Ŋen ŋəd̶id̶ia ŋen ŋeicia kaiñ ikanisa
1 Led̶a ləbaṯa ṯa d̶əɽaŋa wujiga gərto d̶afo eñaŋ, nṯia d̶eicia kaiñ id̶i d̶ero eled̶a ildi laijəba Rəmwa, garno ed̶a gənəŋ eñaŋ gəmo wuji geṯen. 2 Na ñaganəñaŋ ñaginia enare məldin! Gerṯe ŋen ŋaŋəra ṯa ñwane? Ŋen ŋaŋəra ṯa ñaməñeici ed̶a ndëuwər eñaŋ igi gid̶u ŋen iŋi. 3 Egero egəndofia egaŋəno orn egafəndau usilaga, na garno ed̶a gəfo eñaŋ, igënəñi egakəme ed̶a igi gid̶u ŋen iŋi irəŋga gə-Eləŋ Yesu. 4 Ndə ñagərraid̶o ldəɽo aləgafr na usilaga gəlëɽəñi na ŋabəɽa ŋəlëɽəŋu, 5 ṯa ñanaice Seṯan ed̶a igi gid̶u ṯia, ŋen ŋanṯa aiyəgere aŋəno ilëɽəŋu, na ṯa usila gəlëɽəŋu aŋëbərni eloman l-Eləŋ Yesu.
6 Đëminia ed̶alo d̶ero d̶əŋəra. Ñagəjəbənu nano ṯa ud̶əɽi gətëfr gupinia aicəbano pred̶? 7 Ŋen ŋafəṯia, ŋgeicr ud̶əɽi igi gicwaro ṯa ñaɽeṯe aicəba gəmaŋən, ŋen ŋanṯa d̶eṯəm ñagarno aicəba igi ud̶əɽi gerau. Ŋen ŋanṯa Almasiya gəɽəd̶ənṯəndr igi gəɽo ŋaŋala iŋëndr ŋəd̶əsa d̶-Alfissa. 8 Ŋen ŋafəṯia, ŋgiṯr alid̶r d̶əsa gerṯe ud̶əɽiga gicwaro, na gerṯe ud̶əɽiga gəŋen ŋeicia na gəŋəmëɽria ŋeicia, orn aicəbaga igi gəd̶ətəɽia na gəd̶eṯəm igi ud̶əɽi gerau.
9 Igawërd̶əṯənde egad̶am, ṯa ñerṯe ñagərreid̶ia led̶ala ŋen ildi ləɽaŋa lijila ɽrəlo, 10 orn egero egəlwaɽa ṯa ñaŋgiṯi led̶a lalo kwai kwai ildi ləɽaŋa lijila ɽrəto, walla ildi ləməñed̶əñano walla ildi ləɽo ndom, walla led̶a ildi lukwud̶əñiṯia laŋge alo ləpiano, gəbanṯa fəṯia ñnŋgaṯe eləbate ildi. 11 Orn igawërd̶əṯənde ṯa ñerṯe ñagəfia ed̶aga gënəjənu oralo, ndə gënəŋu gəɽaŋa wujiga gərto walla gəməñed̶əñano, walla gukwud̶əñiṯia laŋge alo ləpiano, walla gad̶aməca led̶a eŋen, walla gərrërəmuɽua, walla gaɽo oɽom. Đeṯəm com ñerṯe ñagəsa ed̶aga igi. 12 Gerṯe ŋen ŋəlëɽəñi ṯa yakəme led̶a ndëuwər? Gerṯe led̶a ildi ləfo egwaŋ ləkanisa ildi ñagəlakəmia? 13 Orn Rəmwa rid̶i arakəme led̶a ləndëuwər. Ŋen ŋarno ad̶am gə-Rəmwa gaṯa, “Miñeicr ed̶a ndëuwər geicia eñaŋ.”
Immorality in the Church
1 Now, it is actually being said that there is sexual immorality among you so terrible that not even the heathen would be guilty of it. I am told that a man is sleeping with his stepmother! 2 How, then, can you be proud? On the contrary, you should be filled with sadness, and the man who has done such a thing should be expelled from your fellowship. 3-4 And even though I am far away from you in body, still I am there with you in spirit; and as though I were there with you, I have in the name of our Lord Jesus already passed judgment on the man who has done this terrible thing. As you meet together, and I meet with you in my spirit, by the power of our Lord Jesus present with us, 5 you are to hand this man over to Satan for his body to be destroyed, so that his spirit may be saved in the Day of the Lord.
6 It is not right for you to be proud! You know the saying, “A little bit of yeast makes the whole batch of dough rise.” 7 You must remove the old yeast of sin so that you will be entirely pure. Then you will be like a new batch of dough without any yeast, as indeed I know you actually are. For our Passover Festival is ready, now that Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. 8 Let us celebrate our Passover, then, not with bread having the old yeast of sin and wickedness, but with the bread that has no yeast, the bread of purity and truth.
9 In the letter that I wrote you I told you not to associate with immoral people. 10 Now I did not mean pagans who are immoral or greedy or are thieves, or who worship idols. To avoid them you would have to get out of the world completely. 11 What I meant was that you should not associate with a person who calls himself a believer but is immoral or greedy or worships idols or is a slanderer or a drunkard or a thief. Don't even sit down to eat with such a person.
12-13 After all, it is none of my business to judge outsiders. God will judge them. But should you not judge the members of your own fellowship? As the scripture says, “Remove the evil person from your group.”