Ŋen ŋəd̶ənna ëiñua
1 Fiñi Bulus ñiŋgi egəɽo d̶əd̶weinia d̶-Almasiya Yesu eŋen iŋi Rəmwa rwonaṯa, na oraiñ igëndr Ṯiməd̶awus, 2 ñagano led̶a ëiñua ɽ-Rəmwa lalo yi-Kolosi, lorldaiñ ig-Almasiya ñəŋgi ñagəbëndeicia ŋen ŋopia.
Ñagabeɽəd̶ia ṯa Rəmwa, Bapa igëndr aŋəndənaice d̶ənaica məɽəməɽeñ na d̶ëuṯaralo.
Ŋen ŋəd̶əŋërṯia Rəmwa nano na ŋəd̶eɽəd̶ia Rəmwa
3 Ñoman pred̶ ñagaŋəŋërṯia Rəmwa nano ndə ñagəbekeɽəd̶ia eŋen eŋalo, irri rəɽo Bapa na Eləŋ igëndr Yesu Almasiya, 4 ŋen ŋanṯa nanda ñagano ŋen ŋəd̶wonaṯa ed̶alo ig-Almasiya Yesu, na ñagano ṯa ñaŋ ñagəbwa led̶ala pred̶ ɽ-Rəmwa, 5 ŋen ŋanṯa ñaŋ ñagaṯurṯia ŋen iŋi ŋəṯuɽeintənde elo pənde, ñaŋ ñagano ŋen iŋi ñagaṯurṯiau eŋen ŋəŋəra ŋə-Rəmwa iŋi ŋəɽo ŋen ŋəd̶eṯəm, 6 iŋi ŋeṯənde nano garno ŋeṯo alo pred̶. Na ŋen iŋi ŋəŋəra ŋə-Rəmwa ŋaləŋa ləd̶ia na ŋatwod̶a eñaŋ eloman lananoŋ na məldin d̶əñid̶i ildi ñagənau ŋen ŋəd̶ənaica məɽəməɽeñ d̶ə-Rəmwa na ñagələŋeṯau d̶eṯəm, 7 ŋen ŋarno Abafras gërrəŋaicənde, gënəŋu igi nanda ñagəbwamaiya na igi ñagəbəṯialda Rəmwa ŋəmëɽria. Gënəŋu gad̶uɽəd̶ənṯia Almasiya gəd̶urwaṯo eŋen eñaŋ. 8 Na gënəŋu galwaɽəṯənde eŋen ŋəd̶əbwa ed̶alo ig-Usila Gətəɽe.
9 Nṯia ñagabekeɽəd̶ia Rəmwa ñoman pred̶ eŋen eŋalo ndə ñagəno ŋen iŋi. Nanda ñagabekeɽəd̶ia Rəmwa ṯa arəndonḏəjaice d̶ələŋeṯad̶a d̶əŋen rënəŋu rwonaṯa ed̶ələŋeṯa ŋen nəsi pred̶ na ed̶ələŋeṯa pred̶ d̶-Usila Gətəɽe, 10 ṯa ñafeṯe ñagərəjad̶aṯo eŋen ŋəŋəbŋe ŋ-Eləŋ Yesu, na ṯa ñamid̶i gəŋəra nano kaiñ ŋenŋa eŋalo. Na ṯa ñerṯe led̶a iŋəmëɽria pred̶ ŋəŋəra, na ṯa ñakaɽəjeini ed̶ələŋeṯa d̶ə-Rəmwa. 11 Nanda ñakabekeɽəd̶ia ṯa ñaŋ ñonḏəcini ŋabəɽaŋa pred̶ eŋen ŋəŋabəɽa ŋəlëɽəŋu iŋi ŋerṯo ŋaɽrwa, ṯa ñaɽiñaṯe ŋen pred̶ na ṯa ñwale narano pred̶ d̶əŋərad̶a nano, 12 na ṯa ñaŋërṯi Đaṯa nano jaica jaica igi gid̶əndr ləgarəjad̶atr eŋen ŋəd̶ərraid̶ia egarrerre led̶ala əllëɽəŋu. 13 Fəŋu gëbərəndr eŋələŋ ŋəŋərəm, na nəŋəndəmaṯr eŋəbŋ ŋ-Id̶ia gəlëɽəŋu igi gəbwamaiya kaiñ, 14 fəŋu igi gəpəɽandr na gërrəŋgeicia ŋen iŋëndr ŋeicia.
