Đəd̶urwaṯa eŋen d̶əd̶eṯəm
1 Ŋen ŋənḏurṯalo ya lorldaiñ, ŋəreṯr nano eg-Eləŋ Yesu. Egero egəcwara ndə igəndəwërd̶əṯia ŋen iŋi təŋ, na ŋen iŋi ŋəndaməd̶aṯa ṯa ñafeṯe ŋopia. 2 Rəmojəd̶r iñina, rəmojəd̶r eled̶a ildi ləbəd̶ia ŋen ŋeicia, rəmojəd̶r eled̶a ildi ləkəla aŋəno. 3 Ŋen ŋanṯa nëndr ləgəduɽəd̶əniar d̶əd̶eṯəm, ləŋgr ləgabuŋṯiar Rəmwa Usilaga gəlëɽəŋu, na ləgaŋərar nano ig-Almasiya Yesu, na ləgerr ləgəbëɽəniar d̶əñano egaŋəno. 4 Orn egaɽwad̶aṯa igəbëɽənia d̶əñano egaŋəno. Ndə ed̶a gənəŋ gəbaṯa ṯa gaɽwad̶aṯa gəbëɽənia d̶əñano egaŋəno, egaməñatəma. 5 Iguɽəd̶ənu ndə egəɽiñad̶aṯo ñoman d̶enəŋ nəñəməñe ñiɽijin, egeled̶a l-Israyil, egeled̶a lə-Benyamin, egaɽo Abrani g-Alibraniyin. Eŋen ŋ-Alganun egaɽo Farisi. 6 Eŋen ŋəŋəmëɽria ŋwonḏəṯo, egananaico kanisa ŋen ŋubwa kaiñ, eŋen ŋəd̶urwaṯo ŋ-Alganun egafo d̶əskinia d̶ero. 7 Orn laŋge ildi ləɽo d̶aɽəjaica iñi egaṯa laŋge ildi laɽo d̶əṯwia ŋen ŋanṯa Almasiya. 8 A, d̶eṯəm, egaṯa laŋge pred̶ laɽo d̶əṯwia ŋen ŋanṯa ŋen ŋaŋəra kaiñ d̶əd̶ələŋeṯa d̶-Almasiya Yesu Eləŋ gəlëɽəñi id̶i d̶əməñaṯa lorəba pred̶. Ŋen ŋanṯa ŋu egaṯwia laŋge pred̶ na egaṯa laɽo d̶oɽəd̶oɽa, ṯa yerṯe Almasiya, 9 na ṯa ifid̶əni iŋu gerṯe d̶əd̶urwaṯad̶a eŋen d̶əlëɽəñi id̶i d̶əɽaŋa eŋen ŋ-Alganun, orn d̶əd̶urwaṯa eŋen id̶i d̶əfo ed̶wonaṯa ig-Almasiya, ŋen ŋəd̶urwaṯo ŋəd̶eṯəm ŋə-Rəmwa iŋi ŋeṯo iŋu na ŋəfo ed̶wonaṯa. 10 A, egwonaṯa kaiñ ṯa eləŋeṯe Almasiya, na ŋabəɽa ŋəd̶ətwod̶a d̶əlëɽəŋu na d̶əɽəbəd̶ia eŋen ŋubwa gəneinu, na ṯa imalëd̶əni jaica ŋəɽaiñəŋa ŋəlëɽəŋu, 11 ṯa egaɽwad̶aṯa igid̶i erəmaṯe ed̶ətwod̶a eŋəɽaiñ.
Đəlëldəñia ŋen id̶urṯu
12 Đəñid̶i igamulu egarəmaṯo eŋen iŋi na igamulu igəɽiñəd̶einu, orn igaleldəñia id̶urṯu ṯa com yëndi, ŋen ŋanṯa Almasiya Yesu gëndəñi ŋen ŋanṯa ŋen iŋi. 13 Lorldaiñ, igënəñi egero egəbaṯa igëndu ŋen d̶əge, orn igëbəd̶ia ŋen ŋonto. Igaijəbeinu eŋen iŋi ŋananoŋ, na egwonaṯa igabərnḏeinia ŋen ŋanṯa ŋen iŋi ŋəfo ñi nëiñua. 14 Egalaldəñaṯa alo id̶əd̶urwa, ŋen ŋanṯa d̶əpəɽa id̶i d̶əɽo d̶undəd̶ia elo d̶ə-Rəmwa Almasiya Yesuga. 15 Ñaŋ ñəŋgi ləgəɽəñad̶aid̶r eŋen, aləfeṯr eŋen iŋi, na ndə ŋen ŋənəŋ ñagerṯo ŋen ŋərto təŋ, Rəmwa com rid̶i arəndəŋaici ŋen iŋi 16 Orn d̶əñid̶i aɽrəmoṯr ŋen iŋi ŋenŋa ŋəd̶eṯəm, iŋi nëndr ləgərəmaṯərau.
