Ad̶am ŋen ŋanṯa kanisa d̶alo yi-Sarḏis
1 “Wërd̶əṯu malaiyəka ŋen iŋi d̶akanisa d̶alo yi-Sarḏis, ŋen iŋi ŋed̶a igi gəbëndeicia nusila d̶enəŋ nəməñe nəɽijan nə-Rəmwa na ropa d̶enəŋ ndrəməñe rəɽijan.
“Egaləŋeṯo ŋen iŋi agid̶u. Led̶a labaṯa ṯa agaməṯo, orn agaiyo. 2 Twod̶o iŋurid̶ ŋonḏəce ŋen agerṯo məldin iŋi ŋəmulu ŋəbaiyəṯia. Ŋen ŋanṯa egero igəfid̶a ŋəmëɽria ŋənəŋ ŋəlaɽəŋa ŋəɽiñəd̶einu Rəmwa nëiñua rəlëɽəñi. 3 Lëldəŋəd̶einu eŋen iŋi agəneinu na iŋi agəno. Ëndu ŋen iŋi, ŋaŋgiṯi ŋen ŋəlaɽəŋa ŋeicia ŋoɽəbaṯe Rəmwa nano. Ndə agəned̶o ṯa agatwod̶a iŋurid̶, igid̶i yela garno oɽom, na agaber agid̶i ŋaləŋeṯe liga igid̶i eŋaweṯa nano 4 Orn agerṯo led̶a ləmaṯan məldin alo yi-Sarḏis ildi lero ləbəd̶ia ndrenia enen nətaŋa na lënəŋulu ñagid̶i ñerldelda lëɽənu ndrenia nano nəbəjo ŋen ŋanṯa lënəŋulu larəjad̶aṯo eŋen. 5 Ed̶a igi gəd̶amo ŋen ŋeicia gënəŋu gid̶i aŋëɽəni ndrenia nano nəbəjo na egaber igid̶i iŋgəci irəŋ gəlëɽəŋu egad̶am gəd̶əməṯia. Igid̶i elwaɽe irəŋ gəlëɽəŋu Bapa gəlëɽəñi nëiñua na malaiyəka nëiñua ilëɽəŋu. 6 Ŋgiṯr ed̶a igi gerṯo nënəñia aŋəne ŋen iŋi Usila gə-Rəmwa gəɽwatiṯia kanisa.
Ad̶am ŋen ŋanṯa kanisa d̶alo yi-Filaḏalfia
7 “Wërd̶əṯu malaiyəka ŋen iŋi d̶əkanisa d̶alo yi-Filaḏalfia, ŋen iŋi ŋed̶a gətaɽe na gəd̶eṯəm, igi gəbëndeicia mofəṯa lə-Ḏawuḏ, ndə gəgagid̶u ed̶a gero gənəŋ gəɽwad̶aṯa gəldanḏa na ndə gəldanḏo, ed̶a gero gənəŋ gəɽwad̶aṯa gəgagid̶ia.
8 “Egaləŋeṯo ŋen iŋi agid̶u. Seicu eganaicaŋa ëuwər isi yigagid̶ənu na ed̶a gero gənəŋ gəɽwad̶aṯa gəldanḏa. Agerṯo ŋabəɽa ŋətëfr orn agarəmoṯo ŋen ŋəlëɽəñi ṯəŋid̶u, na agero agabəlaica irəŋ gəlëɽəñi. 9 Seicu, ŋen eganaica led̶a leɽa gə-Seṯan ildi ləbaṯa ṯa l-Alyawuḏ orn gerṯe l-Alyawuḏ, orn laɽəlen, seicu, igid̶i ilid̶i aləŋeṯa nano alŋukwud̶əñiṯi alo erəmanəŋ rəlaɽəŋa na alləŋeṯe ṯa igabwaŋaiya. 10 Ŋen ŋanṯa agano ŋen ŋəlëɽəñi ṯəŋaɽiñaṯo ŋen, igid̶i eŋarəmoṯe iliga ləd̶irnḏeinia id̶i d̶id̶i ad̶eṯa alo pred̶ ṯa ad̶irnḏeici led̶a pred̶ ildi ləməṯo alo. 11 Igid̶i yela taltal. Ëndu ŋen iŋi agerṯo ṯa ed̶a aŋerṯe gənəŋ gəɽwad̶aṯa gəŋamaṯa d̶əpəɽa d̶əd̶ama ŋen. 12 Ed̶a igi gəd̶amo ŋen ŋeicia, igid̶i imid̶i gəɽo lwandra lənəŋ eŋwandra ŋəŋəra ŋoɽra egeɽa gətəɽe gə-Rəmwa rəlëɽəñi na gënəŋu gaber gid̶i aŋəməñe kwai kwai. Igid̶i imawërd̶eici nano irəŋ gə-Rəmwa rəlëɽəñi irəŋ girnuŋ gə-Rəmwa rəlëɽəñi, fəŋu Ursalim gəmaijən igi gid̶i aŋirəwa elo i-Rəmwa rəlëɽəñi. Na igid̶i imawërd̶eici nano irəŋ gəmaijən gəlëɽəñi. 13 Ŋgiṯr ed̶a igi gerṯo nënəñia aŋəne ŋen iŋi Usila gə-Rəmwa gəɽwatiṯia kanisa.
