مواليد رأوبـين
1 ولِرَأوبـينَ، بِكْرِ يَعقوبَ، بَنونَ. كانَ هوَ البِكْرَ، إلاَّ أنَّه ضاجَعَ جواريَ أبـيهِ فخَسِرَ حَقَّ البُكوريَّةِ، فأُعطيَ الحَقُّ لِبني يوسفَ بنِ يَعقوبَ. 2 وقوِيَ سِبْطُ يَهوذا على سائِرِ أسباطِ إخوتِهِ، فخَرَجَ مِنهُ مَلِكٌ علَيهِم جميعا. 3 وبَنو رَأوبـينَ، بِكْرِ يَعقوبَ، أربعَةٌ: حَنوكُ وفَلُّو وحَصرونُ وكرمي.
4 وبَنو يوئيلَ: شَمْعيا ابنُهُ، وجوجُ بنُ شَمْعيا، وشَمعي بنُ جوجَ، 5 وميخا بنُ شَمعي، ورآيا بنُ ميخا، وبَعلُ بنُ رآيا، 6 وبَثيرَةُ بنُ بَعلَ، وهوَ الّذي أسَرَهُ تَغلتْ فلاسَرُ مَلِكُ أشُّورَ، وهوَ رئيسُ الرَّأوبـينيِّينَ. 7 وأنسباؤُهُ بِـحسَبِ عشائِرِهِم ومَواليدِهِم: يَعيئيلُ وزكَريا 8 وبالِـعُ بنُ عازارَ بنِ شامِـعَ بنِ يوئيلَ هؤلاءِ سكَنوا في عَروعيرَ وانتَشَروا شمالا إلى نَبو وبَعلَ مَعونَ، 9 وشرقا إلى مَدخَلِ الصَّحراءِ المُؤدِّيةِ إلى نهرِ الفُراتِ، لأنَّ ماشيتَهُم كثُرَت في أرضِ جلعاد. 10 وقاتَلوا الهاجريِّينَ في أيّامَ شاوُلَ وأبادوهُم، فسكنوا في خيامِهِمِ المُنتَشِرةِ في القِسمِ الشَّرقي مِنْ جلعاد.
مواليد جاد
11 وسكَنَ بَنو جادَ مُقابِلَهُم في أرضِ باشانَ المُمتَدَّةِ إلى سَلْكَةَ. 12 وكانَ يوئيلُ رئيسا، ويليهِ شافامُ. وكانَ يَعنايُ وشافاطُ رئيسَينِ أيضا في باشانَ. 13 وأنسِباؤُهُم بِـحسَبِ عيالِهِم سبعةٌ: ميخائيلُ ومُشلاَّمُ وشَبَعُ ويُورايُ ويَعكانُ وزيعُ وعابِرُ. 14 هؤلاءِ بَنو أبـيجايِلَ بنِ حُوري بنِ ياروحَ بنِ جلعادَ بنِ ميخائيلَ بنِ يشيشايَ بنِ يَحْدو بنِ بُوزَ. 15 وكانَ أخي بنُ عبديئيلَ بنِ جُوني رئيسَ بـيتِ أبائِهِم. 16 وسكنوا في جلعادَ، في باشانَ وتوابِــعِها، وفي جميعِ مراعي شارونَ. 17 وجرى تَدوينُ انتِسابِهِم جميعا في أيّامِ يوتامَ مَلِكِ يَهوذا ويَربعامَ مَلِكِ إسرائيلَ.
جيوش الأسباط الشرقيـين
18 وكانَ في بني رَأوبـينَ وبَني جادَ وبَني نِصفِ سِبْطِ منَسَّى 44760 مُقاتِلا جبَّارا مُدَرَّبا على القِتالِ بالتُّرْسِ والسَّيفِ والقَوسِ. 19 فقاتلوا الهاجريِّينَ وأعوانَهُم 20 وغلَبوهُم لأنَّهُم صرَخوا إلى اللهِ في القِتالِ فاستجابَ لهُم لاتِّكالِهِم علَيهِ. 21 ونهَبوا خمسينَ ألفا مِنَ الجِمالِ ومئَتَينِ وخمسينَ ألفا مِنَ الغنَمِ، وألفَينِ مِنَ الحميرِ، وأسَروا مِنَ النَّاسِ مئَةَ ألفٍ. 22 وسقطَ قَتلى كثيرونَ مِنَ الهاجريِّينَ لأنَّ القِتالَ ضِدَّهُم كانَ بِمَشيئةِ اللهِ، وسكَنَ بَنو رَأوبـينَ في أماكِنِهم إلى وقتِ السَّبْـي.
