aza 8
1 nyiŋa linaŋnaŋazi eḏi zi elŋe, lieŋgeri, ŋeḏi ṯimeca ṯeḏi ŋimɽi ŋeḏi Allah ŋimɔ ruwene lu ki yaniiza-na yeḏi makḏunyaŋw, 2 kaka ureni gwu dedep ṯinyiŋlana ṯeŋen ki ṯiṯeca-na ṯifirli beṯen ṯeḏi ṯurfa, na ŋuway ŋeŋen ŋu tɔtɔr tɔk, ner zi ŋi inḏeḏa lu weṯ ṯimeca ṯi ṯeŋen. 3 kaka mer zi gwu inḏeḏa kaka kweḏiri, nenyji ŋi undizi ki rac, na eṯi zi ṯemḏicelu tɔk ŋeḏi rugwor reŋen wuɽe-wuɽeny, 4 ner nyji turecelu tur eḏi li oɽmaṯi eḏi zi meci kla lirlinelu ter eḏi Kwruztu-na— 5 na ŋu, ŋiti ŋikitaḏinyi ŋi ŋunduŋwuzi mac eḏi zi erri, lakin kerreny ner inḏeḏa Kwelenyi rɔgwɽɔ reŋen, na nyuŋwuzi tɔk, ṯugwor ṯi ṯeḏi Allah. 6 ṯaŋwu nenyi uṯizi tiiṯazŋw lu eḏi ratazi ŋɔḏɽor ŋu daŋgal-na ŋeḏi ṯimeca ṯalu ṯamɽa ṯi, kaka muŋw zi gwu erri ṯayṯi. 7 ṯaŋwu, kaka ma gwu ṯamḏalu purpur kwɔmne-na tatap, ki ṯəmna-na, kandiza gi, ki ṯilŋiiḏina-na, ki ṯaŋrina nana tatap, na ki ṯamɽa-na ṯalu ṯeṯir nyji ṯi amɽi, izar a ṯamḏalu purpur ki ŋɔḏɽor-na ŋu ŋeḏi ṯimeca ṯamɽa ṯi tɔk.
eḏi izazi ki ŋiɽaŋal-na ŋeḏi Yecu eḏi kwakiḏalu
8 ŋiti ŋandicaŋazi ŋu amr yi mac, lakin menyi ruwene lu ŋiɽaŋal ŋi ŋeḏi ṯaŋrina nana ṯeḏi lizi liḏaḏu, eṯi ṯa ṯamɽa ṯalu ruwene lu tir rerem tɔk. 9 kaka ilŋiiḏiŋa gwu ṯimeca ṯeḏi ŋimɽi ŋeḏi Kweleny kweri kweni Yecu Kwruztu eḏaruŋw, urŋw gwu kwurṯu nuŋw orɔ keni kwuway ŋiɽaŋal ŋi ŋeni ŋalu, mindaŋ ŋuway ŋi ŋuŋun a ma orɔ lurṯu. 10 na ki ŋiɽaŋal-na ŋu nyi ŋgwu kwinḏeḏaŋazi ŋu ŋeḏi ṯugwor tinyi: kiḏla kimɔṯamḏu, a leni liŋna limɔkitaḏa eḏi zi errici ŋizaw nezi errici tɔk; ŋwu ṯa, ŋofḏanicaŋazi eḏi zi ṯimazi kirem, 11 mindaŋ ma ṯikitaḏa ṯalu na ŋa ŋimerrini biɽḏina, mezi ṯimaci tuc kwɔmne gi kweḏi ŋa. 12 ma ṯugwor ṯeḏi kwizi amɽi eḏinḏeḏa kwɔmne kweḏuŋw, eṯi Allah emnici, nuŋw ere əkici kwɔmne kizen mac kwiti kweḏi kwizi ŋuma mac eḏinḏeḏa. 13 ŋiti ŋari nyi ŋi ŋwu mac eḏir eḏi liḏaḏu ṯimeca na ŋaŋa ta eḏi ma nani domony, 14 lakin ŋiɽaŋal ŋi ŋeḏi ṯibiɽḏana, ŋgwa kweḏi ŋa kwuru kire-kirem kweŋgi zi ṯimaci kworɔ kla liiracazi, mindaŋ ma kwɔmne kweŋen kweḏi ri uri, er ŋazi ṯimaci kworɔ ŋgwa kwiiracaŋazi, mindaŋ a ma ŋiɽaŋal biɽḏina. 15 kaka luḏinar gwu, ŋaruŋw: ŋgwa kwumɔ lufezi kwuru nuŋw ere eḏi kwere kwumɔ əɽinelu mac, na ŋgwa kwumɔ lufezi kwɔkwɔ ta, nuŋw ere amɽani mac.
