Ṯɔṯalɔ ṯǝthi Sǝbiṯ.
(Maṯṯa 12:1-8Mɔrgus 2:23-28)
1 Nǝroro ṯaŋw mindaŋ nǝ Yǝcu ele nɔŋw ruu rɔrɔny-ri-na ki-laamin-la lǝni Sǝbiṯ. Nǝ ṯalaamiiz ṯuuŋwun aari ibṯǝḏi ethi kilaŋtaŋ yilŋa yǝthi rɔllaŋ rǝthi gemeh, nǝrsi mɔmrinytha kiriiny-na reeŋen nǝrsi yee. 2 Nǝ Lifirriisiiyyiin lokwo uṯicǝlɔ nǝrǝccǝŋw, “Ŋaaŋa lotho lǝrrǝ ŋiɽaŋali ŋɔ, ŋǝṯisi Sherii@a kwǝri derne ethisi ǝrri ki-laamin-la lǝni Sǝbiṯ?” 3 Nǝsi Yǝcu ǝŋnici nɔŋwsǝccǝŋw, “Ŋiti ŋimǝsi ɔrti ŋa; ŋǝrrǝsi Ḏaawḏ nǝ lizi kila linaanir-li kinaŋw niithisi yaaŋwɔ mac-a? 4 Mɔŋgwɔ ǝnḏi ki-dɔɔnɔ kwǝthi Allah, mindaŋ nɔŋw dimmi rǝghiivǝ rirllicǝrsi Allah-lɔ mindaŋ nɔŋwsi yee mindaŋ nɔŋwsi inḏǝthǝ lɔɔrɔ luuŋwun tok, kira riti rir gaanuuni ethisi yee mac illi kahana ṯɔɽɔk” 5 Nǝsi Yǝcu ṯimmaci ŋiɽarali nɔŋwsǝccǝŋw, “Tɔr ṯǝthi Kwizigwunǝŋ tir-pa Kweeleny kwǝthi Sǝbiṯ.”
Kwɔr kwɔnḏathɔ tii.
(Maṯṯa 12:9-14Mɔrgus 3:1-6)
6 Mǝ Sǝbiṯ kwir ter oro, nǝ Yǝcu ele ki-majma@-na nɔŋgwaari @allima. Nǝ kwɔr kwette naani kinaŋw kwɔnḏathɔ ṯii ṯǝthi mɔni. 7 Nǝ mɔ@allimiin kwokwo kwǝthi Sherii@a na Lifirriisiiyyiin lokwo tok nǝŋnici sǝbǝbǝ-lɔ kwǝthi-gi ruusi ŋunduŋw kaṯṯi, ŋwɔṯaŋw mindaŋ nǝr iili yǝy-yilɔ birr keṯe-keṯṯok etheese kwɔŋwaani sǝwi Sǝbit-gi-a. 8 Laakin nǝsi Yǝcu liŋthatha ǝfkǝrǝ-nǝ weeŋen, mindaŋ nɔŋwɔccǝ kwɔɔrɔ kwɔnḏathɔ ṯii ŋwɔ, “Diiɽǝ iila kɔnɔŋw keereny.” Nǝ kwɔr diiɽǝ nɔŋw rilli kinaŋw. 9 E-ta nǝsi Yǝcu accǝŋw, “Nyii kwɔŋǝsi uṯicǝlɔ; Sherii@a kwǝri kwǝmminicǝ-nyji ethǝŋri aatha-ŋwɔ ki-laamin-la lǝthi Sǝbiṯ? Ethisi ǝrri ŋisaawii alla ŋigii, ethi kilǝthi ŋimiitha ŋǝthi kwizii, alla ethisi kiirasalɔ?” 10 Nɔŋwsi iirǝzi yǝy naana tatap yirr mindaŋ nɔŋwɔccǝ kwɔɔrɔŋw, “Ǝlli ṯii-na.” Nɔŋw allana, mindaŋ nǝ ṯii ṯuuŋwun aaɽathi dap-dap kaka ethi kerrerny-ŋwɔ. 11 Nǝr urǝzi rɔgwori deddep, mindaŋ nǝr aari ibṯǝḏi ethi mɔmri ŋiɽaŋali-la deŋgen-na etheese aatha kwir kwǝŋgir ǝrrici Yǝcu-ŋw.
