Đërrəŋaid̶ia ŋen ŋəled̶a lëndu ŋen ŋə-Rəmwa d̶eṯəm
Psalm-71-5
1 Orn aganəŋa ɽwatiṯu led̶a ŋen iŋi ŋəɽo d̶eṯəm id̶ërrəŋaid̶ia d̶əŋen ŋəd̶eṯəm. 2 Ɽwatiṯu ləṯwëɽi ṯa alape sindua, na alerṯe ləberṯia ŋen ŋëbia, alṯuɽeini, na alwonḏəṯe ed̶wonaṯa na id̶əbwid̶ia na ed̶walia arano. 3 Na com ɽwatiṯu ləpo ṯa altəɽeṯe eŋen pred̶ eŋen na ṯa alerṯe ləbwaid̶ia ŋen, na ṯa alerṯe ləɽia ləbai ləŋuɽu, orn ṯa alɽeṯe ləbërrəŋaid̶ia ŋen iŋi ŋəŋəra, 4 ṯa lënəŋulu alërrəŋaici ñəŋgenia ñərra ŋen ṯa aiñəbwiṯi ebaŋgenala na ñereña, 5 na ṯa aiñəṯuɽeini, na aiñətəɽeṯe, na aiñərəmoṯe ŋəmëɽria ŋəneɽa, na aiñəŋəreṯe, na aiñənaṯe ebaŋgenanda, ṯa led̶a ɽrəto alerṯe ləɽwad̶aṯa ləbaṯa ṯa ŋen ŋə-Rəmwa ŋeicia.
6 Nṯia com ɽwatiṯu lëd̶əmwa d̶wonḏəṯad̶a ṯa alṯuɽeini. 7 Eŋen pred̶ ërrəŋeid̶ənu ṯa agëbəd̶ia ŋen pred̶ ŋəŋəra. Ndə agəbërrəŋaid̶ia ŋen id̶u ṯia d̶ətəɽed̶a na ŋenŋa ṯa led̶a aləŋëd̶əñid̶aṯe eŋen, 8 na ŋenŋa ŋəfo ŋopia iŋi led̶a ləber ləɽwad̶aṯa ləd̶əma ṯa ed̶a gəgeiyande aŋirəwano ŋen ŋanṯa gaber gəɽwad̶aṯa gəlwaɽa ŋen ŋənəŋ ŋeicia ŋəgeiyande.
9 Ɽwatiṯu ləbai ṯa alne led̶a ildi ləliṯia ŋəmëɽria, na ṯa aldəŋəre nano eŋen pred̶, na ṯa alerṯe ləməlad̶ia ŋenŋa, 10 na ṯa alerṯe ləbəd̶ia ŋoɽoma orn ṯa alërrəŋeid̶əni ṯa lad̶urwaṯo eŋen na latəɽe eŋen pred̶, nṯia ṯa ŋen pred̶ eŋen alnaice Rəmwa ŋaɽrwa irri rəɽo Đëbəria id̶ëndr.
11 Ŋen ŋanṯa d̶ənaica məɽəməɽeñ d̶ə-Rəmwa d̶aŋaid̶ənu, id̶i d̶ənanaid̶ia d̶ëbəria ŋen ŋanṯa led̶a pred̶, 12 id̶i d̶əndërrəŋaicia ŋen ṯa aləŋgiṯr ŋen iŋi gerṯe ŋə-Rəmwa na d̶wonaṯa d̶eicia d̶əŋen ŋalo, ṯa aləɽaŋr iliga ildi d̶əṯuɽeiniad̶a na ŋenŋa ŋəd̶urwaṯo na eŋen ŋə-Rəmwa, 13 liga ləgəṯurṯiar ŋen ŋəɽənda iŋi ŋəd̶əbuŋṯia na fəŋen iŋi ŋəd̶əməñaṯa d̶əŋaɽrwa ŋə-Rəmwa irëndr roɽra irri rəɽo Đëbəria id̶ëndr, Almasiya Yesu, 14 gënəŋu igi gənaid̶o etam gəlëɽəŋu ŋen ŋanṯa nëndr ṯa aŋəndëbəri eŋen pred̶ ŋeicia, na ṯa aŋəṯoɽaṯe led̶a ŋen ŋanṯa ŋu, ildi lid̶i alɽeṯe led̶a əllëɽəŋu d̶urri, na ildi lwonaṯa kaiñ ṯa lëbəd̶ia ŋen ŋəŋəra.
15 Ërrəŋaicu led̶a ŋen iŋi, ŋekeɽəd̶e na ŋagagariñaṯe led̶a ŋen ŋarno agənainu ŋələŋe ṯa ŋid̶i ṯia. Na ŋerṯe agaŋgiṯia ed̶a gənəŋ ṯa gaŋad̶aməca eŋen.
Instructions for Different Groups of People
1 Titus, you must teach only what is correct. 2 Tell the older men to have self-control and to be serious and sensible. Their faith, love, and patience must never fail.
3 Tell the older women to behave as those who love the Lord should. They must not gossip about others or be slaves of wine. They must teach what is proper, 4 so the younger women will be loving wives and mothers. 5 Each of the younger women must be sensible and kind, as well as a good homemaker, who puts her own husband first. Then no one can say insulting things about God's message.
6 Tell the young men to have self-control in everything.
7 Always set a good example for others. Be sincere and serious when you teach. 8 Use clean language that no one can criticize. Do this, and your enemies will be too ashamed to say anything against you.
9 Tell slaves always to please their owners by obeying them in everything. Slaves must not talk back to their owners 10 or steal from them. They must be completely honest and trustworthy. Then everyone will show great respect for what is taught about God our Savior.
God's Kindness and the New Life
11 God has shown us undeserved grace by coming to save all people. 12 He taught us to give up our wicked ways and our worldly desires and to live decent and honest lives in this world. 13 We are filled with hope, as we wait for the glorious return of our great God and Savior Jesus Christ. 14 He gave himself to rescue us from everything evil and to make our hearts pure. He wanted us to be his own people and to be eager to do right.
15 Teach these things, as you use your full authority to encourage and correct people. Make sure you earn everyone's respect.