ṯuza ṯeḏi tiiṯaz na liḏaḏu tɔk
16 nyi kweca Allah zukran wumɔ kete ṯaŋrica kḏu ki ṯugwor-na ṯeḏi tiiṯaz eḏaŋraci ŋanwuzi. 17 kaka iti emnaŋw gwu ṯuziḏa ṯi ṯeri ṯuɽuk mac, lakin urŋw gwu zurum ta, ŋgwu kwinḏi nani ŋa gwu ŋiɽaŋal ŋi ŋeḏi ṯugwor ṯuŋwun. 18 ŋgwa kwuzanyi ŋundu gi kwiri eŋgeri kweṯir iɽi-na beṯen ki yaniiza-na tatap, ŋiɽaŋal ŋi ŋeṯuŋw zi andaci ŋir injiil; 19 ner ere orɔ ŋu dak mac, lakin kwica lizi-na leḏi yaniiza eḏi ireri nyiŋa li ki ŋɔḏɽor-na ŋu ŋeḏi ṯimeca ṯamɽa ṯi, ŋeṯinyji erri eḏi nii Kweleny-na, na eḏi zi ruweci ṯamiḏana ṯeri ṯizaw. 20 nyiŋa likitaḏi eḏi kwizi ere kwere mac kwenyji aw lom li ŋeḏi haḏiya wupa, wu winḏi nyi gwu eḏi zi inḏeṯa, 21 kaka naŋnar nyji gwu eḏi zi erri ŋirlalu titir, ŋiti ŋiri ki yey-na yeḏi Kweleny ṯuɽuk mac, lakin ki yey-na yeḏi lizi tatap tɔk. 22 na lizi li klu lir nden nyiŋa linḏi eḏuza eŋgeriŋw kwete kwir ter, kwumenyi ṯecici nyamin-na nyuru, na kwumenyi kaṯazi kwaŋrina nana ki ŋiɽaŋal-na ŋuru, na kirem ŋgwu kwaŋrina nana teter kaka kitaŋw gwu ŋaŋwuzi ki ṯugwor-na beṯen. 23 tiiṯaz ta, kwiri kwumaṯ kwinyi kweṯi nyi gi oɽmaṯi ki ŋɔḏɽor-na ŋalu; ta na lieŋgeri liri yafur yeḏi yaniiza, na eṯir nii Kwruztu-na. 24 ṯaŋwu, ruwezer ki yey-na yeḏi yaniiza yeŋen ṯamɽa lu ṯalu, na ezi baŋaci ŋeḏi ṯellina ṯeri ṯeni ŋaŋa, eḏaruŋw, ŋiri rerem.
جمع التبرعات
1 ونُريدُ، أيّها الإخوَةُ، أنْ نُخبِرَكُم بِما فَعَلَتْهُ نِعمَةُ اللهِ في كَنائسِ مَكدونِـيّةَ. 2 فهُم، معَ كَثرَةِ المَصاعِبِ التي اَمتَحنَهُمُ اللهُ بِها، فَرِحوا فَرَحًا عظيمًا وتَحَوّلَ فَقْرُهُم الشّديدُ إلى غِنًى بسَخائِهِم. 3 وأشْهَدُ أنّهُم أعطَوا على قَدْرِ طاقَتِهِم، بَلْ فَوقَ طاقَتِهِم، ومِنْ تِلقاءِ أنفُسِهِم، 4 وألَحّوا علَينا أنْ نَمُنّ علَيهِم بالاشتراكِ في إعانَةِ الإخوَةِ القِدّيسينَ. 5 بَلْ عَمِلوا أكثرَ مِمّا كُنّا نَرجوهُ، فأسلَموا أنفُسَهم إلى الرّبّ أوّلاً، ثُمّ إلَينا بِمشيئَةِ اللهِ. 6 فطَلَبنا مِنْ تيطُسَ أنْ يُتمّمَ عِندَكُم هذا العَمَلَ المُبارَكَ كَما اَبتَدأَ بِه. 7 وكما أنّكُم تَمتازونَ في كُلّ شيءٍ: في الإيمانِ والفَصاحَةِ والمَعرِفَةِ والحَماسَةِ والمَحبّةِ لنا، فلَيتكُم تَمتازونَ أيضًا في هذا العَمَلِ المُبارَكِ.