Yǝcu mɔŋgwɔ alla yaavɔra-na yir wrii-kwuɽǝn.
(Maṯṯa 10:1-4Mɔrgus 3:13-19)
12 Ki-ŋwɔɔmɔr-la ṯǝ ŋwa na Yǝcu ele nɔŋw dallɔ ki-lundǝr-lǝ ethi-gwɔ aari kiyiiriny, mindaŋ nɔŋw naani kinaŋw kulŋǝ tatap kwaarɔ Allah kiyiiriny. 13 Mǝ ǝzir sɔɔɽi tǝ, nɔŋw ɔrnɔṯi ṯalaamiiza ṯuuŋwun, nɔŋw allana ṯir wrii-kwuɽǝn, nɔŋwsi anyjici yiriny yǝni yaavɔr: 14 Sim@aan kwɔmǝŋw ǝnyjici yiriny yǝni Bɔṯrɔs nǝ eŋgen kwǝni Anḏraaws, nǝ Ya@guub-ŋǝ Yuhanna-gi, nǝ Fiilibbus-ŋǝ Barthulumaaws-gi, 15 nǝ Maṯṯa-ŋǝ Ṯɔɔma-gi, nǝ Ya@guub kwir tɔr tǝthi Halfa, nǝ Sim@aan kwǝṯi ṯɔgthi ethi kǝdu bǝlǝḏǝ kwuuŋwun 16 nǝ Yahuuthǝ kwir tɔr tǝthi Ya@guub, na Yahuuthǝ Al-iskhar-yɔɔṯii, ŋgwa kwɔmǝ bɔɔŋwɔthi Yǝcu-ŋw.
Yǝcu mɔŋgwaari @allima nǝ nɔŋw sǝwi lizi tok.
(Maṯṯa 4:23-25)
17 Mǝ Yǝcu dappitha-lɔ ki-lundǝr-lǝ yaavɔr-yi, nɔŋw rilli kǝzirlǝ wirllalɔ ṯalaamiiz-thi ṯuuŋwun ṯittǝzir. Nǝ nǝ dɔŋw lǝthi lizi naani kinaŋw lɔppa, linḏi Yahuuḏiiyyǝ-ŋw naana tatap, nǝ Urshaliim-ŋgi tok, nǝ muḏunǝ naana kwɔnaanɔ bahara kǝni kwǝthi Sɔɔr-ŋǝ Sayḏa-gi; 18 nǝr iila ethi niŋnaci ŋunduŋw, nǝ ethisi sǝwici kimǝthi tok keeŋen. Nǝ kila libiyǝasi ŋigɽim ŋuruuŋwɔ ṯurvǝ, nǝr iila mindaŋ nɔŋwsi sǝwi. 19 Nǝ lizi tatap ṯǝcci ethi mɔmmi ŋundu-ŋw naana, kaka nuruuthu-gwu ŋɔma duŋgwun-nǝ mindaŋ nɔŋwsi sǝwi-lɔ ndendeṯ.
Ṯaamana-ŋǝ ṯɔrɔɔnyɔna-thi.
(Maṯṯa 5:1-12)
20 Nǝ Yǝcu dimmi yǝy nɔŋw ese ṯalaamiiza ṯuuŋwun, mindaŋ nɔŋwsǝccǝŋw,
“Ŋaaŋa lirmba lɔrtanni lir liwaay; kaka nɔrɔ-gwɔ Ŋeeleny ŋǝthi Allah ŋaalɔ!
21 “Ŋaaŋa lirmba lɔrtanni liithisi yaaŋwɔ kire-kirem-ŋgwɔ; kaka ninḏiŋǝ-gwɔ ethi bee!
“Ŋaaŋa lirmba lɔrtanni lǝṯaari kire-kirem-ŋgwɔ; kaka ninḏiŋǝ-gwɔ ethaari yiimǝ!
22 “Ŋaaŋa lirmba lɔrtanni mǝŋǝsi lizi wǝzi, mǝrŋǝsi dirnathalɔ, nǝ mǝrŋǝsi ollollo, nǝ mǝr durni yiriny yaalɔ kaka lizi ligii, sǝbǝb-gi kwǝthi Tɔr tǝthi Kwizigwunǝŋ! 23 Amirna ki-laamin-la kila, nǝ a pupurlǝthǝlǝ ṯinyiŋla-thina, kaka nanyja-ŋǝsi-gwɔ ɔjra-lɔ wɔppa ki-leere-na. Kaka nǝrricǝ-ṯǝ rarnyalɔ-ŋa liɽiiya ŋiɽaŋali-ṯǝ ŋa ŋette-ŋette.
