Ŋen led̶a luṯənu d̶enəŋ ldəməñe ləɽijan ildi ləɽo d̶aməd̶aṯa
1 Na iliga ildei ndə ṯaləmis yaɽəjaid̶o egworəb led̶a ildi ləɽo Alyunaniyin ləɽwata olia g-Alyawuḏ, ldətwod̶e ldaṯa liji əɽəlda elden ləṯëd̶ənialo, eba enanda lai o lero lənaneinia la e lənə elaŋge ildi ləbakarnəd̶ənia ñoman pred̶. 2 Na ṯaləmis isi red̶ neməñe eɽijan yundəd̶u ṯaləmis ywomən pred̶ ldəɽo niyaṯa, “Ŋen ŋero ŋəfia ŋopia ṯa nanda ñaŋgiṯia d̶ërrəŋaid̶ia d̶əŋen ŋə-Rəmwa, ṯa ñid̶i ŋəmëɽria ŋəlaŋge ləsənia. 3 Lorldaiñ, otər led̶a eñaŋ lərrwa d̶enəŋ ldəməñe ləɽijan ildi lerṯo d̶aməd̶aṯa d̶əŋəra na lunḏəjeinu enare Usilaga Gətəɽe, na d̶ələŋeṯa, ṯa ñalnaice ŋəmëɽria iŋi. 4 Na nanda ñagəbëndia ŋen ŋəd̶əṯurṯia Rəmwa na ŋəd̶ërrəŋaid̶ia d̶əŋen ŋə-Rəmwa.”
5 Na ŋen iŋi nəŋəreṯe led̶a nano pred̶, ldëndi Isṯəfanus maje igi gwunḏəjeinu d̶wonaṯad̶a na Usilaga Gətəɽe, na Filibus, na Burukurus, na Nikanurs, na Tamun, na Barminas, na Nikulawus galo y-Anṯakiya igi gero gəɽia Alyawuḏ. 6 Ldələd̶uri led̶a nëiñua ləd̶weinu na lënəŋulu ldəṯurṯi Rəmwa ldəlëɽi rəŋ nəŋəɽwa.
7 Na ŋen ŋə-Rəmwa ṯaŋələldəd̶ənu alo na ṯaləmis ṯaiyakaɽəjaid̶o egworəb ywaiña kaiñ alo yi-Ursalim na kana ywaiña yaŋënṯu d̶wonaṯa.
Ŋen ŋəd̶ëndia Isṯəfanus
8 Na Isṯəfanus, gwunḏəjeinu d̶ənaicad̶a d̶ə-Rəmwa na ŋabəɽaŋa ṯaŋid̶u ŋen ŋoɽra na aŋwara led̶a nëiñua. 9 Na led̶a ldətwod̶e ləmaṯan ləmajma isi yibërnia majma a y-Aləbrṯaniyin na ləmaṯan lə-Girəwaniyin, na l-Askandariyin na lalo yi-Kilikiya na lalo y-Asiya ldukuɽəbijəd̶əṯi eŋen Isṯəfanus ŋəla. 10 Orn lënəŋulu lero ləɽwad̶aṯa ləmad̶ama ŋen ŋanṯa gəɽwata d̶ələŋeṯad̶a ŋan nəsi na Usilaga Gətəɽe. 11 Na lënəŋulu lanaico majanda olia ŋaməɽa na ildi ldaṯa, “Ñagano fəŋu gaṯa ṯa ŋen ŋə-Musa ŋeicia na ŋen ŋə-Rəmwa ŋeicia.” 12 Na ldətwod̶e ŋenŋa ŋeicia led̶ala na nələŋəna na led̶ala ildi ləbërrəŋaid̶ia ŋen ŋ-Alganun ldəmëndi na leṯəmaiya enələŋ nëiñua ini nalmajlis, 13 na ldəme led̶a ildi ləɽwato ŋəɽəwen, ildi laṯa, “Maje igi gaɽwata jaica ŋen ŋeicia ŋalo isi yed̶əñinu yetəɽe na ŋ-Alganun yi-Musa com. 14 Ŋen ŋanṯa ñaganəma gəlwaɽo ṯa Yesu igi galo yi-Nasəraṯ gid̶i aŋgere Alekəl isi, na gid̶i aŋəməlëd̶i ŋen iŋi Musa ganaicəndr.” 15 Na led̶a pred̶ ildi ləɽaŋalo egalmajlis ṯalmaseicu ldəseici isiano ilëɽəŋu yarno yemalaiyəka.
The Seven Helpers
1 Some time later, as the number of disciples kept growing, there was a quarrel between the Greek-speaking Jews and the native Jews. The Greek-speaking Jews claimed that their widows were being neglected in the daily distribution of funds. 2 So the twelve apostles called the whole group of believers together and said, “It is not right for us to neglect the preaching of God's word in order to handle finances. 3 So then, friends, choose seven men among you who are known to be full of the Holy Spirit and wisdom, and we will put them in charge of this matter. 4 We ourselves, then, will give our full time to prayer and the work of preaching.”
5 The whole group was pleased with the apostles' proposal, so they chose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus, a Gentile from Antioch who had earlier been converted to Judaism. 6 The group presented them to the apostles, who prayed and placed their hands on them.
7 And so the word of God continued to spread. The number of disciples in Jerusalem grew larger and larger, and a great number of priests accepted the faith.
The Arrest of Stephen
8 Stephen, a man richly blessed by God and full of power, performed great miracles and wonders among the people. 9 But he was opposed by some men who were members of the synagogue of the Freedmen (as it was called), which had Jews from Cyrene and Alexandria. They and other Jews from the provinces of Cilicia and Asia started arguing with Stephen. 10 But the Spirit gave Stephen such wisdom that when he spoke, they could not refute him. 11 So they bribed some men to say, “We heard him speaking against Moses and against God!” 12 In this way they stirred up the people, the elders, and the teachers of the Law. They seized Stephen and took him before the Council. 13 Then they brought in some men to tell lies about him. “This man,” they said, “is always talking against our sacred Temple and the Law of Moses. 14 We heard him say that this Jesus of Nazareth will tear down the Temple and change all the customs which have come down to us from Moses!” 15 All those sitting in the Council fixed their eyes on Stephen and saw that his face looked like the face of an angel.