23 وسكنَ بَنو نِصفِ سِبْطِ منَسَّى في أرضِ باشانَ المُمتَدَّةِ إلى بَعلَ حَرمونَ وسَنيرَ وجبَلِ حَرمونَ، لأنَّهم تكاثَروا. 24 وهؤلاءِ رُؤساءُ عائلاتِهِم: عافَرُ ويَشعي وأليئيلُ وعَزْرئيلُ ويَرْميا وهودَيا ويَحديئيلُ، وكُلُّهُم رِجالٌ أشِدَّاءُ ورؤساءُ مَشهورونَ لِعائلاتِهِم. 25 لكنَّ الشَّعبَ خانوا إلهَ آبائِهِم وخَطِئوا باتِّباعِ آلهةِ شعوبٍ أُخرى طرَدَهُمُ الرّبُّ مِنْ أمامِهِم. 26 فأثارَ الرّبُّ علَيهِم فولَ مَلِكَ أشُّورَ، وهوَ تَغلَتْ فلاسَرُ، فسَبى بَني رَأوبـينَ وبَني جادَ وبَني نِصفِ منَسَّى، وجاءَ بِهِم إلى حَلَحَ وخابورَ وهارا ونهرِ جوزانَ وهُم فيها إلى هذا اليومِ.
مواليد لاوي
27 وبَنو لاويّ: جَرشون وقَهاتُ ومَراري. 28 وبَنو قَهاتَ عَمرامُ ويِصْهارُ وحبرونُ وعُزِّيئيلُ. 29 وبَنو عَمرامُ: هرونُ وموسى ومريمُ. وبَنو هرونَ: نادابُ وأبـيهو وألعازارُ وإيثامارُ. 30 وألعازارُ ولَدَ فينحاسَ، وفينحاسُ ولَدَ أبـيشوعَ، 31 وأبـيشوعُ ولَدَ بُقِّيَ، وبُقِّي ولَدَ عُزِّيَ، 32 وعُزِّي ولَدَ زَرَحْيا، وزَرَحْيا ولَدَ مَرايوثَ، 33 ومرايوثُ ولَدَ أمَرْيا، وأمَرْيا ولَدَ أخيطوبَ، 34 وأخيطوبُ ولَدَ صادوقَ، وصادوقُ ولَدَ أخيمعصَ، 35 وأخيمعصُ ولَدَ عزَرْيا، وعزَرْيا ولَدَ يوحنانَ، 36 ويوحنانُ ولَدَ عزَرْيا وهوَ الّذي خدمَ في بَيتِ الرّبِّ الّذي بناهُ سُليمانُ في أورُشليمَ، 37 وعزَرْيا ولَدَ أمَرْيا وأمَرْيا ولَدَ أخيطوبَ، 38 وأخيطوبُ ولَدَ صادوقَ، وصادوقُ ولَدَ شلُّومَ، 39 وشلُّومُ ولَدَ حَلْقيا، وحَلْقيا ولَدَ عزَرْيا، 40 وعزَرْيا ولَدَ سَرايا، وسَرايا ولَدَ يوصاداقَ، 41 ويوصاداقُ سَباهُ الرّبُّ معَ سُكَّانِ يَهوذا، وأورُشليمَ على يَدِ نَبوخذنَصَّرَ.
Zelevoi Rubena ro
1 Kwoi ni zelevoi Rubena ŋgwa kayo ro Yakoba ro ro owo. (Oko tana nda ye tate toko ogyeako täpi ndaro robe, ta'dota taŋgye uti ndaro ro ozote Yosepa ri, tana ta'doro egyi ävuru ndaro kote zelevoi lako a'do 'di utiro ronye. 2 Katidri Yuda ro ka'do gica mbara ro ago 'dimiri'bai ka'do gica ni kigyesi katidrii cini dri owo.) 3 Rubena ŋgwa kayo ro Yakoba ro orivoya ŋgwàagoro be su: ni Anoka, Palu, Ezerona, ndi Karumi be. 4 Kwoi ni zelevoi Yoele ro owo le kovole'ba na ya: ni Semaya, Goga, Simei, 5 Maika, Reya, Bala, 6 Bera, se Tigelata Pilesera 'bädri'ba Asaria ro kurube kamba'ba ro di ana, nda ni dri'ba katidri Rubena'bai ro owo. 7 Egyi katidri Rubena ro ro dri'bai käläsikala ànyaro voro orivoya oso nonye, dri'ba nai ni Jiela, Zekaria, 8 Bela, ŋgwa Azaza ro, kwozo Sema ro, käläsikala Yoele ro ro, se rite Aroeri ya, sagwo le Nebo ndi Balameona be ya. 9 Anya riyi kpate ogone 'buzelesi sagwo le sidri vocowa se ketobe ni Golo Eferata roya ana ya, tana koronya 'ba ro ànyaro litite amba wari Gilada roya. 10 Tu 'bädri'ba Saulo ro rosi katidri Rubena ro gota Agara'bai te ago tufu ànya te kyila ya, ago ànya riyite wari cini ànyaro ogone 'buzele Gilada ro yasi ya.
