Mutha dugore gi liji lina luthi dhuŋuna dheta dheta
Psalm-34-14
1 Gwina gwimulo nono gi imaan uminyul, athanyabi akimiyo dhuŋuna dha afkaar gwuŋun no. 2 Ŋinena athi gweta uminyi darnu gwuthi ŋoma deny ŋida peth; a gwiter gwina gwimulo nono gwatheny ŋida ŋa jinena ŋina ŋitiŋitiny. 3 Athanya abrico kwijo gwina gwatheny duŋwdoinya kwijo gwina gwati gwatheny no; a athanya abrico kwijo gwina gwati gwatheny no duŋwakimiye gwina gwatheny no; ŋinena uminyu Kalo. 4 Ŋa gwan ei gwina gwathakimiye gadham ga kwiji gwiter? Gi je ganu ja kweleny gwuŋun gwathimuthini galo i gwathide. Abi gwaji gwamuthini galo; ŋinena uthi Kalo ŋoma duŋwmuthineye galo. 5 Kwiji gweta gwathuminyi darnu lamun leta liŋiranu gi lamun liter; a gwiter gwuminyu darnu ŋwamun peth ŋwubiyo ganu. Abricul lijo peth gweta gweta ŋwuliŋini momaŋ gi ŋadigireny ŋuŋun. 6 Gwina gwathirijo lamun je galo, gwathirijo Kwelenya je galo; a gwina gwati gwathirijo lamun je galo no, gwati gwathirijo Kwelenya je galo no. A gwina gwatheny, gwatheny di Kweleny, ŋinena athuŋw aici Kaloŋa shukran; a gwina gwati gwatheny no, a di Kweleny gwati gweny duŋwaici Kaloŋa shukran no. 7 Ŋinena gwati gweta degen ganu gwina gwathimidhe gi gwidom gwuŋun no, a gwati gweda gwina gwathai gi gwidom gwuŋun no. 8 Ada alŋa limamidhe, alŋa lathimidhijo Kwelenya; a ada alŋa limai, alŋa latheijo Kwelenya; a ada alŋa limamidhe, i alŋa limai, alŋa la Kweleny liro. 9 Minoŋ gi dhuŋun ibidha al Masiiẖ gwaio, a gwimadire, ŋwumidhe, duŋwuro Kweleny gwa liji lina limidho a lina laio. 10 Abi ŋa kworaŋ ŋabakimiye magalo? I ŋa ko kworaŋ ŋabi dhagirini gi magalo? Alŋa peth laji ladhuna gi je ganu ja kursi ga ẖukm ga al Masiiẖ. 11 Ŋinena ulinuŋwna, Nyi gwo gwimidho, Kweleny gwarna, diginy liji peth laji linyidijo ŋwurko ŋwai, a diŋila peth daji datejo Kaloŋa galo. 12 A minoŋ gweta gweta dega ganu gwaji gwadhedha Kaloŋa ẖisaab gwan gwidom gwuŋun. 13 A minoŋ athijabrico dilakimiye ko gweta gweta dega ganu manaŋ no; abi gwiŋiranu danya akimiye gi dhuŋun ibidha, dathi kwiji gweta gitijo megen kolya gadhidekajo, i kwoŋ gwiter gwadhi miriŋadhe no. 14 Nyi gwiliŋidhi, nyuminyi gi dhugor ganu dhiny gi Kweleny gwina gwan Yasuuⓐ, darnu kwoŋ gwati gwetipo gwina gwiro ŋirle gwiren no; abi gwina gwuminyu darnu gwiro ŋirle, dugun gwiro ŋirle. 15 Abi ada magalo gwimakadhugore gi dhuŋun dha kia guŋa, ŋinena athathaŋa idhidhi gi dhuŋun dhina dhuthi uminyuŋw no. Athaŋa kerajo magalo galo gi dhuŋun dha kia guŋa no, gwina gwima al Masiiẖ eijo. 16 Athanya abrico kwijo gweda dabiŋi dhuŋuna dhina dhike gi dhuŋun dhalo dhina dhiŋir no. 17 Ŋinena athi gidhila ga Kalo rui kia i iye no; ŋwubiro dhuŋun dhina dhiŋir, a audhaijiye galo, a iŋir dhugore gi Dhigirim dhina Dhiŋir. 18 Ŋinena gwina gwathupijo al Masiiẖuŋw ŋiro gi dhuŋun ibidha, ŋeda gwuminyinu di Kalo, a gwimuminyini gi je ganu ja liji. 19 A minoŋ abricije algwuje ŋida ŋina ŋuthi audhaijiyuŋw galo, a ŋina ŋadhiliŋai ucini gweta gweta dega ganu. 20 Athanya kerajo ŋiro galo ŋa Kalo gi dhuŋun dha kia no; ŋidi peth ŋijuro; abi ŋiro ŋidi ŋina ŋike di kwiji gwina gwathileny dhuŋun dhai dhadhi miriŋadhe. 21 Gwiŋir dathathaŋa ithi ji, i daŋa iye khamra, i daŋa eny ŋida ŋeda ŋina ŋadhaŋaŋai dekajo magalo, i duŋwmiriŋadhe, i duŋwmuliye nono no. 22 Ŋa gwuthi imaan? Abrico duŋwuje duguŋa gi gwidom gwuŋa gi je ganu ja Kalo. Gwiŋir dhugore kwiji gwina gwati gwathakimiye gwidom gwuŋun gi dhuŋun ibidha dhina dhathuŋw uminyi no. 23 Gwina gwathube galo ada gwimeny gwukimini, ŋinena athi dhuŋun ibidha jo gi imaan no; ŋidi peth ŋina ŋati ŋiro ŋa imaan no ŋiro ŋidi ŋina ŋike.
