تحية وسلام
1 مِنّي أنا بولُسَ، رَسولٌ لا مِنَ النّاسِ ولا بِدَعوةٍ مِنْ إنسانٍ، بَلْ بِدَعوَةٍ مِنْ يَسوعَ المَسيحِ والله ِ الآبِ الذي أقامَهُ مِنْ بَينِ الأمواتِ، 2 ومِنْ جميعِ الإخوَةِ الذينَ مَعي، إلى كنائِسِ غَلاطيةَ.
3 علَيكُمُ النّعمَةُ والسّلامُ مِنَ اللهِ أبـينا ومِنَ الرّبّ يَسوعَ المَسيحِ، 4 الذي ضَحّى بِنَفسِهِ مِنْ أجلِ خَطايانا ليُنقِذَنا مِنْ هذا العالَمِ الشّرّيرِ، عمَلاً بِمَشيئَةِ إلَهِنا وأبـينا، 5 لَه المَجدُ إلى أبَدِ الدّهورِ. آمين.
بشارة واحدة
6 عَجيبٌ أمرُكُم! أَبِمِثلِ هذِهِ السّرعَةِ تَترُكونَ الذي دَعاكُم بِنِعمَةِ المَسيح وتَتبَعونَ بِشارةً أُخرى؟ 7 وما هُناكَ «بِشارةٌ أُخرى»، بَلْ جَماعةٌ تُثيرُ البَلبلَةَ بَينَكُم وتُحاوِلُ تَغيـيرَ بِشارَةِ المَسيحِ. 8 فلَو بَشّرناكُم نَحنُ أو بَشّرَكُم مَلاكٌ مِنَ السّماءِ بِبِشارَةٍ غَيرِ التي بَشّرناكُم بِها، فلْيكُنْ مَلعونًا. 9 قُلْنا لكُم قَبلاً وأقولُ الآنَ: إذا بَشّرَكُم أحَدٌ بِبِشارَةٍ غَيرِ التي قَبلتُموها مِنّا، فاللّعنَةُ علَيهِ.
10 هَلْ أنا أستَعطِفُ النّاسَ؟ كلاّ، بَلْ أستَعطِفُ اللهَ. أيكونُ أنّي أطلُبُ رِضا النّاسِ فلَو كُنتُ إلى اليومِ أطلُبُ رِضا النّاسِ، لما كُنتُ عَبدًا لِلمَسيحِ.
كيف صار بولس رسولاً
11 فاَعلَموا، أيّها الإخوَةُ، أنَّ البِشارَةَ التي بَشّرتُكُم بِها غَيرُ صادِرَةٍ عَنِ البَشَرِ. 12 فأنا ما تَلقّيتُها ولا أخَذتُها عَنْ إنسانٍ، بَلْ عَنْ وَحيٍ مِنْ يَسوعَ المَسيحِ.
13 سَمِعتُم بِسيرَتي الماضِيَةِ في ديانَةِ اليَهودِ وكيفَ كُنتُ أضْطَهِدُ كَنيسةَ اللهِ بِلا رَحمَةٍ وأُحاوِلُ تَدميرَها 14 وأفوقُ أكثرَ أبناءِ جِيلي مِنْ بَني قَومي في دِيانَةِ اليَهودِ وفي الغَيرَةِ الشّديدَةِ على تَقاليدِ آبائي.
15 ولكِنّ اللهَ بِنِعمَتِهِ اَختارَني وأنا في بَطنِ أُمّي فدَعاني إلى خِدمَتِهِ. 16 وعِندَما شاءَ أنْ يُعلِنَ اَبنَهُ فيّ لأُبشّرَ بِه بَينَ الأُمَمِ، ما اَستَشَرتُ بَشَرًا 17 ولا صَعِدتُ إلى أُورُشليمَ لأرى الذينَ كانوا رُسُلاً قَبلي، بل ذَهَبتُ على الفَورِ إلى بلادِ العَرَبِ ومِنها عُدتُ إلى دِمَشقَ.
18 وبَعدَ ثلاثِ سَنواتٍ صَعِدتُ إلى أُورُشليمَ لأرى بُطرُسَ، فأقَمتُ عِندَهُ خَمسةَ عشَرَ يومًا، 19 وما رَأَيتُ غَيرَهُ مِنَ الرّسُلِ سِوى يَعقوبَ أخي الرّبّ. 20 ويَشهَدُ اللهُ أنّي لا أكذِبُ في هذا الذي أكتبُ بِه إلَيكُم.
21 ثُمّ سافَرتُ إلى بلادِ سورِيّةَ وكيليكيّةَ، 22 ومـــا كُنتُ مَعروفَ الوَجهِ عِندَ كنائِسِ المَسيحِ في اليَهودِيّةِ، 23 وإنّما سَمِعوا أنَّ «الذي كان يَضطَهدُنا هوَ الآنَ يُبَشّرُ بالإيمانِ الذي كانَ يُريدُ أنْ يُدَمّرَهُ»، 24 فمَجّدوا اللهَ مِنْ أجلي.
Ŋen ŋəd̶eɽəd̶ia
1 Fiñi Bulus, ñiŋgi egəɽo d̶əd̶weinia gerṯe led̶a lad̶watəñe walla eged̶a gənəŋ, orn fəŋu Yesu Almasiya na Đaṯa Rəmwa, irri ratud̶ima eŋəɽaiñ. 2 Igënəñi na lorldaiñ pred̶ ildi ñagafəlda ñagano led̶a ëiñua ləkanisa pred̶ alo yi-Galəṯiya.