Ŋen ŋ-Almasiya na ŋəŋəmëɽria ŋəlëɽəŋu
15 Almasiya gaɽo sura yi-Rəmwa irri ləgəber ləgaɽwad̶aṯiar ləgəsciciar. Gënəŋu galəŋənu gəɽənda, na gafo ŋen laŋge pred̶ ləmulu ləbəd̶ənia. 16 Rəmwa rid̶u laŋge pred̶ ŋuga, laŋge lelo na laŋge lalo, na laŋge led̶a ləɽwad̶aṯa ldəseicia, na laŋge led̶a ləber ləɽwad̶aṯia ldəseicia, gënəŋu gid̶u ŋələŋe pred̶ iŋi ɽetəɽeteo. Laŋge pred̶ lid̶ənu ŋuga na ŋen ŋanṯa ŋu. 17 Ŋen ŋafəṯia Almasiya gafo ŋen laŋge pred̶ ləmulu ləbəd̶ənia, na gënəŋu gəbëndeicia laŋge pred̶ ldəɽo. 18 Gënəŋu gaɽənda ləkanisa id̶i d̶əɽo aŋəno ilëɽəŋu. Ŋen ŋanṯa gaɽənda eŋen pred̶, na gënəŋu galəŋənu ananoŋ, na gatwod̶o eŋəɽaiñ ananoŋ, ṯa gënəŋu aŋəɽeṯe nda eŋen pred̶. 19 Fəṯia ŋen ŋanṯa Rəmwa rëɽu ŋen ṯa ŋen pred̶ ṯəɽom ŋəd̶əɽiñad̶aid̶ia d̶ə-Rəmwa aŋəfeṯe iŋu. 20 Na Rəmwa rëɽu ŋen ṯa aruɽəbeini laŋge nano pred̶ lelo na lalo ŋuga, na ṯa gënəŋu aŋid̶i d̶ëuṯaralo ŋəfəniŋa iŋi gënəŋu girəweicu alo id̶uɽi.
21 Ananoŋ ñaŋ ñagaɽo ilia Rəmwa nëiñua, na ñagafo ñagageiyo eŋəṯəɽa eŋalo, na ñagid̶u ŋen ŋeicia. 22 Orn d̶əñid̶i rënəŋu ruɽəbeinde nano enare, ŋəɽaiñəŋa ŋ-Almasiya gəɽo aŋəno ṯa rënəŋu arəndërrəŋaid̶i ñagətəɽe, mənna gero, na d̶əskinia d̶ero ŋu nëiñua, 23 ndə d̶eṯəm ñagëndialo ed̶wonaṯa i-Yesu, na ñaɽaŋe ñagwonḏəṯo na ñagəber ñagəd̶wad̶ənia ṯa ñaŋgiṯi ŋen ñagəṯurṯiau ŋen ŋəŋəra ŋə-Rəmwa iŋi ñagəno. Ŋen iŋi ŋəŋəra ŋafo ŋërrəŋeid̶ənu elaŋge pred̶ lalo na igënəñi Bulus igid̶ənu ed̶a igi gad̶uɽəd̶ənia eŋen iŋi.
