قيامة يسوع
(مرقس 16:1-8، لوقا 24:1-12، يوحنا 20:1-10)1 ولمّا مَضى السّبتُ وطلَعَ فَجرُ الأحَدِ، جاءَتْ مَريمُ المَجْدَليّةُ ومَريمُ الأُخرى لِزيارَةِ القَبرِ. 2 وفجأةً وقَعَ زِلزالٌ عظيمٌ، حينَ نَزَلَ مَلاكُ الرّبّ مِنَ السّماءِ ودَحرَجَ الحَجَرَ عَنْ بابِ القَبرِ وجلَسَ علَيهِ. 3 وكانَ مَنظرُهُ كالبَرقِ وثَوبُهُ أبيَضَ كالثّلجِ. 4 فاَرتَعبَ الحَرَسُ لمّا رأوهُ وصاروا مِثلَ الأمواتِ.
5 فقالَ المَلاكُ للمَرأتَينِ: «لا تَخافا. أنا أعرِفُ أنّكُما تَطلُبانِ يَسوعَ المَصلوبَ. 6 ما هوَ هُنا، لأنّهُ قامَ كما قالَ. تَقدّما واَنظُرا المكانَ الّذي كانَ مَوضوعًا فيهِ. 7 واَذهَبا في الحالِ إلى تلاميذِهِ وقولا لهُم: قامَ مِنْ بَينِ الأمواتِ، وها هوَ يَسبُقُكُم إلى الجَليلِ، وهُناكَ ترَوْنَهُ. ها أنا قُلتُ لكُما».
8 فتَركَتِ المَرأتانِ القَبرَ مُسرِعَتَينِ وهُما في خَوفٍ وفَرَحٍ عَظيمينِ، وذَهَبتا تحمِلانِ الخَبرَ إلى التّلاميذِ. 9 فلاقاهُما يَسوعُ وقالَ: «السّلامُ علَيكُما». فتَقَدّمَتا وأمسكَتا بِقَدَميهِ وسَجَدتا لَه. 10 فقالَ لهُما يَسوعُ: «لا تَخافا! إذهَبا وقولا لإخوَتي أنْ يَمْضوا إلى الجَليلِ، فهُناكَ يَرَوْنَني».
أقوال الحرس
11 وبَينَما هُما ذاهبتانِ رَجَع بَعضُ الحَرَسِ إلى المدينةِ وأخبَروا رُؤساءَ الكَهَنَةِ بكُلّ ما حدَثَ. 12 فاَجتَمعَ رُؤساءُ الكَهنَةِ والشّيوخُ، وبَعدَما تَشاوَرُوا رَشَوا الجُنودَ بمالٍ كثيرٍ، 13 وقالوا لهُم: «أشيعوا بَينَ النّاسِ أنّ تلاميذَ يَسوعَ جاؤُوا ليلاً وسَرَقوهُ ونَحنُ نائِمونَ. 14 وإذا سَمِعَ الحاكِمُ هذا الخبَرَ، فنَحنُ نُرضيهِ ونَرُدّ الأذى عنكُم». 15 فأخَذَ الحَرَسُ المالَ وعمِلوا كما قالوا لهُم. فاَنتشَرَتْ هذِهِ الرّوايةُ بَينَ اليَهودِ إلى اليوم.
يسوع يظهر لتلاميذه
(مرقس 16:14-18، لوقا 24:36-49، يوحنا 20:19-23، أعمال 1:6-8)16 أمّا التّلاميذُ الأحدَ عشَرَ، فذَهبوا إلى الجَليلِ، إلى الجبَلِ، مِثلما أمرَهُم يَسوعُ. 17 فلمّا رأوْهُ سَجَدوا لَه، ولكِنّ بَعضَهُم شكّوا. 18 فدَنا مِنهُم يَسوعُ وقالَ لهُم:
«نِلتُ كُلّ سُلطانٍ في السّماءِ والأرضِ. 19 فاَذهبوا وتَلْمِذوا جميعَ الأُمَمِ، وعَمّدوهُم باَسمِ الآبِ والابنِ والرّوحِ القُدُسِ، 20 وعلّموهُم أن يَعمَلوا بِكُلّ ما أوصَيْتُكُم بِه، وها أنا مَعكُم طَوالَ الأيّامِ، إلى اَنقِضاءِ الدّهرِ».