3 Ñagabeɽəd̶ia ṯa d̶ənaica məɽəməɽeñ na d̶ëuṯaralo aləndofeṯe i-Rəmwa Đaṯa na eg-Eləŋ Yesu Almasiya, 4 igi gənaid̶o etam gəlëɽəŋu ŋen ŋanṯa ŋen iŋëndr ŋeicia, ṯa aŋəndebərr iliga ildi leicia ləd̶əñid̶i eŋen ŋəd̶wonaṯa d̶ə-Rəmwa irëndr irri rəɽo Bapa igëndr. 5 Rəmwa arnaneini ŋaɽrwa bəɽəbəte! Amin.
Ŋen ŋaɽo ŋonto ŋəŋəra ŋə-Rəmwa
6 Igirəwano ṯa ñaŋ ñagarəgad̶ia i-Rəmwa taltal, irri rundəd̶ənde d̶ənaicad̶a d̶-Almasiya na nəñared̶ete eŋen ŋərto, 7 iŋi gerṯe ŋaŋəra ŋərto d̶urri. Orn led̶a lëni ləmaṯan ildi lindimḏeicia ṯañatësəni na ildi lwonaṯa ləd̶ama ŋen ŋəŋəra ŋ-Almasiya. 8 Orn ndə nanda malaiyəka isi yelo yindërrəŋaicia ŋen ŋəŋəra ŋərto, gerṯe fəŋu ŋen iŋi nanda ñagërrəŋaicənde ananoŋ, ŋgiṯəmar aŋəbuŋəni! 9 Garno ñagəlwaɽo ananoŋ, nṯia egalwaɽa d̶əñid̶i təŋ ṯa, ndə ed̶a gənəŋ gəndërrəŋaicia ŋen ŋənəŋ ŋərto iŋi gerṯe fəŋu ñagəŋënṯu, ŋgiṯəmar aŋəbuŋəni!
10 Egwonaṯa ṯa led̶a aləñaŋënti walla ṯa Rəmwa arəñaŋënti? Walla egwonaṯa ṯa led̶a aləñəŋerṯi nano? Gəbanṯa egafo egwonaṯa ṯa led̶a aləñəŋerṯi nano ṯa egero egəɽia ebai g-Almasiya kwai kwai.
Fəṯau Bulus gəɽo ed̶a gəd̶weinu
11 Igandəlwaɽəṯia lorldaiñ, ṯa ŋen iŋi ŋəŋəra igəbërrəŋaid̶ia gerṯe ŋaled̶a. 12 Ŋen ŋanṯa egero egəma eged̶a gənəŋ. Egero igəbërrəŋeinia bəɽan. Orn Yesu Almasiya gërrəŋaiciñi. 13 Ñagano ŋen ŋəlëɽəñi egaɽo ṯau ananoŋ ndə igëndu ŋen ŋ-Alyawuḏ, ṯa egafo egananaico kanisa d̶ə-Rəmwa ŋen ŋwaiña ŋubwa ŋeicia, na egafo egwonaṯa egəgera, 14 na ṯa egabwarto led̶a lwaiña ildi ñagəɽəlda ŋəmad̶a id̶əbwa ŋenŋa ŋ-Alyawuḏ ŋen ŋanṯa egafo egëɽəd̶iaŋəno egaməñaṯəlo eŋen iŋi bapanda ləpənde lənaicənde. 15 Orn Rəmwa rëɽəñi ŋen igəmulu igələŋənia, na rafo rundəd̶iñi d̶ənaicad̶a d̶əlëɽəŋu. 16 Na ndə rënəŋu rëɽu liga d̶əge ṯa arërrəŋaid̶i Id̶ia gəlëɽəŋu iñi, ŋen ṯa yërrəŋaici led̶a ildi gerṯe laɽo Alyawuḏ ŋen ŋəŋəra ŋəlëɽəŋu, egero ñagəɽwataid̶ia led̶ala ildi lalo. 17 Egero egabəṯa alo yi-Ursalim ṯa enwane led̶a ildi ləɽo d̶əd̶weinia ñi nëiñua, egabəɽo alo yibërnia Arabia oro yoɽəbaṯa alo yi-Ḏimisk.
18 Nṯia ndə nṯəlia nəŋgaṯo niɽijin neɽe alo yi-Ursalim ṯa enwane Buṯrus na ñagaɽaŋəldəga ñoman red̶ nəd̶enəŋ. 19 Orn egero igəseicia ed̶a gənəŋ eled̶a ləd̶weinu, illi Yagub, orəba g-Eləŋ Yesu. 20 Đeṯəm, Rəmwa nëiñua, egaber egagəbalo eŋen iŋi igəndəwërd̶əṯia. 21 Nṯia igënṯu alo yi-Suriya na alo yi-Kilikiya. 22 Na led̶a lalkanisa d̶-Almastya alo Yudiya lafo lero ləñələŋeṯa. 23 Na lënəŋulu lano ŋen ikərəŋ ṯa, “Ed̶a igei gafo gananaicəndr ŋen ŋubwa ŋeicia ananoŋ, gënəŋu d̶əñid̶i gəbërrəŋaid̶ia ŋen ŋəd̶wonaṯa iŋi gënəŋu gəfo gwonaṯa ṯa gagera!” 24 Na lënəŋulu lananaico Rəmwa ŋaɽrwa ŋen ŋanṯañi.