يسوع أعظم من موسى
1 فيا إخوَتي القِدّيسينَ المُشتَرِكينَ في دَعوَةِ اللهِ، تأمّلوا يَسوعَ رَسولَ إيمانِنا ورَئيسَ كَهنَتِهِ، 2 فهوَ أمينٌ للذي اَخْتارَهُ، كما كانَ موسى أمينًا لِبَيتِ اللهِ أجمَعَ. 3 ولكنّ يَسوعَ كانَ أهلاً لِمَجدٍ يَفوقُ مَجدَ موسى بِمِقدارِ ما لِباني البَيتِ مِنْ كرامَةٍ تَفوقُ كرامَةَ البَيتِ. 4 فكُلّ بَيتٍ لَه مَنْ يَبنيهِ، وباني كُلّ شيءٍ هوَ اللهُ. 5 وكانَ موسى أمينًا لِبَيتِ اللهِ أجمعَ لِكونِهِ خادِمًا يَشهَدُ على ما سيُعلِنُهُ اللهُ. 6 أمّا المَسيحُ، فهوَ أمينٌ لِبَيتِ اللهِ لِكَونِهِ اَبنَ اللهِ، ونَحنُ بَيتُهُ، إنْ تَمَسّكنا بِالثّقَةِ والفَخرِ بِما لنا مِنْ رَجاءٍ.
الدخول في راحة الله
7 لذلِكَ، كما يَقولُ الرّوحُ القُدُسُ: «اليومَ، إذا سَمِعتُم صوتَ اللهِ، 8 فلا تُقَسّوا قُلوبَكُم كما فَعَلتُم يومَ العِصيانِ، يومَ التّجرِبَةِ في الصّحراءِ، 9 حَيثُ جَرّبَني آباؤُكُم واَمتَحنوني ورَأَوْا أعمالي مُدّةَ أربَعينَ سنَةً. 10 لذلِكَ غَضِبتُ على ذلِكَ الجِيلِ وقُلتُ: قُلوبُهُم بَقِـيَتْ في الضّلالِ وما عَرَفوا طُرُقي، 11 فأَقسَمتُ في غَضَبـي أنْ لا يَدخُلوا في راحَتي».
12 فاَنتَبِهوا، أيّها الإخوَةُ، أنْ لا يكونَ بَينَكُم مَنْ لَه قَلبٌ شرّيرٌ غَيرُ مُؤمِنٍ فيَرتَدّ عَنِ اللهِ الحَيّ، 13 بَلْ لِـيُشَجّعْ بَعضُكُم بَعضًا كُلّ يومٍ، ما دامَت لكُم كَلِمَةُ «اليومِ» التي في الكِتابِ، لِئَلاّ تُغريَ الخَطيئةُ أحَدكُم فيَقسوَ قلبُه. 14 فنَحنُ كُلّنا شُركاءُ المَسيحِ إذا تَمَسّكنا إلى المُنتَهى بِالثّقَةِ التي كانَت لنا في البَدءِ. 15 فالكِتابُ يَقولُ: «اليومَ، إذا سَمِعتُم صوتَ اللهِ فلا تُقَسّوا قُلوبكُم كما فَعَلتُم يومَ العِصيانِ».
16 فمَنْ هُمُ الذينَ تَمَرّدوا علَيهِ بَعدَما سَمِعوا صَوتَهُ؟ أما هُم جميعُ الذينَ خَرَجَ بِهِم موسى مِنْ مِصْرَ؟ 17 وعلى مَنْ غَضِبَ اللهُ مُدّةَ أربعينَ سنَةً؟ أما كانَ على الذينَ خَطِئوا فسَقَطَتْ جُثَثُهُم في الصّحراءِ؟ 18 ولمِنْ أقسَمَ اللهُ «أنْ لا يَدخُلوا في راحَتي؟» أما كانَ لِلمُتَمَرّدينَ علَيهِ؟ 19 ونَرى أنّهُم ما قَدِروا على الدّخولِ لِقِلّةِ إيمانِهِم.