Ŋen ŋəd̶ətwod̶a eŋəɽaiñ d̶ə-Yesu
(Margus 16:1-10Luka 24:1-12Yuanna 20:1-10)1 Ndə Loman ləŋgaṯo ləd̶əmiñəniano na eloman lənëiñua igusbwo ulaldiṯano bərni bərnia, Mariam galo yi-Majḏaliya na Mariam gwomən ldabəla ṯa aləseici d̶el d̶oba. 2 Na taltal alo yafo yətësənu kaiñ, ŋen ŋanṯa malaiyəka d̶-Eləŋ Rəmwa d̶irəwu elo. Đënəŋu d̶eṯo nḏəŋgeici lwandra d̶el nëiñua ṯad̶əndaŋən. 3 Đënəŋu d̶arno rəmwa rəsa na erenia gəlëɽəŋu gabəjo gəwad̶ialo garno ŋwotəd̶a. 4 Askari isi yerəmoṯwa d̶el nid̶əñiṯi alo ṯaiyəgəd̶iaŋəno ŋen yiseicəma niyarneṯe led̶a ildi laiyo. 5 Orn malaiyəka nḏəlwaɽəṯi liji əɽəlda ṯa, “Ñerṯe ñagəd̶əñialo. Egaləŋeṯo ṯa ñagapwaiña Yesu igi gəɽiñənu id̶uɽi. 6 Gënəŋu gero ëli ŋen ŋanṯa gatwod̶o ŋen ŋarno gəlwaɽo: Elar ñəseici alo isi gënəŋu gəndrau, 7 orn mbər taltal ñalwaɽəṯi ṯaləmis ilëɽəŋu ṯa, ‘Gënəŋu gatwod̶o eŋəɽaiñ, na gënəŋu gid̶i aŋəndəbwarəd̶aṯe alo yi-Jalil na ñagid̶i ñaməsəd̶eici tu!’ ŋen ŋarno igəlwaɽəṯənde.” 8 Lënəŋulu ldəŋgaṯe nḏel taltal ŋəd̶aiñaŋa na d̶əŋərad̶a nano kaiñ ldobəd̶e ṯa alwaɽəṯi ṯaləmis ilëɽəŋu. 9 Na taltal Yesu ldopəd̶əlda nəŋaṯa, “Bəṯrau.” Lënəŋulu ldela ldəmëndi rəmanəña, ldəmud̶əñiṯialo. 10 Orn Yesu nəŋəleiṯi ṯa, “Ñerṯe ñagəd̶əñialo. Mbər ñalwaɽəṯi lorldaiñ ṯa aɽe alo yi-Jalil na lënəŋulu lid̶i aləñəsəd̶eici tu.”
Ŋen ŋaskari isi yerəmoṯwa d̶el
11 Liga liji əɽəlda ləfo ed̶ad̶, askari yemaṯan isi yerəmoṯwa d̶el niyënṯi irnuŋ goɽra niyəlwaɽəṯi nələŋ nəkana ŋen pred̶ iŋi ŋəfo. 12 Na nələŋ nəkana nərraid̶e led̶ala loɽra ṯaɽwataid̶o. Ldənaice askari gərus ywaiña kaiñ, 13 na ldaṯa, “Lwaɽr ṯa ṯaləmis ilëɽəŋu yeṯo niyəmaŋgaici, ñagəndro. 14 Na ndə eləŋ goɽra gənna ŋen iŋi, ñagid̶i ñaməŋgiṯi aŋəŋënṯi ŋen, nṯia ñagid̶i ñandid̶i ñerṯe ñagagərd̶ia.” 15 Yënəŋulu niyemame algərus niyid̶i ŋen ŋarno yilwaɽənṯu. Na ŋen iŋi ŋid̶ənu ŋələŋinu d̶urri eled̶a l-Alyawuḏ d̶əñid̶i məldin.
Ŋen Yesu gəmiñiṯu ṯaləmis ilëɽəŋu
(Margus 16:14-18Luka 24:36-49Yuanna 20:19-23Amal Arrasul 1:6-8)16 Orn ṯaləmis red̶ neməñe yento niyabəṯa alo yi-Jalil naiyən isi Yesu gəfo gəlwaɽəṯəlo. 17 Na ndə yënəŋulu yiseicəma nimukwud̶əñiṯialo. Orn yemaṯan niyerṯe yibëndia ŋen məldin. 18 Na Yesu nəŋela nəŋəlwaɽəṯi nəŋaṯa, “Iganeinu ŋələŋe pred̶ elo na alo. 19 Ŋen ŋafəṯia mbər alo pred̶ ñërrəŋaici led̶a pred̶ ŋen ñalid̶i ləɽo ṯaləmis ilëɽəñi na ñəlnanaice mamuḏiya irəŋga gə-Đaṯa na g-Id̶ia na g-Usila Gətəɽe, 20 ñəlërrəŋaici ŋen ṯa alid̶i ŋen pred̶ igəlwaɽəṯənde. Na seicr ləgafiar jaica alo aiyuməndëd̶eini.”