Ŋen ŋəled̶a red̶ ldəməñe ləɽijan ildi ləd̶weinu
(Margus 3:13-19Luka 6:12-16)
1 Yesu nəŋundəd̶aici ṯaləmis ilëɽəŋu ldəɽo isi yeɽo red̶ neməñe eɽijan nəŋəlnaice ŋələŋe ṯa aiyəmamiñi nusila neicia led̶a nano pred̶, na ṯa aiyəkeid̶i led̶a pred̶ id̶əmwa ed̶en. 2 Na ndrəŋ nəled̶a ildi ləd̶weinu red̶ ldəməñe ləɽijan fəŋulu, Siman (igi gënəcənu Buṯrus), na Anḏərawus, orəba gəlëɽəŋu, na Yagub igi gəɽo id̶ia gə-Sabḏi, na Yuanna orəba gə-Yagub, 3 na Filibus, na Bard̶ulamawus, na Ṯoma, na Maṯṯa igi gəfo gətəmeicia ṯolba, na Yagub igi gəɽo id̶ia g-Alfi, na Ṯaḏḏawus, 4 na Siman Alganawi, na Yaud̶a Iskariyuṯi igi gənaid̶o Yesu.
Ŋen Yesu gəd̶waṯo led̶a red̶ ldəməñe ləɽijan ṯa altwod̶e ŋəmëɽriaŋa
(Margus 6:7-13Luka 9:1-6)
5 Yesu nəŋəd̶waṯe led̶a red̶ ldəməñe ləɽijan nəŋəlwaɽəṯi ṯa, “Ñerṯe ñagəma d̶ad̶ d̶ənəŋ d̶əbəṯa alo eled̶a gerṯe laɽo Alyawuḏ, na ñerṯe ñagəbënṯia irnuŋ gənəŋ gə-Samariyin. 6 Orn mbər eyaŋala isi yeṯwo eled̶a l-Israyil. 7 Liga ñagəbakaldaica lwaɽəṯr led̶a ṯa, ‘Ŋələŋe ŋelo ŋafo ṯwaiñ’. 8 Akeid̶r led̶a lwuma, tud̶ir led̶a laiyo, təɽer led̶a ləgəro, miñr nusila led̶a nano neicia. Ñagananeinu ŋen məɽəməɽeñ, nṯia naicr led̶a ŋen məɽəməɽeñ. 9 Ñerṯe ñagapa gərus igërrua, 10 walla ërrua ŋen ŋanṯa ed̶ad̶, walla ndrenia nəɽijan, illi erenia gonto, walla nḏəbina rəmanəŋ rəɽijan, walla ŋəfra. Ŋen ŋaŋəra ṯa ed̶a gəbəd̶ia ŋəmëɽria aŋəmicini.
11 “Ndə ñagəbënṯia irnuŋ gənəŋ, eɽəd̶r led̶a əsëgi gərəjad̶aṯo eŋen ṯa ñaɽaŋe egeɽa gəlëɽəŋu, na ɽaŋəd̶aṯrau ṯia oro ñaməñe. 12 Ndə ñagəbënṯia egeɽa, ‘Nər led̶a ëiñua’. 13 Ndə led̶a legeɽa ləŋënṯənde, ŋgiṯr d̶ənëiñua d̶əd̶ëuṯaralo ed̶alo ad̶əfeṯe eled̶a ildei. Orn ndə led̶a lero ləndəŋënṯia, ŋgiṯr d̶ənna ëiñua d̶əd̶ëuṯaralo ed̶alo ad̶əndoɽəbaṯe nano. 14 Ndə ed̶a gənəŋ gero gəndəŋënṯia, na gəned̶o gənna ŋen eŋalo, na ndə ñagəməña eɽa gəlëɽəŋu walla irnuŋ ñapweini abəɽətua ndrəmanəña eralo. 15 Đeṯəm igandəlwaɽəṯia, ṯa eloman lakəl Rəmwa rid̶i arwakəme alo, d̶akəmia ŋen ŋanṯa irnuŋ gakəl d̶id̶i ad̶oɽreṯe d̶əməñaṯo d̶akəmia d̶alo yi-Səḏum na d̶alo yi-Gamura.