8 ولا أقولُ هذا على سبـيلِ الأمرِ، بَلْ لأمتحِنَ بِحماسَةِ الآخرينَ صِدقَ مَحبّتِكُم. 9 وأنتُم تَعرِفونَ نِعمَةَ رَبّنا يَسوعَ المَسيحِ: كيفَ اَفتَقَرَ لأجلِكُم، وهوَ الغَنِـيّ، لتَغتَنُوا أنتُم بِفَقْرِه.
10 فهذا رَأْيـي في الأمرِ، وهوَ خَيرٌ لكُم، وأنتُمُ الذينَ كانوا مُنذُ العامِ الماضي أوّلَ مَنِ اَبتَدأ بِهذا العَمَلِ، بَلْ أوّلَ مَنْ رَغِبَ فيهِ. 11 تَمّموا الآنَ هذا العَمَلَ لِـيكونَ التّتميمُ على قَدْرِ الرّغبَةِ. 12 لأنّهُ متى ظَهَرَتِ الحَماسَةُ في العَطاءِ، رَضِيَ اللهُ على الإنسانِ بِما يكونُ عِندَهُ، لا بِما لا يكونُ عِندَهُ.
13 لا أَعني أنْ تكونوا في ضِيقٍ ويكونَ غَيرُكُم في راحَةٍ، بَلْ أَعني أنْ تكونَ بَينَكُم مُساواةٌ، 14 فيَسُدّ رَخاؤُكُم ما يُعوِزُهُمُ اليومَ، حتّى يسُدّ رخاؤُهم ما يُعوِزُكم غدًا، فتَتِمّ المُساواةُ. 15 فالكِتابُ يَقولُ: «الذي جَمَعَ كثيرًا ما فَضَلَ عَنهُ شيءٌ، والذي جمَعَ قليلاً ما نَقصَهُ شيءٌ».
توصية بتيطس ورفيقيه
16 الحَمدُ للهِ الذي جَعَلَ في قَلبِ تيطُسَ مِثلَ هذا الاهتِمامِ بِكُم، 17 فَما اَكتَفى بِتَلبِـيَةِ طَلَبِنا، بَلْ دَفَعَهُ اَهتِمامُهُ الشّديدُ إلى المَجيءِ إلَيكُم مِنْ تِلقاءِ نَفسِهِ. 18 وأرسَلْنا معَهُ الأخَ الذي تَمدَحُهُ الكنائِسُ كُلّها لِعَمَلِهِ في خِدمَةِ البِشارَةِ. 19 وما هذا كُلّ شيءٍ، فالكنائِسُ اَختارَتْهُ رَفيقًا لَنا في السّفَرِ مِنْ أجلِ هذا العَمَلِ المُبارَكِ الذي نَقومُ بِه لِمَجدِ الرّبّ وتَلبِـيَةً لِرَغْبَــتِنا. 20 ونَحنُ حَريصونَ على أنْ لا يَلومَنا أحدٌ على الطّريقَةِ التي نتَولّى بِها أمرَ هذِهِ الهِبَةِ الكبـيرَةِ مِنَ المالِ، 21 لأنّ غايتَنا أنْ نَعمَلَ ما هوَ صالِـحٌ، لا في نَظَرِ الرّبّ وحدَهُ، بَلْ في نَظَرِ النّاسِ أيضًا. 22 وأرسَلْنا معَهُما أخانا الذي طالَما اَختَبَرناهُ فَوَجَدناهُ مُجتَهِدًا في كثيرٍ مِنَ الأُمورِ، وهوَ الآنَ أكثرُ حماسَةً لِثِقَتِهِ الكبـيرَةِ بِكُم. 23 أمّا تيطُسُ فهوَ رَفيقي ومُعاوِني عِندَكُم، وأمّا الأخوانِ اللذانِ يُرافِقانِه، فَهُما رَسولا الكنائِسِ وبِهِما يتَمجّدُ المَسيحُ. 24 فبَرهِنوا لَهُم أمامَ الكنائِسِ عَنْ مَحبّتِكُم وعَنْ صَوابِ اَفتِخارِنا بِكُم.