Ŋen Bulus gəɽəbəd̶ia iŋəmëɽria ŋ-Almasiya
24 Egaŋəra nano d̶əñid̶i ŋen ŋanṯa igənaneinia ŋen ŋubwa ŋeicia ŋen ŋanṯa ñaŋ, na egonḏəjaica ŋen iŋi ŋəfo pwa eŋen ŋubwa ŋeicia Almasiya gənaneinu egaŋəno ilëɽəñi ŋen ŋanṯa aŋəno ilëɽəŋu, isi yeɽo kanisa. 25 Igid̶ənu ed̶a gəd̶uɽəd̶ənṯia kanisa eŋen ŋə-Rəmwa iŋi rënəŋu rənaicəñe ŋen ŋanṯa ñaŋ, ṯa yid̶i ŋen pred̶ ŋəlëɽəŋu ŋələŋinu ŋopia. 26 Na ŋen iŋi igəndërrəŋaicia ŋaɽo ŋaməɽa iŋi ŋero ŋəbërrəŋeid̶ənia eled̶a lananoŋ pənde, orn d̶əñid̶i ŋënəŋu ŋërrəŋeid̶ənu eled̶a əllëɽəŋu ltəɽe. 27 Rəmwa rëɽu ŋen ṯa arërrəŋaici led̶a əllëɽəŋu ṯa ŋələŋe ŋəŋaməɽa iŋi ŋerṯo ŋaɽrwa ŋwaiña eled̶a ildi gerṯe laɽo Alyawuḏ, fəŋaməɽa ṯa Almasiya gafəndau, igi gəɽo ŋen ñagəṯurṯiau ṯa ñagid̶i ñaneini ŋaɽrwa. 28 Nanda ñagabërrəŋaicia led̶a ŋen ŋəlëɽəŋu na ñagabəɽia led̶a nano pred̶ na ñagabërrəŋaicia led̶a pred̶ ŋen d̶ələŋeṯad̶a ŋen nəsi d̶waiña ṯa ñiṯi Rəmwa led̶a pred̶ loɽra eŋen ŋ-Almasiya. 29 Na ṯa eɽwad̶aṯe igəbəd̶ia ṯia, igëbəd̶ia ŋəmëɽria d̶wonḏəṯad̶a kaiñ id̶i Almasiya gənaicəñe id̶i d̶əbəd̶ia ŋəmëɽria iñi.
1 From Paul, chosen by God to be an apostle of Christ Jesus, and from Timothy, who is also a follower.
2 To God's people who live in Colossae and are faithful followers of Christ.
I pray that God our Father will be kind to you and will bless you with peace!
A Prayer of Thanks
3 Each time we pray for you, we thank God, the Father of our Lord Jesus Christ. 4 We have heard of your faith in Christ and of your love for all God's people, 5 because what you hope for is kept safe for you in heaven. You first heard about this hope when you believed the true message, which is the good news.
6 The good news is spreading all over the world with great success. It has spread in this same way among you, ever since the first day you learned the truth about God's wonderful kindness 7 from our good friend Epaphras. He works together with us for Christ and is a faithful worker for you. 8 He is also the one who told us about the love that God's Spirit has given you.
The Person and Work of Christ
9 We have not stopped praying for you since the first day we heard about you. In fact, we always pray that God will show you everything he wants you to do and that you may have all the wisdom and understanding his Spirit gives. 10 Then you will live a life that honors the Lord, and you will always please him by doing good deeds. You will come to know God even better. 11 His glorious power will make you patient and strong enough to endure anything, and you will be truly happy.
12 I pray that you will be grateful to God for letting you have part in what he has promised his people in the kingdom of light. 13 God rescued us from the dark power of Satan and brought us into the kingdom of his dear Son, 14 who forgives our sins and sets us free.

15 Christ is exactly like God,
who cannot be seen.
He is the first-born Son,
superior to all creation.
16 Everything was created by him,
everything in heaven
and on earth,
everything seen and unseen,
including all forces
and powers,
and all rulers
and authorities.
All things were created
by God's Son,
and everything was made
for him.

17 God's Son was before all else,
and by him everything
is held together.
18 He is the head of his body,
which is the church.
He is the very beginning,
the first to be raised
from death,
so that he would be
above all others.

19 God himself was pleased
to live fully in his Son.
20 And God was pleased
for him to make peace
by sacrificing his blood
on the cross,
so that all beings in heaven
and on earth
would be brought back to God.

21 You used to be far from God. Your thoughts made you his enemies, and you did evil things. 22 But his Son became a human and died. So God made peace with you, and now he lets you stand in his presence as people who are holy and faultless and innocent. 23 But you must stay deeply rooted and firm in your faith. You must not give up the hope you received when you heard the good news. It was preached to everyone on earth, and I myself have become a servant of this message.
Paul's Service to the Church
24 I am glad I can suffer for you. I am pleased also that in my own body I can continue the suffering of Christ for his body, the church. 25 God's plan was to make me a servant of his church and to send me to preach his complete message to you. 26 For ages and ages this message was kept secret from everyone, but now it has been explained to God's people. 27 God did this because he wanted you Gentiles to understand his wonderful and glorious mystery. And the mystery is that Christ lives in you, and he is your hope of sharing in God's glory.
28 We announce the message about Christ, and we use all our wisdom to warn and teach everyone, so all of Christ's followers will grow and become mature. 29 This is why I work so hard and use the mighty power he gives me.