الهارِبونَ منها يَلجَأونَ إلى صوغَرَ، إلى عِجلَتِ شَليشيَةَ. يصعدونَ بالبُكاءِ سَفحَ لوحيثَ، ويَرفعونَ صُراخَ الهزيمةِ في الطَّريقِ إلى حورونايمَ.
6 مياهُ واحةِ نِمْريمَ تَنضُبُ، فيَيـبسُ العُشبُ ويَفنى الكَلأُ ولا يـبقَى اخضِرارٌ. 7 فيحمِلُ بنو موآبَ، عَبرَ وادي الصَّفصافِ، ذخائِرَهُم والثَّروةَ الّتي اكتَسَبوها. 8 ويشمُلُ الصُّراخُ تُخومَ موآبَ ويصِلُ وِلْوالُهُ إلى أجلايِمَ وبِئرِ إيليمَ. 9 وتمتلِـئُ مياهُ ديـبونَ دما، ويَزيدُ الرّبُّ ديـبونَ نوائبَ، ويُطلِقُ أسدا على كُلِّ هارِبٍ مِنْ موآبَ وعلى بقيَّةِ النَّاجينَ مِنْ تِلكَ الأرضِ.
Lu Tufuna Moaba'bai 'da
1 Ono ni lazo se ta Moaba rota owo, ekye, epere 'bakicii Ara ndi Kira robe te ŋgäkyi alodi si, ago wari Moaba ro a'dote njuru. 2 Lidri Dibona ro tuyite lutu dri liyine ta 'bakicii Neba ndi Mede'ba be rota. Lidri Moaba ro kate ruṛu o'be; ànya vuyi drî ànyaro ndi tivu ànyaro be te tusu ka'daza. 3 Lidri se litiŋwai drisi iyi soyite boŋgo guniya ro ayani; lidri kate ruṛu o'be drî zoi ro yasi, ago liyi vo lewe 'bakici ro yasi. 4 Lidri Esebona ro ndi Eleale robe kayite liyi, ago äni ndi liyi ànyaro erine lozo leni Joaza yasi. Ca kyila'bai te turi ro ago ànya kayi kpa lä'bi. 5 Ya maro ka liyi Moaba ta. Lidri mute le 'ba'desi Zoara roya, ago le Egelata Selisiya ya. Azakana kayi utu liti se kutube kururo Luhita ya ana yasi, ugu liyibe; azaka payivote Oronaima ya, kayi livu liyi be. 6 Goloŋwa Nimerima ro sete, käyi se kalaigyesi iyi ludite, ŋga aza e'be kote luru ro. 7 Ta'dota lidri koto lakaza cini ànyaro te, ago zayite sina Vodelero se ice coko be ana yasi. 8 Eri kporo liyi rote wari cini Moaba ro yasi. Eri kporona te le 'ba'desi Egelaima ndi Berelima be yasi. 9 'Ba'desi Dibona ya golo a'dote okaro ni kari ri, caoko Lu kaoye dri ŋga kozipara oyene lidri se lau ana ri. 'Dicini se ke'bebe lidriidriro Moaba ya iyi ibi tufuna ànya 'da.