24 “Laakin ǝyǝwǝy ǝnnǝ kwǝthi ṯurvǝ ṯaalɔ lir lɔrṯɔ kire-kirem-ŋgwɔ; kaka nɔthiŋǝ-gwɔ kwomne tatap kwǝṯi-ŋǝsi ǝminǝ!
25 “Ǝyǝwǝy ǝnnǝ kwǝthi ṯurvǝ ṯaalɔ ŋaaŋa kila libii kire-kirem-ŋgwɔ; yaaŋwɔ yǝŋǝsi-mbǝ yee!
“Ǝyǝwǝy ǝnnǝ kwǝthi ṯurvǝ ṯǝthi kila laarɔ yiimǝ kire-kirem-ŋgwɔ; ŋaaŋɔ lironyine mindaŋ aari tok!
26 “Ǝiyǝwǝy ǝnnǝ kwǝthi ṯurvǝ ṯaalɔ mǝŋǝsi lizi tatap biɽǝthǝ yiriny; kaka nǝrricǝrsi-gwɔ rǝrnyin-ŋǝ reeŋen ṯǝŋw liɽiiya kila lir lǝluŋw.
Ṯamɽa ṯǝthi-thi amɽi ṯuwǝnu.
(Maṯṯa 5:38Maṯṯa 7:12a)
Hebrews-10-24
27 “Laakin nyii kwǝccǝ-ŋǝsi-mǝ ŋwɔ, ŋaaŋa kila ligittica-nyii yǝni, ǝṯi amɽi ṯuwǝnu ṯaalɔ, ǝṯisi ǝrrici kila ŋisaaw lǝṯi-ŋǝsi wǝzi, 28 ǝṯisi ɔrtatha kila naana lǝṯi-ŋǝsi ollollo, ǝṯisi ǝrrici kiyiiriny kila lǝṯi-ŋǝsi ǝrrǝlɔŋw. 29 Mɔŋw ippi ŋaaŋwɔ kweere kirell-na tǝ, ǝrlacci kithaathɔ tok; mɔŋw dimmǝthǝ kweere ŋaaŋwɔ iibaaya tǝ, inḏǝtha gǝmiisǝ tok. 30 Mɔŋw uṯici ŋaaŋwɔlɔ kweere kwomne-gi-lɔ kweere tǝ inḏǝthǝ, mɔŋw dimmǝthǝ ŋaaŋwɔ kwomne kweere tǝ, ere aɽinnǝthǝ mac. 31 Ǝṯisi ǝrrici lithaathɔ kaka-ṯǝ ŋa ŋinaŋnǝthi-ŋǝsi ŋunduŋwsi ethisi ǝrrici ŋaaŋwɔsi. 32 Mǝsi amɽi kila lǝṯi-ŋǝsi amɽi dak, e-ta faayitha kwundǝr kwǝndu kwɔkaṯṯasi? Kila ligii rɔgwori lǝṯirsi-pǝ amɽi tok kila lǝṯisi amɽi! 33 Nǝ mǝsi ǝrrici kila ŋisaaw, lǝṯi-ŋǝsi ǝrrici ŋisaaw, e-ta faayitha kwundǝr kwǝndu kwɔkaṯṯasi? Kaka ǝṯisi-gwɔ-ṯǝ ligii rɔgwori ǝrriŋw tok! 34 Mǝsi inḏǝthǝ kila ḏeena kila lǝṯi-gwɔ kittatha ethǝɽicǝ ŋaaŋwɔsi, e-ta faayitha kwundǝr kwǝndu kwɔkaṯṯasi? Kaka ǝṯisi-gwɔ-ṯǝ kila ligii rɔgwori inḏǝthǝ kila ḏeena tok, linḏisi-ṯǝ ethisi aɽiccǝ-ṯǝ kitha ṯette-ṯette! 35 Bǝri-mǝ! Ǝṯi amɽi ṯuwǝnu ṯaalɔ; ǝṯisi ǝrrici ŋisaaw, ǝṯi iṯithi liti ligittathɔ ethi ǝɽinnǝ mac. E-ta ǝmǝ kaṯṯasi ɔjra wɔppa ŋiɽaŋali, mindaŋ moro nyɔr nyǝthi Allah wɔthǝmthi-lǝ pur-pur. Kaka nǝṯi-gwɔ tɔgwor yatha ki-lizi kila liti lǝṯi aari shukran mac nǝ ligii tok. 36 Rɔɔthɔr limɽi kaka Papa-ŋwɔ kwaalɔ kwir kwimɽi.
