aza 2
1 ṯa ŋwu, tor tinyi, eṯi ferle teter ki ṯimeca-na ṯeḏi ŋimɽi ṯeṯinani eḏi Kwruztu-na kweni Yecu. 2 ŋiɽaŋal ŋa ŋiniŋnaŋa zi nani nyi gwu ki yey-na yeḏi lizi luru, e zi inḏeḏa kla leni lirlalu, leḏi ŋuma tɔk eḏi zi ilŋiiḏjni lir ter. 3 eṯi keni emni eḏi indinyani ṯurfa nana kaka orṯa wizaw weḏi Yecu Kwruztu. 4 kwende kwere kwir orṯa ki ṯuwənu-na, kweṯi kəkini ŋɔḏɽor ŋi ŋir ter ṯugwor ṯi ṯuŋwun? eṯuŋw naŋni eḏəmi-na ŋgwa kwumenji ŋunduŋwu eḏorɔ orṯa. 5 kwete kweṯi kalmiṯaḏi kwiti kweṯafi taŋgiŋi tir haḏiya illi muŋw ketize nizama yey kweḏi ṯikalmiṯaḏa. 6 na kwizi kweṯaki ŋuruŋ ŋima ŋi, eṯuŋw orɔ kweŋgi nyeŋle kwɔmne kweḏi ṯuruny kerre-kerreny. 7 ṯece zi ŋu ṯugwor ṯi ŋandicaŋa zi ta, a ŋa ma Kweleny inḏeḏa ŋuma eḏi ŋi elŋece ŋiɽaŋali tatap.
8 ṯiŋayine Yecuŋw Kwruztu, kwudiɽi ki ŋiɽany-na, kwuruḏi eḏi dauḏ-ŋa. ŋinderṯa ŋir injiil ŋeṯinyji andindaci. 9 ŋiɽaŋal ŋi ta ŋu, nenyi indinyani ṯurfa nana bɽe-bɽeṯ. na kineni nani nyi kwukəkine ŋwuruŋw ŋi kaka kwizi kweṯizerri ŋeni ŋiki, lakin ta, na ŋiɽaŋal ŋeḏi Allah ere kəkini ŋwuruŋw ŋi mac. 10 eṯi nyi kwormaṯazi ṯugwori kwɔrɔ-kwɔrɔp ŋiɽaŋal ŋi tatap ŋeḏi kla lornuṯi zi Allah, mindaŋ mer kaṯazi ŋunduŋa tɔk ŋigileḏa ŋeṯinani eḏi Kwruztu-na kweni Yecu, ŋiniṯ ŋi ŋeṯinanniḏa dɔk. 11 ŋiɽaŋal ŋu ŋiri rerem:
mer eni limay nyiŋa ŋundu gi, er miiḏi ŋundu gi tɔk.
12 na mer kwoɽmaṯazi rugwori kwɔrɔ-kwɔrɔp ta, er li oɽmaṯi ki ŋeleny-na ŋuŋun.
mer nyindini ŋunduŋwu, kwenyji nyindini ŋundu tɔk.
13 mer orɔ kinna rugwor-na riɽen riɽen, ŋundu ta etuŋw ta nannida kwirlalu ŋwamin dɔk.
kwiti kweḏi ŋuma mac eḏi ṯirenje tay lu tuŋwun.
ṯireca ŋupaḏa lu nana
14 eti zi tiŋayinici ŋiɽaŋali ŋu, na eti zi oraci ki yey-na yeḏi Allah, eḏere upaḏa lu ŋiɽaŋal ŋi ŋu mac, ŋiti ŋeṯi zi meci mac na eti zi kiici kla ŋiɽaŋali leṯi zi neŋne. 15 eti deŋṯini eḏinḏeḏa Allah rɔgwɽɔ rɔŋwa kaka kwete kweṯəmi ŋunduŋwu-na, kwir kwɔḏɽor kwiti kwinḏi eḏi turony ye mac, kweṯizandaci ŋiɽaŋali ŋir rerem kaka kwete kwirlalu titir. 16 eṯorlaci kenjera tatap ŋwudɔŋw, kiti keṯi nii Allah-na mac, kinḏi eḏi mulɔtɔ lizi mindaŋ e ri durni Allah tuc. 17 na ŋiɽaŋal ŋeŋen ṯilaḏi kaka kəma. linderṯa lir nden, himinaayiz-ŋa filiituz ŋali, 18 limɔ ṯirenje ŋiɽaŋali lu ŋir rerem, arir gwu ŋwu, ṯidiɽa ṯeri ṯimɔ ṯamḏu. mindaŋ mer zi ŋi ejilici lɔkwɔ ṯəmna. 19 lakin eti ṯugwagiza ṯifirli ṯeḏi Allah ami nanuŋw, ṯiluḏina ŋwuli nana ŋwir ŋwu: eṯi zi Kweleny elŋece kla leni luŋwun, na kwokwony ŋwu: kla leṯandazi yiriny yeḏi Kweleny, eḏir ruci ŋikyaŋi-na tuk.