Zelevoi Gada ro
11 'Bakala Gada ro riyite ogone mä'dudri 'bakala Rubena ro roya wari Basana roya sagwo le Saleka ya. 12 Yoele ni dri'ba käläsikala käti ro, käläsikala ṛiri ro ni Safama, Janai ndi Safata be ni dri'bai käläsikala azaka ro Basana ya. 13 Ago 'bakala ànyaro azakana ni 'di käläsikala njidrieri ono ro: ni Mikaela, Masulama, Sheba, Jorai, Jakana, Zia, Ebera. 14 Anya orivoya zelevoi Abihaila ŋgwa Uri ro ro, arabe zutui ànyaro voro orivoya oso nonye: Abihaila, Jaroa, Gilada, Mikaela, Jesisai, Jado, Buza, 15 Ahi ŋgwa Abediela ro kwozo Guni ro, ni dri'ba käläsikala kwoi ro. 16 Ànya riyite wari Gilada ndi Basana be roya, ndi 'ba'desii se lau ana be yasi, ago wari cini lowo ro Saroma ro yasi. 17 (Egyi zelevoi se cini kwoi te tu Yotama 'bädri'ba Yudaro ndi Yeroboama 'bädri'ba Yisaraele be rosi.)
Kyila'bai 'Bakalai 'Buzelesi ro
18 'Bakalai Rubena, Gada, ndi telesi 'bakala Manase ro robe, kyila'bai kyila oyero ànyaro se orivoya ŋga ruotaro be, bando be, ndi kusu be be, se embate orivoya kado otina cini orivoya kutu 'butesu fosu kama njidrieri 'butenjidrialo. 19 Anya yeyi kyila te 'bakalai Agara'bai ro, Jetura, Nafisa ndi Nodaba be be. 20 Ànya yiyi tate Lu ya ago mätuyi nda te ta ŋgaopa rota, ago Lu zatadri mätu ànyaro rote ago 'ba ànya te Agara'bai opene ṛe ndi beraazii cini ànyaro yibe. 21 Ànya oroyi koronyai 'baro kyila'baazii ànyaro rote, gamelei kutu 'butenji (50,000), timele kutu kama ritu 'butenji (250,000), doŋgyi kutu ritu (2,000), ago lidri se arube lidriidri ro orivoya kutu kama alo (100,000). 22 Ànya tufuyi amba kyila'baazii rote, tana kyila ana orivoya ole Lu ro yi, ànya riyite vo ànyaro yasi madale tu 'di ururo kamba'ba ro rosi.
Lidri Manase ro 'Buzelesi
23 Lidri Manase ro 'buzelesi riyite wari Basana roya le ogone mä'dudriro sagwo le Bala Eremona, Senira, ndi 'bereŋwa Eremona robe ya. 24 Dri'bai käläsikalai ànyaro ro ni kwoi: Ebera, Isi, Eliela, Azeriela, Yeremaya, Odavaya, ndi Jadiela be. Ànya cini orivoya 'di mbaraekye yi, ago dri'bai likuekye yi käläsikala ànyaro ya.
Oro 'Bakalai se 'Buzelesi te
25 Oko lidri a'dote ta'diriako Lu zutui ànyaro ro ri, ago e'beyi nda te ago mätuyite lui tu'dei se Opi keperebe ni ànya milesi kai ro ayani. 26 Ago Lu Yisaraele ro eŋga ya Pula 'bädri'ba Asaria ro, (se ni Tigelata Pilesera) ago nda oto 'bakalai Rubena, Gada, ndi telesi 'bakala Manase ro robe te di. 'Ba ànya te orine 'du Ala, Abora, ndi Arana be yasi, ago Golo Gozana kala madale tu ono si.