Ṯuruuzǝ ethisi ruusi lithaathɔ kaṯṯi.
(Maṯṯa 7:1-5)
37 “Ǝṯiseere kette lithaathɔ kaṯṯi mac, mindaŋ mǝr-ŋǝsi ere kette kaṯṯi tok mac, ǝṯeere ǝccǝ kweere haakima mac, mindaŋ mǝrŋǝsi ere ǝccǝ haakima tok mac. Ǝṯisi fivrici lithaathɔ, mindaŋ mǝŋǝsi Allah fivrici tok. 38 Ǝṯisi nḏǝṯṯǝ lithaathɔ, mindaŋ mǝŋǝsi Allah inḏǝṯṯǝ tok. E-ta ǝmǝ aavi keeyla kuurǝnnǝ kworo cir-cir kirmicanna, kǝcǝrlɔ rugwu-rugwu kibalna-lɔ, ǝrŋǝsi balci ki-rii-na raalɔ. Nǝ kwomne ŋgwa kwǝṯisi-gi ṯǝccici lithaathɔ, ǝŋǝsi-gi Allah ṯǝccici tok.”
39 Nǝsi Yǝcu andaci mǝthǝlǝ-ŋgwɔ nɔŋwsǝccǝŋw, “Kwunduŋ kwǝthi ŋɔma ethi mɔlotto kwunduŋǝ? Liti liidǝthi-pǝ ndǝndǝk ki-lubuŋw-nǝ mac-a? 40 Ṯilmiiz ṯiti ṯeere mac ṯǝṯi ṯamthɔ mɔ@allltna-la kwuuŋwun; laakin mǝ ṯilmiiz ṯimmasi ṯa@liima ṯuuŋwun tǝ, ǝṯir-mǝ biɽithi-na mɔ@allim-gi kwuuŋwun.
41 “A kwotho kwǝthicǝ kaaɽa yǝy kinaanɔ ki-lǝy-nǝ lǝthi aŋgalɔ; laakin tǝ neere kettice timuugulǝ yǝy mac tinaanɔ ki-lǝy-nǝ lɔɔŋwa. 42 A kwǝthi ŋɔma ethi ǝccǝ aŋgalɔŋw aŋgwɔrɔ, ‘Min fǝḏlǝk ǝŋgǝri ǝɽi-ṯi ŋǝ dimmǝthǝ kaaɽa ŋga ki-lǝy-nǝ lɔɔŋwa’, e-ta neere ǝthi ŋɔma mac etheese timuugulǝ tinaanɔ ki-lǝy-nǝ lɔɔŋwa? Ŋa ŋgwa kwǝti arri-ri ŋidiny! Ǝllimbǝ timuugulǝ ki-lǝy-nǝ lɔɔŋwa kerreny, e-ta ǝmǝ ǝthi ŋɔma ethaami iisithiŋw, mindaŋ ǝmǝ dimmǝthǝ aŋgalɔ kaaɽa ki-lǝy-nǝ luuŋwun.
Kwaari-ŋa nyɔr-nyi nyuuŋwun.