Ŋen ŋəliga ləŋen ŋubwa
(Margus 13:9-13Luka 21:12-17)
16 “Seid̶r, igandəd̶waṯa ñagarno yaŋala isi yefo igalkəraiñ iligano, ŋen ŋafəṯia ləŋeṯr ŋen nəsi garno imwa yeicia na ɽaŋr ñagərra enare garno alamam. 17 Rəmojəd̶r eled̶a ŋen ŋanṯa lënəŋulu lid̶i alndənaice nələŋ ini nərarraid̶ia ṯa anəndakəme, na lid̶i alndëpwi emajma esen, 18 na ñagid̶i ñamameini nələŋ nëiñua noɽra ŋen ŋanṯañi, ṯa ñaɽeṯe d̶aməd̶aṯa d̶əlëɽəñi iŋulu, na eled̶a ɽetəɽeteo. 19 Ndə led̶a ləndənaid̶ia, ñerṯe ñagəgərd̶ia ṯa ñagalwaɽa ṯau, ŋen ŋanṯa iliga lakəl d̶urri ñagid̶i ñërrəŋeini ŋen ṯa ñaɽwaṯe. 20 Gerṯe fəñaŋ ñəŋgi ñagəɽwata orn f-Usila g-Eṯalo igi gəɽwataṯa eñaŋ. 21 Ed̶a gid̶i aŋənaid̶e orəba ṯa aŋəɽiñəni, na eṯenia yid̶i aiyənaid̶e ŋere ŋəlëɽəŋu, na ñere ñid̶i aiñəṯwod̶e ñəgeiya ləŋgenanda na eṯenanda na aiñələɽiñe. 22 Ñagid̶i ñanid̶əni eled̶a pred̶ ŋen ŋanṯa irəŋ gəlëɽəñi. Orn ed̶a igi gəɽiñaṯa ŋen iŋi ŋubwa liga gəmulu gəbaiya gënəŋu gid̶i aŋëbərni. 23 Ndə led̶a ləndənaica ŋen ŋubwa irnuŋ gənəŋ, obəd̶aṯr irnuŋ gwomən. Đeṯəm igandəlwaɽəṯia ṯa, ñagaber ñagid̶i ñërənṯi irnuŋ pred̶ g-Israyil ṯa ñaɽiñad̶aṯe ŋəmëɽria liga Id̶ia gə-Led̶a gəmulu geṯo.
24 “Ed̶a igi gërrəŋeinu ŋen, gero goɽra ned̶a gəbërrəŋaid̶ia ŋen, na ebai gero goɽra neləŋ gəlëɽəŋu. 25 Fəŋen ŋwaiña ndə ed̶a gërrəŋeinu ŋen nəŋarneṯe ed̶a gəbërrəŋaid̶ia ŋen, na ebai nəŋarneṯe eləŋ gəlëɽəŋu. Ndə led̶a lënəcu ed̶a gerṯo eɽa Balsabul, lënəŋulu lid̶i aləd̶aməce led̶a eŋen ildi legeɽa gəlëɽəŋu kaiñ ləməñaṯo ŋen iŋi.
Ŋen Yesu gwonḏəco ṯaləmis ilëɽəŋu ṯa aid̶əñiṯi Rəmwa
(Luka 12:2-7)
26 “Ñerṯe ñagəd̶əñia led̶a. Laŋge pred̶ lətërnu lid̶i alërrəŋeini, na laŋge pred̶ lələbijənu lid̶i alələŋini. 27 Ŋen iŋi igəlwaɽəṯənde iŋərəm lwaɽr egarrerre na ŋen iŋi ñagənna ŋoɽoma lwaɽr pəlelo. 28 Ñerṯe ñagəd̶əñia led̶a ildi ləɽiña aŋəno orn laber ləɽwad̶aṯa ləɽiña nusila. Đəñiṯəmar igi gəɽwad̶aṯa gəməndad̶a nusila na aŋəno com egalo yeŋen ŋubwa kaiñ. 29 Gerṯe uɽir gilid̶ənu gəɽijan gərus yarno ṯarefa orn ndə uɽir gənəŋ gəbiɽəṯia alo, illi ndə Eṯalo gəŋënṯu ŋen. 30 Orn ñaŋ, iria enəŋoɽwa eŋalo yumad̶einu. 31 Nṯia ñerṯe ñagəd̶əñialo. Ñagerṯo ŋen ŋoɽra ŋwaiña ŋəməñaṯo uɽir gwaiña.
Ŋen ŋəd̶əṯad̶a ŋen ŋeicia na d̶əned̶a Almasiya
(Luka 12:8-9)
32 “Led̶a pred̶ ildi ləbaṯa ṯa ləlëɽəñi led̶a nëiñua, igid̶i elwaɽe ṯa lënəŋulu lalëɽəñi com Bapa gəlëɽəñi nëiñua igi gəfo elo. 33 Orn led̶a pred̶ ildi ləñabəlaica led̶a nëiñua, igënəñi igid̶i elabəlaice Bapa gəlëɽəñi nëiñua igi gəfo elo.
Đëuṯaralo d̶ero, orn d̶operria
(Luka 12:51-53Luka 14:26-27)
34 “Ñerṯe ñagəbaṯa ṯa egeṯo ṯa enaice led̶a d̶ëuṯaralo eləbate na egero egeṯo ṯa ema d̶ëuṯaralo orn ṯa ema d̶operria. 35 Egeṯo ṯa yid̶i maje gəgeiya eṯen, na ŋere ŋageiya ləŋgen, na una gəɽəbwa gəgeiya unin gəɽəbwa, 36 na led̶a legeɽa ged̶a gənəŋ lid̶i algeid̶e. 37 Ed̶a igi gəbwa eṯenga walla ləŋgenga gəməñaṯo gəbwaiñiya, gënəŋu gaber gərəjad̶aṯa eŋen ṯa aŋaiñəteṯe. Na ed̶a igi gəbwa ñereña gəməñaṯo gəbwaiñiya, gënəŋu gaber gərəjad̶aṯa eŋen ṯa aŋaiñəteṯe. 38 Ed̶a igi gəber garrəpa d̶uɽi d̶əlëɽəŋu aŋaiñəteṯe, gënəŋu gaber gərəjad̶aṯa eŋen ṯa aŋaiñəteṯe. 39 Ed̶a igi gərəmoṯwa d̶əməṯia d̶əlëɽəŋu, gënəŋu gid̶i aŋəṯwe d̶əməṯia com, orn ed̶a igi gəbaiya ŋen ŋanṯa ñi gënəŋu gid̶i aŋəməṯe d̶eṯəm.
