Ŋen Bulus gid̶u ŋəmëɽria eled̶a gerṯe laɽo Alyawuḏ
1 Ŋen ŋafəṯia egabeɽəd̶ia Rəmwa eŋen eŋalo, igënəñi Bulus ñiŋgi igëndənu ŋen ŋanṯa Almasiya Yesu eŋen eŋalo, ñəŋgi gerṯe ñagaɽo Alyawuḏ. 2 Egaṯa ñagano ṯa igəneinu d̶ənaica məɽəməɽeñ d̶ə-Rəmwa ṯa erəmoṯe ŋen ŋanṯa ñaŋ, 3 ṯa fəṯau ŋen ŋəməñiṯiñi ṯa eləŋeṯe ŋaməɽa. (Ŋen ŋarno igəwërd̶u ŋen ŋətëfr ananoŋ, 4 ndə ñagəbëgəria ŋen iŋi ñagid̶i ñaseici ṯa egaləŋeṯo ŋaməɽa ŋ-Almasiya.) 5 Iliga lənëiñua ŋaməɽa iŋi ŋero ŋəbërrəŋeid̶ənia eled̶a, orn d̶əñid̶i Usila Gətəɽe gërrəŋaicu led̶a ildi ləd̶weinu ltəɽe na anəbiya. 6 Fəŋaməɽa, ṯa led̶a ildi gerṯe laɽo Alyawuḏ larraṯa eŋen Alyawuḏya na ṯa lënəŋulu pred̶ laŋəno yento na lënəŋulu laɽəbəd̶əlda eŋen iŋi Rəmwa rëɽu ig-Almasiya Yesu ŋenŋa ŋəŋəra ŋə-Rəmwa.
7 Igëɽənu ṯa iduɽəd̶ənṯi ŋen ŋəŋəra ŋə-Rəmwa eŋen ŋəd̶ənaica məɽəməɽeñ d̶ə-Rəmwa id̶i rënəŋu rənaicəñe ŋenŋa ŋəŋabəɽa ŋəlëɽəŋu. 8 Đənaica məɽəməɽeñ id̶i d̶əneiniñi ñiŋgi egəṯa kaiñ egəməñaṯo led̶a pred̶ ɽ-Rəmwa ṯa yërrəŋaici led̶a ildi gerṯe laɽo Alyawuḏ ŋen ŋ-Almasiya iŋi ŋəɽo ŋələŋe ŋoɽra kaiñ ed̶a gero gənəŋ gerṯo, 9 na ṯa yid̶i led̶a pred̶ alləŋeṯe ŋen ŋəŋaməɽa. Ŋaməɽa iŋi ŋafo ŋaləbijənu iliga lwalano kaiñ i-Rəmwa irri rid̶u laŋge pred̶, 10 d̶əñid̶i kanisad̶a ŋen pred̶ ŋəd̶ələŋeṯa ŋen nəsi d̶ə-Rəmwa aŋid̶əni ŋələŋinu enələŋ pred̶ na eŋələŋe pred̶ ŋelo. 11 Ŋen iŋi ŋafo ŋen ŋarno Rəmwa rëɽu bəɽəbəte iŋi rënəŋu rid̶u ig-Almasiya Yesu Eləŋ igëndr, 12 na iŋu ləgaɽwad̶aṯar ləgëṯr Rəmwa nano ŋəd̶aiña ŋero, na d̶ëɽəniad̶a d̶əñano ŋen ŋanṯa d̶wonaṯa id̶ëndr iŋu. 13 Nṯia egandeɽəd̶ia kaiñ ṯa ñerṯe ñagofəd̶iano ŋen ŋanṯa ŋen ŋwaiña ŋubwa ŋeicia igənaneinia ŋen ŋanṯa ñaŋ. Đeṯəm ŋen iŋi ŋafo ṯa ñaŋ ñaneini ŋaɽrwa.
Ŋen ŋəd̶əbwa d̶-Almasiya
14 Ŋen ŋafəṯia egokwod̶iñəṯia ndria nalo Đaṯa Rəmwa nëiñua, 15 irri rəbërnicia led̶a ndrəŋ ləneɽa pred̶ elo na alo. 16 Na egabeɽəd̶ia Rəmwa ṯa arəndənaice ŋabəɽa Usilaga Gətəɽe ṯa ñwonḏəṯe enare enalo, 17 na ṯa Almasiya aŋəndəɽaŋe enare d̶wonaṯad̶a. Egabeɽəd̶ia com ṯa ñatəd̶alo na ñëndi alo id̶əbwid̶ia, 18 na ṯa ñerṯe ŋabəɽa ṯa ñaləŋeṯe led̶ala pred̶ ltəɽe ɽ-Rəmwa d̶walano na d̶əbərano na d̶wala na d̶oliano, ləd̶əbwa d̶ə-Rəmwa. 19 Na ṯa ñaləŋeṯe d̶əbwa d̶-Almasiya id̶i led̶a ləber ləɽwad̶aṯa lələŋeṯa d̶urri, na ṯa ñunḏeini d̶əɽiñəd̶einiad̶a pred̶ d̶ə-Rəmwa.
20 Na Rəmwa irri rəɽwad̶aṯa rəbəd̶ia ŋen ŋwaiña ŋəməñaṯo ŋen ləgəbeɽəd̶iar walla ləgaulëldəŋəd̶einiar ŋabəɽaŋa ŋə-Rəmwa iŋi ŋəbəd̶ia ŋəmëɽria inëndr, 21 na egabeɽəd̶ia ṯa rënəŋu arnaneini ŋaɽrwa ikanisa na ig-Almasiya Yesu eled̶a pred̶ ləliga pred̶ bəɽəbəte. Amin.
Paul's Work for the Gentiles
1 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles, pray to God. 2 Surely you have heard that God in his grace has given me this work to do for your good. 3 God revealed his secret plan and made it known to me. (I have written briefly about this, 4 and if you will read what I have written, you can learn about my understanding of the secret of Christ.) 5 In past times human beings were not told this secret, but God has revealed it now by the Spirit to his holy apostles and prophets. 6 The secret is that by means of the gospel the Gentiles have a part with the Jews in God's blessings; they are members of the same body and share in the promise that God made through Christ Jesus.
7 I was made a servant of the gospel by God's special gift, which he gave me through the working of his power. 8 I am less than the least of all God's people; yet God gave me this privilege of taking to the Gentiles the Good News about the infinite riches of Christ, 9 and of making all people see how God's secret plan is to be put into effect. God, who is the Creator of all things, kept his secret hidden through all the past ages, 10 in order that at the present time, by means of the church, the angelic rulers and powers in the heavenly world might learn of his wisdom in all its different forms. 11 God did this according to his eternal purpose, which he achieved through Christ Jesus our Lord. 12 In union with Christ and through our faith in him we have the boldness to go into God's presence with all confidence. 13 I beg you, then, not to be discouraged because I am suffering for you; it is all for your benefit.
The Love of Christ
14 For this reason I fall on my knees before the Father, 15 from whom every family in heaven and on earth receives its true name. 16 I ask God from the wealth of his glory to give you power through his Spirit to be strong in your inner selves, 17 and I pray that Christ will make his home in your hearts through faith. I pray that you may have your roots and foundation in love, 18 so that you, together with all God's people, may have the power to understand how broad and long, how high and deep, is Christ's love. 19 Yes, may you come to know his love—although it can never be fully known—and so be completely filled with the very nature of God.
20 To him who by means of his power working in us is able to do so much more than we can ever ask for, or even think of: 21 to God be the glory in the church and in Christ Jesus for all time, forever and ever! Amen.