20 ki duənu kwupa ŋiɽaŋali, er ere kaṯazi kwɔmne kweḏi ḏahab na faḏḏa ṯuɽuk mac, lakin na kweḏi yumbur mindaŋ na kweḏi kullu tɔk; kwɔkwɔ kweḏi ŋɔḏɽor ŋupa, na kwɔkwɔ kweḏi ŋɔḏɽor ŋuruŋwa. 21 ma kwere zuɽi rɔgwɽɔ-na ruŋwun ŋiɽaŋal ŋi ṯa ŋa, ŋworɔ kwete kweḏi ŋɔḏɽor ŋupa, kwirlinelu ter, kwofḏana kweḏi ŋɔḏɽor ŋeḏi Kweleny, kwunanalu cugwɔ-cugwɔp eḏerri ŋɔḏɽor ŋete nyiḏak ŋizaw.
22 arṯaḏi kaduwa lu keḏi ŋamal mindaŋ a kwakiḏa ṯofḏana, na ṯəmna, na ṯamɽa, na ŋiɽena, lizi li kla leṯari Kwelenyi ki yiriny rugwor ri rizuɽu-na cucuɽic. 23 lakin tuce ŋiɽaŋali-na ŋir kwajal domony kwir ŋiḏyaki, kaka ilŋiicaŋa gwu wuɽe-wuɽeny eḏaruŋw, ŋiɽaŋal ŋu ŋeṯi mi enji ŋerya. 24 na kwir kaḏaam keḏi Kweleny ŋwere ofḏani mac eḏi eḏiḏa lizi ŋerya nana, ner ofḏani duŋgwun eḏeni kwumeca ki lizi-na tatap, muallim kwizaw, kwindinyanizi nana, 25 kwir kwiɽena na kwiḏi ṯugwori jiɽem eḏi zi dandimaci kla ŋiɽaŋali ŋeṯir zi upupuḏaci ŋunduŋwu lu. na kezni ezi Allah urlica rugwori lu mindaŋ mer zi elŋe ŋirlalu ta, 26 er kilaḏa difa kweḏi ibliiz kweṯuŋw zi gi ummi eḏizerri ṯugwor ṯi ṯuŋwun.
الجندي الصالح للمسيح
1 وأنتَ يا اَبني، كُنْ قَوِيّا بِالنّعمَةِ التي في المَسيحِ يَسوعَ، 2 وسَلّمْ ما سَمِعتَهُ مِنّي بِحُضورِ كثيرٍ مِنَ الشّهودِ وديعَةً إلى أُناسٍ أُمناءَ يكونونَ أهلاً لأنْ يُعَلّموا غَيرَهُم.