Ad̶am ŋen ŋanṯa kanisa d̶alo yi-Lawuḏikiya
14 “Wërd̶əṯu malaiyəka ŋen iŋi d̶əkanisa d̶alo yi-Lawuḏikiya, ŋen iŋi ŋed̶a igi gënəjənu Amin, igi gəɽo d̶aməd̶aṯa d̶əd̶urwaṯo na d̶eṯəm igi Rəmwa rid̶u laŋge pred̶ ŋuga.
15 “Egaləŋeṯo ŋen iŋi agid̶u. Gerṯe agamole na gerṯe agubwa. Gəbanṯa ṯa agamole walla agubwa. 16 Nṯia ŋen ŋanṯa agamoliano na gerṯe agamole walla agubwa igid̶i eŋabid̶i igëiñua ilëɽəñi. 17 Ŋen ŋanṯa agaṯa ṯa, ‘Agaɽo eləŋ na laŋge əllaɽəŋa lakaɽəjeinu kaiñ na agero agəfia pwa eŋen ŋənəŋ kwai kwai’. Orn agaijəba ṯa agwana na agaɽo ŋəbaiyaŋəno, na agaɽo ebai, na agaŋəlisi, na agafo məɽəməɽeñ. 18 Ŋen ŋafəṯia egaŋanaica ŋen ṯa aiñilid̶iṯi aḏḏaəb isi yid̶ənu yetəɽe isiaya ṯa ŋaɽeṯe eləŋ, na ndrenia nəbəjo ŋëɽəni nano ṯa ŋaləbəce d̶irəwano d̶əlaɽəŋa ŋen ŋanṯa agafo məɽəməɽeñ, na ḏawa yisi ṯa ŋëɽəni isi ṯa ŋaseid̶i. 19 Egagariñaṯa led̶a ildi igəbwaliya na ṯelṯoɽaṯo. Ŋen ŋafəṯia ɽəd̶iṯaŋəno ṯa ŋaŋgiṯi ŋen ŋəlaɽəŋa ŋeiciana ŋaiñoɽəbaṯe nano. 20 Seicu, igëni igaṯurwa ëuwər nëiñua ṯipu. Ndə ed̶a gənəŋ gənna olia gəlëɽəñi aiñagagiṯi ëuwər igid̶i yënṯi na ñasəldəga na gënəŋu ñasəldəga. 21 Igid̶i iŋgiṯi ed̶a igi gəd̶amo ŋen ŋeicia ñaɽaŋəldəga nalkurs yeŋələŋe ŋəlëɽəñi ŋen ŋarno egəd̶amo ŋen ŋeicia na nəñaɽaŋe Bapaga nalkurs yeŋələŋe ŋəlëɽəŋu. 22 Ŋgiṯr ed̶a igi gerṯo nënəñia aŋəne ŋen ini Usila gə-Rəmwa gəɽwatiṯia kanisa.”
The Letter to Sardis
1 This is what you must write to the angel of the church in Sardis:
I have the seven spirits of God and the seven stars. Listen to what I say.
I know what you are doing. Everyone may think you are alive, but you are dead. 2 Wake up! You have only a little strength left, and it is almost gone. So try to become stronger. I have found that you are not completely obeying God. 3 Remember the teaching you were given and heard. Hold firmly to it and turn from your sins. If you don't wake up, I will come when you least expect it, just as a thief does.
4 A few of you in Sardis have not dirtied your clothes with sin. You will walk with me in white clothes, because you are worthy. 5 Everyone who wins the victory will wear white clothes. Their names will not be erased from the book of life, and I will tell my Father and his angels that they are my followers.
6 If you have ears, listen to what the Spirit says to the churches.
The Letter to Philadelphia
7 This is what you must write to the angel of the church in Philadelphia:
I am the one who is holy and true, and I have the keys that belonged to David. When I open a door, no one can close it. And when I close a door, no one can open it. Listen to what I say.
8 I know everything you have done. And I have placed before you an open door no one can close. You were not very strong, but you obeyed my message and did not deny you are my followers. 9 Now you will see what I will do with those people who belong to Satan's group. They claim to be God's people, but they are liars. I will make them come and kneel down at your feet. Then they will know that I love you.
10 You obeyed my message and endured. So I will protect you from the time of testing everyone in all the world must go through. 11 I am coming soon. So hold firmly to what you have, and no one will take away the crown you will be given as your reward.
12 Everyone who wins the victory will be made into a pillar in the temple of my God, and they will stay there forever. I will write on each of them the name of my God and the name of his city. It is the new Jerusalem my God will send down from heaven. I will also write on them my own new name.
13 If you have ears, listen to what the Spirit says to the churches.
The Letter to Laodicea
14 This is what you must write to the angel of the church in Laodicea:
I am the one called Amen! I am the faithful and true witness and the source of God's creation. Listen to what I say.
15 I know everything you have done, and you are not cold or hot. I wish you were either one or the other. 16 But since you are lukewarm and neither cold nor hot, I will spit you out of my mouth. 17 You claim to be rich and successful and to have everything you need. But you don't know how bad off you really are. You are pitiful, poor, blind, and naked.
18 Buy your gold from me. It has been refined in a fire, and it will make you rich. Buy white clothes from me. Wear them and you can cover up your shameful nakedness. Buy medicine for your eyes, so you will be able to see.
19 I correct and punish everyone I love. So make up your minds to turn away from your sins. 20 Listen! I am standing and knocking at your door. If you hear my voice and open the door, I will come in and we will eat together. 21 Everyone who wins the victory will sit with me on my throne, just as I won the victory and sat with my Father on his throne.
22 If you have ears, listen to what the Spirit says to the churches.