Almasiya goɽra gaməñaṯo Musa
1 Ŋen ŋafəṯia, ya lorldaiñ ltəɽe, ñəŋgi ñagəɽo d̶əɽəbəd̶ia id̶undəd̶ia d̶ə-Rəmwa, lëldəŋəd̶einr eŋen ŋə-Yesu igi gəɽo d̶əd̶weinia ed̶wonaṯa id̶ëndr ṯa aŋəɽeṯe eləŋ goɽra gəkana gəŋen iŋi ləgëndr. 2 Gënəŋu giṯu Rəmwa ŋəmëɽria araga gonto irri rëɽəma, ŋen ŋarno Musa gid̶u ŋəmëɽria araga gonto eled̶a leɽa gə-Rəmwa. 3 Ŋen ŋarno ed̶a igi gwad̶a eɽa gəneinia ŋaɽrwa ŋwaiña ŋəməñaṯo eɽa, nṯia com Yesu gafid̶ənu gərəjad̶aṯo eŋen ṯa aŋəneini ŋaɽrwa ŋwaiña ŋəməñaṯo Musa. 4 Ŋen ŋanṯa neɽa pred̶ nwad̶ənu ed̶aga gənəŋ, orn ed̶a gəbəd̶ia laŋge pred̶ fəŋu Rəmwa. 5 Musa gafo gid̶u ŋəmëɽria eɽa gə-Rəmwa araga gonto gəd̶urwaṯo eŋen, garno ed̶a gəd̶uɽəd̶ənia ṯa aŋəɽeṯe d̶aməd̶aṯa d̶əŋen iŋi Rəmwa rid̶i arəlwaɽe iliga lənḏurṯu, 6 orn Almasiya gafo gaɽo ed̶a gəd̶urwaṯo eŋen egeɽa gə-Rəmwa garno Id̶ia. Na nëndr ləgaɽr led̶a leɽa igi gəlëɽəŋu, ndə ləgəbëndiar d̶ëɽənia d̶əñano id̶ëndr id̶i ləgauwëminiar na ŋen iŋi ləgauṯurṯiar.
Ŋen ŋəd̶ënṯia id̶əmiñəniano d̶ə-Rəmwa
7 Nṯia ŋen ŋarno Usila Gətəɽe gaṯa ṯa,
“Ndə ñagənna olia gəlëɽəŋu eloman ildi,
8 ñerṯe ñagəbəd̶ia nare nwonḏəṯo ŋen ŋarno
eṯalanda lid̶u ṯia ndə lətwod̶o ləgeiyo Rəmwa,
liga lënəŋulu lirnḏeinu ed̶əñwa,
9 alo isi lënəŋulu lirnḏeiciñau na ldəseici ŋəmëɽria ŋəlëɽəñi nṯəlia ered̶ia marldwan.
10 Ŋen ŋafəṯia igeicəṯu led̶a ano kaiñ ləliga lakəl,
na egaṯa ṯa,
‘Nare enen naməña eŋen ŋəpiano jaica jaica ñi nano,
na lënəŋulu lero lələŋeṯa rad̶ rəlëɽəñi.’
11 Nṯia id̶eiciano d̶əlëɽəñi egaləfe ṯa,
‘Lënəŋulu laber lid̶i alënṯi id̶əmiñəniano d̶əlëɽəñi kwai kwai’.”
12 Ŋen ŋafəṯia, ya lordaiñ, rəmojəd̶r ṯa ara geicia igi gero gəbëndia ŋen ŋə-Rəmwa aŋerṯe gəfia eged̶a gənəŋ eñaŋ, igi gəmid̶ia ṯa gared̶ia Rəmwa nano irri rəməṯo. 13 Onḏeicr lorldalanda pred̶ ñoman pred̶ ndə liga ləfo məldin ṯa ed̶a aŋerṯe gənəŋ eñaŋ gəbəd̶ənia gwonḏəṯo egare ŋad̶ənaŋa ŋəŋen ŋeicia. 14 Ŋen ŋanṯa nëndr ləgid̶ənr ṯa alɽaŋr ldəɽo ig-Almasiya ndə ləgëndr alo ndəŋ alo aiyuməndëd̶eini ed̶wonaṯa id̶i ləgəfr ləgerṯr ananoŋ. 15 Ŋen ŋalwaɽənu egad̶am gə-Rəmwa ṯa,
“Ndə ñagənna olia gə-Rəmwa eloman ildi,
ñerṯe ñagəbəd̶ia nare nwonḏəṯo ŋen ŋarno
eṯalanda lid̶u ṯia ndə lətwod̶o ləgeiyo Rəmwa.”
16 Fəsëndəldi ildi ləno olia gəlëɽəŋu, orn ldətwod̶e ləgeiyo Rəmwa? Fəled̶a pred̶ ildi Musa gəmiñəlo alo yi-Masr. 17 Na fəsëndəldi Rəmwa reicəṯəlano nṯəlia ered̶ia marldwan? Fəled̶a pred̶ ildi lid̶u ŋen ŋeicia, ildi laiyeṯo ed̶əñwa. 18 Na fəsëndəldi Rəmwa raləfo ṯa lënəŋulu laber ləbënṯia id̶əmiñəniano d̶əlëɽəŋu? Fəled̶a ildi ləned̶o lənna ŋen ŋəlëɽəŋu. 19 Nṯia ləgaseicr ṯa lënəŋulu lafo lero ləɽwad̶aṯa ləbënṯia id̶əmiñəniano d̶əlëɽəŋu ŋen ŋanṯa lero ləbëndia ŋen ŋəlëɽəŋu.