3 شارِكْ في اَحتِمالِ الآلامِ كَجُندِيّ صالِـحٍ لِلمَسيحِ يَسوعَ. 4 فالجُندِيّ لا يَشغَلُ نَفسَهُ بأُمورِ الدّنيا إذا أرادَ أنْ يُرضِيَ قائِدَهُ. 5 والمُصارِعُ لا يَفوزُ بإِكليلِ النّصرِ إلاّ إذا صارَعَ حسَبَ الأُصولِ. 6 والزّارعُ الذي يَتعَبُ يَجبُ أنْ يكونَ أوّلَ مَنْ يَنالُ حِصّتَهُ مِنَ الغَلّةِ. 7 إفهَمْ ما أقولُهُ لكَ، والرّبّ يَجعَلُكَ قادِرًا على فَهمِ كُلّ شيءٍ. 8 واَذكُرْ يَسوعَ المَسيحَ الذي قامَ مِنْ بَينِ الأمواتِ وكانَ مِنْ نَسلِ داودَ، وهِيَ البِشارَةُ التي أُعلِنُها 9 وأُقاسي في سَبـيلِها الآلامَ حتى حَمَلتُ القُيودَ كالمُجرِمِ. ولكِنْ كلامُ اللهِ غَيرُ مُقَيّدٍ. 10 ولذلِكَ أحتَمِلُ كُلّ شيءٍ في سبـيلِ المُختارينَ، حتى يَحصُلوا هُم أيضًا على الخَلاصِ الذي في المَسيحِ يَسوعَ معَ المَجدِ الأبدِيّ. 11 صدَقَ القَولُ إنّنا:
إذا مُتنا معَهُ عِشْنا معَهُ
12 وإذا صبَرْنا ملَكنا معَهُ
وإذا أنكرْناهُ أنكَرَنا هوَ أيضًا
13 وإذا كُنّا خائِنينَ بَقِـيَ هوَ أمينًا
لأنّهُ لا يُمكنُ أنْ يُنكِرَ نَفسَهُ».
العامل المقبول من الله
14 ذَكّرْهُم بذلِكَ وناشِدْهُم أمامَ اللهِ أنْ لا يَدخُلوا في المُجادَلاتِ العَقيمَةِ، لأنّها لا تَصلُحُ إلاّ لِخَرابِ الذينَ يَسمَعونَها. 15 واَجتَهِدْ أنْ تكونَ رَجُلاً مَقبولاً عِندَ اللهِ وعامِلاً لا يَخجَلُ في عَمَلِهِ ومُستَقيمًا في تَعليمِ كَلِمَةِ الحَقّ. 16 وتَجَنّبِ الجَدَلَ السّخيفَ الفارِغَ، فهوَ يَزيدُ أصحابَهُ كُفرًا، 17 وكلامُهُم يَرعى كالآكِلَةِ. ومِنْ هَؤلاءِ هيمينايُسُ وفيليتُسُ، 18 اللّذانِ زاغا عَنِ الحَقّ حينَ زَعَما أنّ القِـيامَةَ تَمّتْ، فهَدَما إيمانَ بَعضِ النّاسِ. 19 ولكِنّ الأساسَ المَتينَ الذي وضَعَهُ اللهُ يبقى ثابِتًا ومَختومًا بِالقَولِ «إنّ الرّبّ يَعرِفُ خاصّتَهُ» و «مَنْ يذكُرِ اَسمَ الرّبّ يَجِبْ أنْ يَتجَنّبَ الشّرّ».
20 وفي البَيتِ الكبـيرِ تكونُ الآنِـيَةُ مِنْ ذَهَبٍ وفِضّةٍ، كما تكونُ أيضًا مِنْ خشَبٍ وخزَفٍ، بَعضُها لاَستِعمالٍ شَريفٍ وبَعضُها لاَستِعمالٍ دنيءٍ. 21 فإذا طَهّرَ أحدٌ نَفسَهُ مِنْ كُلّ هذِهِ الشّرورِ، صارَ إناءً شَريفًا مُقَدّسًا نافِعًا لِرَبّهِ، أهلاً لِكُلّ عَمَلٍ صالِـحٍ.
22 تَجنّبْ أهواءَ الشّبابِ واَطلُبِ البِرّ والإيمانَ والمَحبّةَ والسّلامَ معَ الذينَ يَدعونَ الرّبّ بِقُلوبٍ طاهِرَةٍ. 23 واَبتَعِدْ عَنِ المُماحكاتِ الغَبِـيّةِ الحَمقاءِ، لأنّها تُثيرُ المُشاجَراتِ كما تَعرِفُ. 24 فعَلى خادِمِ الرّبّ أنْ لا يكونَ مُشاجِرًا، بَلْ رَفيقًا بِجَميعِ النّاسِ، أهلاً لِلتّعليمِ صَبورًا، 25 وديعًا في تأديبِ المُخالِفينَ، لَعَلّ اللهَ يَهديهِم إلى التّوبَةِ ومَعرِفَةِ الحَقّ، 26 فيَعودوا إلى وَعيِهِم إذا ما أفلَتوا مِنْ فَخّ إبليسَ الذي أطبَقَ علَيهِم وجَعَلَهُم يُطيعونَ مَشيئَتَهُ.