(Maṯṯa 7:16-20Maṯṯa 12:33-35)
43 “Kwaaɽi kwisaaw kwiti kwǝṯi riiɽi nyɔɔrɔ nyigii mac. Wala kwaaɽi kwigii ethi riiɽi nyɔɔrɔ nyisaaw. 44 Kwaaɽi kwǝṯi elŋǝthine nyɔr-nyi nyuuŋwun nyǝṯɔŋwsi riiɽi; a kwiti kwǝṯi akkɔ ŋwɔɔtha kwaaɽi-la kwǝthi yuugwiyǝ mac, wala ethi akkɔ @ineba kwaaɽi-la kwǝthi yuugwiyǝ. 45 Kwizi kwisaaw kwǝṯi-tǝ ruwǝ ŋiɽaŋali ŋisaaw ŋa ŋaawina-ŋwsi ki-ṯɔgwor-na ṯuuŋwun, nǝ kwizi kwigii ǝṯɔŋwsi-tǝ ruwǝ ŋa ŋigii ŋaawina-ŋwsi ki-ṯɔgwor-na ṯuuŋwun ŋǝthi kwomnǝ kwiŋii. Kaka nǝṯi-gwɔ ṯǝ ṯuunyu andasi ŋiɽaŋali ŋa ŋuurǝnnǝ ki-ṯɔgwor-na.
Rɔgwagiza riɽǝn.
(Maṯṯa 7:24-27)
46 “Ŋaaŋa lotho lǝṯi-nyii ǝccǝ ‘Kweeleny, Kweeleny’, laakin ǝṯiseere ǝrri ŋa mac ŋǝṯi-ŋǝsi anḏaci? 47 Kweere nyithak kwiila naaniny-gwɔ mindaŋ mɔŋw kettice ŋiɽaŋali ŋiinyi kǝni, mindaŋ mɔŋwsi iinyici naana, ŋǝsi andaci kwaaɽinna aathaŋw. 48 Kwaaɽinna kwɔɔrɔ kwacca yiŋna yuuŋwun, mindaŋ nɔŋwsi kwuuruci ṯɔgwagiza ṯaalɔna dɔddɔl, mindaŋ nɔŋw kaṯṯisa liiɽi-ya nɔŋgwɔ-ma accaǝla. Midaŋ mǝ kivirṯa urǝnnǝ kiiruwǝ nɔŋw oppe yiŋna kiya, laakin nǝreere lakkithalɔ mac, kaka nǝccinǝr-gwɔ ŋǝmǝ-ŋǝmmǝŋ. 49 Laakin kweere kwǝṯi neŋne ŋiɽaŋali ŋiinyi mindaŋ mɔŋwseere iinyici naana mac tǝ, ŋwaaɽanni kwɔɔrɔ kwǝccǝ yiŋna yuuŋwun ki-wurǝyu-lǝ yiira ṯɔgwagiza-na; mindaŋ mǝ kiiru oppe yiŋna kiya, nǝr iidǝnni fittak, mindaŋ nǝ ṯigiirathalɔ ǝnḏi ṯɔppa beṯṯen!”
A Question about the Sabbath
(Matthew 12.1-8Mark 2.23-28)
1 One Sabbath when Jesus and his disciples were walking through some wheat fields, the disciples picked some wheat. They rubbed the husks off with their hands and started eating the grain.
2 Some Pharisees said, “Why are you picking grain on the Sabbath? You're not supposed to do that!”
3 Jesus answered, “You surely have read what David did when he and his followers were hungry. 4 He went into the house of God and took the sacred loaves of bread that only priests were supposed to eat. He not only ate some himself, but even gave some to his followers.”
5 Jesus finished by saying, “The Son of Man is Lord over the Sabbath.”
A Man with a Paralyzed Hand
(Matthew 12.9-14Mark 3.1-6)
6 On another Sabbath Jesus was teaching in a synagogue, and a man with a paralyzed right hand was there. 7 Some Pharisees and teachers of the Law of Moses kept watching Jesus to see if he would heal the man. They did this because they wanted to accuse Jesus of doing something wrong.
8 Jesus knew what they were thinking, so he told the man to stand up where everyone could see him. And the man stood up. 9 Then Jesus asked, “On the Sabbath should we do good deeds or evil deeds? Should we save someone's life or destroy it?”
10 After he had looked around at everyone, he told the man, “Stretch out your hand.” He did, and his bad hand became completely well.
11 The teachers and the Pharisees were furious and started saying to one another, “What can we do about Jesus?”
Jesus Chooses His Twelve Apostles
(Matthew 10.1-4Mark 3.13-19)
12 About that time Jesus went off to a mountain to pray, and he spent the whole night there. 13 The next morning he called his disciples together and chose twelve of them to be his apostles. 14 One was Simon, and Jesus named him Peter. Another was Andrew, Peter's brother. There were also James, John, Philip, Bartholomew, 15 Matthew, Thomas, and James the son of Alphaeus. The rest of the apostles were Simon, known as the Eager One, 16 Jude, who was the son of James, and Judas Iscariot, who later betrayed Jesus.
