Ŋen ŋəd̶əṯurṯia Rəmwa d̶ə-Yesu eŋen ŋəṯaləmis ilëɽəŋu
1 Ndə Yesu gəlwaɽo ŋen iŋi nəŋəd̶aŋaid̶e elo nəŋaṯa, “Bapa, liga leṯo d̶əge. Naico Id̶ia gəlaɽəŋa ŋaɽrwa, nṯia com Id̶ia gəlaɽəŋa aŋanaice ŋaɽrwa, 2 ŋen ŋarno agənaicəma ŋələŋe pred̶, ṯa gënəŋu aŋəlnaice d̶əməṯia d̶əbəɽəbəte ildi agənaicəmalo. 3 Na fəd̶əməṯia id̶i d̶əbəɽəbəte ṯa lënəŋulu aləŋaləŋeṯe ŋəŋgi agəɽo Rəmwa ronto rəd̶eṯəm, na Yesu Almasiya igi agəd̶waṯəma. 4 Eganaicaŋa ŋaɽrwa alo, na egabəɽenḏeṯo ŋəmëɽria iŋi agənaicəñe ṯa yid̶i. 5 Na d̶əñid̶i Bapa naicəñe ŋaɽrwa ŋa nëiñua, ŋaɽrwa iŋi ləgerṯo ndəm ŋen alo yimulu yibəd̶ənia.
6 “Igid̶u irəŋ gəlaɽəŋa gələŋinu eled̶a ildi agənaicəñəlo alo. Lënəŋulu lalaɽəŋa na aganaicəñəlo na lënəŋulu larəmoṯo ŋen ŋəlaɽəŋa. 7 Đəñid̶i lënəŋulu laləŋeṯo ṯa ŋen pred̶ agənaicəñe ŋeṯo eŋa. 8 Ŋen ŋanṯa ŋen agənaicəñe eganaicəlo na lënəŋulu ldəŋënṯi ldələŋeṯe ṯa d̶eṯəm egeṯo eŋa, ldëndi ŋen ṯa agad̶waṯəñe.
9 “Egaŋekeɽəd̶ia ŋen ŋanṯa ŋulu. Egaber egəŋekeɽəd̶ia ŋen ŋanṯa alo, orn ŋen ŋanṯa ŋulu ildi agənaicəñəlo ŋen ŋanṯa lënəŋulu lalaɽəŋa. 10 Na laŋge pred̶ əllëɽəñi lënəŋulu lalaɽəŋa na laŋge pred̶ ləlaɽəŋa lënəŋu lalëɽəñi. Na ŋaɽrwa ŋəlëɽəñi ŋërrəŋeid̶ənu iŋulu. 11 Na egero egəfia alo təŋ orn lënəŋulu lafo alo məldin na egaŋeṯa nano. Bapa agatəɽe, rəmoṯəlo igirəŋ gəlaɽəŋa ildi agənaicəñəlo, nṯia lënəŋulu alɽeṯe lonto ŋen ŋarno lëləŋ. 12 Ŋen ñagəfəlda alo egarəmoṯəlo igirəŋ gəlaɽəŋa Egarəmoṯəlo ildi agənaicəñəlo na ed̶a gero gənəŋ iŋulu gəməndëd̶ənu illi Id̶ia gəd̶amənded̶ənia ṯa ŋen ŋəwërd̶ənu egad̶am gə-Rəmwa aŋəɽiñəd̶eini. 13 Na d̶əñid̶i egaŋeṯa nano, na egaɽwata ŋen iŋi liga egəfo alo məldin, ṯa lënəŋulu alerṯe d̶əŋəra nano d̶əlëɽəñi d̶əɽiñəd̶einu iŋulu. 14 Eganaicəlo ŋen ŋəlaɽəŋa na led̶a lalo laned̶əlo ŋen ŋanṯa lënəŋulu gerṯe lalo, ŋen ŋarno igënəñi gerṯe egalo. 15 Egaber egəŋeɽəd̶ia ṯa ŋaləme alo orn ṯa ŋaɽrəmoṯe eged̶a geicia. 16 Lënəŋulu gerṯe lalo ŋen ŋarno igënəñi gerṯe egalo. 17 Təɽelo ŋenŋa ŋəlaɽəŋa ŋəd̶eṯəm. Ŋen ŋanṯa olia gəlaɽəŋa gaɽo d̶eṯəm. 18 Ŋen ŋarno agəd̶waṯəñe alo, nṯia com egad̶waṯəlo alo. 19 Na igatəɽinu ŋen ŋanṯa ŋulu ṯa lënəŋulu altəɽəni ŋenŋa ŋəd̶eṯəm.