Do Not Judge Others
1 Welcome those who are weak in faith, but do not argue with them about their personal opinions. 2 Some people's faith allows them to eat anything, but the person who is weak in the faith eats only vegetables. 3 The person who will eat anything is not to despise the one who doesn't; while the one who eats only vegetables is not to pass judgment on the one who will eat anything; for God has accepted that person. 4 Who are you to judge the servants of someone else? It is their own Master who will decide whether they succeed or fail. And they will succeed, because the Lord is able to make them succeed.
5 Some people think that a certain day is more important than other days, while others think that all days are the same. We each should firmly make up our own minds. 6 Those who think highly of a certain day do so in honor of the Lord; those who will eat anything do so in honor of the Lord, because they give thanks to God for the food. Those who refuse to eat certain things do so in honor of the Lord, and they give thanks to God. 7 We do not live for ourselves only, and we do not die for ourselves only. 8 If we live, it is for the Lord that we live, and if we die, it is for the Lord that we die. So whether we live or die, we belong to the Lord. 9 For Christ died and rose to life in order to be the Lord of the living and of the dead. 10 You then, who eat only vegetables—why do you pass judgment on others? And you who eat anything—why do you despise other believers? All of us will stand before God to be judged by him. 11 For the scripture says,
“As surely as I am the living God, says the Lord,
everyone will kneel before me,
and everyone will confess that I am God.”
12 Every one of us, then, will have to give an account to God.
Do Not Make Others Fall
13 So then, let us stop judging one another. Instead, you should decide never to do anything that would make others stumble or fall into sin. 14 My union with the Lord Jesus makes me certain that no food is of itself ritually unclean; but if you believe that some food is unclean, then it becomes unclean for you. 15 If you hurt others because of something you eat, then you are no longer acting from love. Do not let the food that you eat ruin the person for whom Christ died! 16 Do not let what you regard as good get a bad name. 17 For God's Kingdom is not a matter of eating and drinking, but of the righteousness, peace, and joy which the Holy Spirit gives. 18 And when you serve Christ in this way, you please God and are approved by others.
19 So then, we must always aim at those things that bring peace and that help strengthen one another. 20 Do not, because of food, destroy what God has done. All foods may be eaten, but it is wrong to eat anything that will cause someone else to fall into sin. 21 The right thing to do is to keep from eating meat, drinking wine, or doing anything else that will make other believers fall. 22 Keep what you believe about this matter, then, between yourself and God. Happy are those who do not feel guilty when they do something they judge is right! 23 But if they have doubts about what they eat, God condemns them when they eat it, because their action is not based on faith. And anything that is not based on faith is sin.