Jesus Teaches, Preaches, and Heals
(Matthew 4.23-25)
17 Jesus and his apostles went down from the mountain and came to some flat, level ground. Many other disciples were there to meet him. Large crowds of people from all over Judea, Jerusalem, and the coastal towns of Tyre and Sidon were there too. 18 These people had come to listen to Jesus and to be healed of their diseases. All who were troubled by evil spirits were also healed. 19 Everyone was trying to touch Jesus, because power was going out from him and healing them all.
Blessings and Troubles
(Matthew 5.1-12)
20 Jesus looked at his disciples and said:

God will bless you people
who are poor.
His kingdom belongs to you!
21 God will bless
you hungry people.
You will have plenty
to eat!
God will bless you people
who are now crying.
You will laugh!

22 God will bless you when others hate you and won't have anything to do with you. God will bless you when people insult you and say cruel things about you, all because you are a follower of the Son of Man. 23 Long ago your own people did these same things to the prophets. So when this happens to you, be happy and jump for joy! You will have a great reward in heaven.

24 But you rich people
are in for trouble.
You have already had
an easy life!
25 You well-fed people
are in for trouble.
You will go hungry!
You people
who are laughing now
are in for trouble.
You are going to cry
and weep!

26 You are in for trouble when everyone says good things about you. That is what your own people said about those prophets who told lies.
Love for Enemies
(Matthew 5.38-48Matthew 7.12a)
27 This is what I say to all who will listen to me:
Love your enemies, and be good to everyone who hates you. 28 Ask God to bless anyone who curses you, and pray for everyone who is cruel to you. 29 If someone slaps you on one cheek, don't stop that person from slapping you on the other cheek. If someone wants to take your coat, don't try to keep back your shirt. 30 Give to everyone who asks and don't ask people to return what they have taken from you. 31 Treat others just as you want to be treated.
32 If you love only someone who loves you, will God praise you for that? Even sinners love people who love them. 33 If you are kind only to someone who is kind to you, will God be pleased with you for that? Even sinners are kind to people who are kind to them. 34 If you lend money only to someone you think will pay you back, will God be pleased with you for that? Even sinners lend to sinners because they think they will get it all back.
35 But love your enemies and be good to them. Lend without expecting to be paid back. Then you will get a great reward, and you will be the true children of God in heaven. He is good even to people who are unthankful and cruel. 36 Have pity on others, just as your Father has pity on you.
Judging Others
(Matthew 7.1-5)
37 Jesus said:
Don't judge others, and God won't judge you. Don't be hard on others, and God won't be hard on you. Forgive others, and God will forgive you. 38 If you give to others, you will be given a full amount in return. It will be packed down, shaken together, and spilling over into your lap. The way you treat others is the way you will be treated.
39 Jesus also used some sayings as he spoke to the people. He said:
Can one blind person lead another blind person? Won't they both fall into a ditch? 40 Are students better than their teacher? But when they are fully trained, they will be like their teacher.
41 You can see the speck in your friend's eye, but you don't notice the log in your own eye. 42 How can you say, “My friend, let me take the speck out of your eye,” when you don't see the log in your own eye? You show-offs! First, get the log out of your own eye; then you can see how to take the speck out of your friend's eye.
A Tree and Its Fruit
(Matthew 7.17-20Matthew 12.34bMatthew 35)
43 A good tree cannot produce bad fruit, and a bad tree cannot produce good fruit. 44 You can tell what a tree is like by the fruit it produces. You cannot pick figs or grapes from thornbushes. 45 Good people do good things because of the good in their hearts, but bad people do bad things because of the evil in their hearts. Your words show what is in your heart.
Two Builders
(Matthew 7.24-27)
46 Why do you keep on saying that I am your Lord, when you refuse to do what I say? 47 Anyone who comes and listens to me and obeys me 48 is like someone who dug down deep and built a house on solid rock. When a flood came and the river rushed against the house, it was built so well that it didn't even shake. 49 But anyone who hears what I say and doesn't obey me is like someone whose house wasn't built on solid rock. As soon as the river rushed against that house, it was smashed to pieces!