17 Lorldaiñ, irnḏeicəñr ñaŋ ldəɽo na rəmoṯr led̶a ildi ləbərlda eŋen ŋarno nanda ñageŋaicənde. 18 Ŋen ŋanṯa led̶a lëni lwaiña, ildi igəɽwatəṯiandəlau, na d̶əñid̶i igandəlwaɽəṯialau ŋwəlŋa, ildi ləfo larno led̶a lageiyo d̶uɽi d̶-Almasiya. 19 Đəd̶urwa alo esen fəŋu d̶əməndëd̶ənia, na nare enen naɽo rəmwa eren, na d̶amia ed̶en d̶aɽo d̶irəwano ed̶en na ŋəṯəɽa eŋen ŋafo elaŋge lalo. 20 Orn irnuŋ igëndr gafo elo na ləgəṯurṯiarau Đëbəria id̶ëndr, fəŋu Eləŋ Yesu Almasiya. 21 Gënəŋu gid̶i aŋəməlëd̶i aŋəno isëndr isi yeta eŋen ṯa aiyarneṯe aŋəno ilëɽəŋu isi yerṯo ŋaɽrwa, ŋabəɽaŋa ŋəlëɽəŋu iŋi gënəŋu goɽwad̶aṯia gəbëɽia laŋge pred̶ eŋələŋ ŋəlëɽəŋu.
Being Acceptable to God
1 Finally, my dear friends, be glad that you belong to the Lord. It doesn't bother me to write the same things to you that I have written before. In fact, it is for your own good.
2 Watch out for those people who behave like dogs! They are evil and want to do more than just circumcise you. 3 But we are the ones who are truly circumcised, because we worship by the power of God's Spirit and take pride in Christ Jesus. We don't brag about what we have done, 4 although I could. Others may brag about themselves, but I have more reason to brag than anyone else. 5 I was circumcised when I was eight days old, and I am from the nation of Israel and the tribe of Benjamin. I am a true Hebrew. As a Pharisee, I strictly obeyed the Law of Moses. 6 And I was so eager I even made trouble for the church. I did everything the Law demands in order to please God.
7 But Christ has shown me that what I once thought was valuable is worthless. 8 Nothing is as wonderful as knowing Christ Jesus my Lord. I have given up everything else and count it all as garbage. All I want is Christ 9 and to know that I belong to him. I could not make myself acceptable to God by obeying the Law of Moses. God accepted me simply because of my faith in Christ. 10 All I want is to know Christ and the power that raised him to life. I want to suffer and die as he did, 11 so that somehow I also may be raised to life.
Running toward the Goal
12 I have not yet reached my goal, and I am not perfect. But Christ has taken hold of me. So I keep on running and struggling to take hold of the prize. 13 My friends, I don't feel I have already arrived. But I forget what is behind, and I struggle for what is ahead. 14 I run toward the goal, so I can win the prize of being called to heaven. This is the prize God offers because of what Christ Jesus has done. 15 All of us who are mature should think in this same way. And if any of you think differently, God will make it clear to you. 16 But we must keep going in the direction that we are now headed.
17 My friends, I want you to follow my example and learn from others who closely follow the example we set for you. 18 I often warned you that many people are living as enemies of the cross of Christ. And now with tears in my eyes, I warn you again 19 that they are headed for hell! They worship their stomachs and brag about the disgusting things they do. All they can think about are the things of this world.
20 But we are citizens of heaven and are eagerly waiting for our Savior to come from there. Our Lord Jesus Christ 21 has power over everything, and he will make these poor bodies of ours like his own glorious body.