20 “Egabekeɽəd̶ia gerṯe ŋen ŋanṯa ŋulu rətod̶ orn com ŋen ŋanṯa led̶a pred̶ ildi lid̶i alëndi ŋen ŋəlëɽəñi ŋenŋa eŋen, 21 ṯa alɽeṯe lonto ŋen ŋarno Bapa agəfəñau na egəfaŋau, ṯa lënəŋulu aləndofeṯe ṯa led̶a lalo alëndi ŋen ṯa agad̶waṯəñe. 22 Eganaicəlo ŋaɽrwa iŋi agənaicəñe, ṯa alɽeṯe lonto ŋen ŋarno lëləŋ, 23 ṯa igënəñi elofeṯe, na ŋaiñofeṯe, ṯa alid̶əni ləɽiñəd̶einu, na alɽeṯe lonto d̶eṯəm, na ṯa led̶a lalo aləŋeṯe ṯa agad̶waṯəñe, na agabwaliya ŋen ŋarno agəbwaiñiya.
24 “Bapa, egwonaṯa ṯa alo egəfau led̶a ildi agənaicəñəlo ñafeṯəlda d̶urri, ṯa aləseici ŋaɽrwa ŋəlëɽəñi iŋi agənaicəñe. Ŋen ŋanṯa agabwaiñiya ŋen alo yimulu yibəd̶ənia. 25 Bapa ŋəŋgi agəd̶urwaṯo eŋen, led̶a lalo laijəbaŋa orn egaləŋeṯaŋa na led̶a ildi agənaicəñəlo laləŋeṯo ṯa agad̶waṯəñe. 26 Igid̶u irəŋ gəlaɽəŋa gələŋinu iŋulu, na igëbəd̶ia məldin gələŋinia ṯa d̶əbwa id̶i agəbwaiñiya ad̶əfeṯe iŋulu na ṯa igënəñi elofeṯe.”
Jesus Prays for His Disciples
1 After Jesus finished saying this, he looked up to heaven and said, “Father, the hour has come. Give glory to your Son, so that the Son may give glory to you. 2 For you gave him authority over all people, so that he might give eternal life to all those you gave him. 3 And eternal life means to know you, the only true God, and to know Jesus Christ, whom you sent. 4 I have shown your glory on earth; I have finished the work you gave me to do. 5 Father! Give me glory in your presence now, the same glory I had with you before the world was made.
6 “I have made you known to those you gave me out of the world. They belonged to you, and you gave them to me. They have obeyed your word, 7 and now they know that everything you gave me comes from you. 8 I gave them the message that you gave me, and they received it; they know that it is true that I came from you, and they believe that you sent me.
9 “I pray for them. I do not pray for the world but for those you gave me, for they belong to you. 10 All I have is yours, and all you have is mine; and my glory is shown through them. 11 And now I am coming to you; I am no longer in the world, but they are in the world. Holy Father! Keep them safe by the power of your name, the name you gave me, so that they may be one just as you and I are one. 12 While I was with them, I kept them safe by the power of your name, the name you gave me. I protected them, and not one of them was lost, except the man who was bound to be lost—so that the scripture might come true. 13 And now I am coming to you, and I say these things in the world so that they might have my joy in their hearts in all its fullness. 14 I gave them your message, and the world hated them, because they do not belong to the world, just as I do not belong to the world. 15 I do not ask you to take them out of the world, but I do ask you to keep them safe from the Evil One. 16 Just as I do not belong to the world, they do not belong to the world. 17 Dedicate them to yourself by means of the truth; your word is truth. 18 I sent them into the world, just as you sent me into the world. 19 And for their sake I dedicate myself to you, in order that they, too, may be truly dedicated to you.
20 “I pray not only for them, but also for those who believe in me because of their message. 21 I pray that they may all be one. Father! May they be in us, just as you are in me and I am in you. May they be one, so that the world will believe that you sent me. 22 I gave them the same glory you gave me, so that they may be one, just as you and I are one: 23 I in them and you in me, so that they may be completely one, in order that the world may know that you sent me and that you love them as you love me.
24 “Father! You have given them to me, and I want them to be with me where I am, so that they may see my glory, the glory you gave me; for you loved me before the world was made. 25 Righteous Father! The world does not know you, but I know you, and these know that you sent me. 26 I made you known to them, and I will continue to do so, in order that the love you have for me may be in them, and so that I also may be in them.”