Ŋen ŋəd̶əpəɽa iŋəmëɽria
(Margus 9:41)
40 “Ed̶a gəŋënṯənde gënəŋu gəŋënṯəñi na ed̶a igi gəŋënṯəñi gënəŋu gəŋënṯəma igi gəd̶waṯəñe. 41 Ed̶a igi gəŋënṯu nabi ŋen ŋanṯa yaɽo nabi, gënəŋu gid̶i aŋəneini d̶əpəɽa d̶ənabi, na ed̶a igi gəŋënṯu ed̶a gəd̶urwaṯo eŋen ŋen ŋanṯa gënəŋu gəd̶urwaṯo eŋen, gënəŋu gid̶i aŋəneini d̶əpəɽa d̶ed̶a gəd̶urwaṯo eŋen. 42 Na ed̶a igi gənaica maje gənəŋ eled̶a ildi lərresi ŋawa ŋəmole ŋətëfr ṯa aŋəṯi ŋen ŋanṯa maje gaiñəteṯa, d̶eṯəm, igandəlwaɽəṯia ṯa, gënəŋu gid̶i aŋəpəɽəni.”
Jesus Chooses His Twelve Apostles
(Mark 3.13-19Luke 6.12-16)
1 Jesus called together his twelve disciples. He gave them the power to force out evil spirits and to heal every kind of disease and sickness. 2 The first of the twelve apostles was Simon, better known as Peter. His brother Andrew was an apostle, and so were James and John, the two sons of Zebedee. 3 Philip, Bartholomew, Thomas, Matthew the tax collector, James the son of Alphaeus, and Thaddaeus were also apostles. 4 The others were Simon, known as the Eager One, and Judas Iscariot, who later betrayed Jesus.
Instructions for the Twelve Apostles
(Mark 6.7-13Luke 9.1-6)
5 Jesus sent out the twelve apostles with these instructions:
Stay away from the Gentiles and don't go to any Samaritan town. 6 Go only to the people of Israel, because they are like a flock of lost sheep. 7 As you go, announce that the kingdom of heaven will soon be here. 8 Heal the sick, raise the dead to life, heal people who have leprosy, and force out demons. You received without paying, now give without being paid. 9 Don't take along any gold, silver, or copper coins. 10 And don't carry a traveling bag or an extra shirt or sandals or a walking stick.
Workers deserve their food. 11 So when you go to a town or a village, find someone able and willing to have you as their guest and stay with them until you leave. 12 When you go to a home, give it your blessing of peace. 13 If the home is deserving, let your blessing remain with them. But if the home doesn't accept you, take back your blessing of peace. 14 If someone won't welcome you or listen to your message, leave their home or town. And shake the dust from your feet at them. 15 I promise you the day of judgment will be easier for the towns of Sodom and Gomorrah than for that town.
Warning about Trouble
(Mark 13.9-13Luke 21.12-17)
16 I am sending you like lambs into a pack of wolves. So be as wise as snakes and as innocent as doves. 17 Watch out for people who will take you to court and have you beaten in their synagogues. 18 Because of me, you will be dragged before rulers and kings to tell them and the Gentiles about your faith. 19 But when someone arrests you, don't worry about what you will say or how you will say it. At that time you will be given the words to say. 20 But you will not really be the one speaking. The Spirit from your Father will tell you what to say.
21 Brothers and sisters will betray one another and have each other put to death. Parents will betray their own children, and children will turn against their parents and have them killed. 22 Everyone will hate you because of me. But if you remain faithful until the end, you will be saved. 23 When people mistreat you in one town, hurry to another one. I promise you before you have gone to all the towns of Israel, the Son of Man will come.
24 Students are not better than their teacher, and slaves are not better than their master. 25 It is enough for students to be like their teacher and for slaves to be like their master. If people call the head of the family Satan, what will they say about the rest of the family?
The One To Fear
(Luke 12.2-7)
26 Don't be afraid of anyone! Everything that is hidden will be found out, and every secret will be known. 27 Whatever I say to you in the dark, you must tell in the light. And you must announce from the housetops whatever I have whispered to you. 28 Don't be afraid of people. They can kill you, but they cannot harm your soul. Instead, you should fear God who can destroy both your body and your soul in hell. 29 Aren't two sparrows sold for only a penny? But your Father knows when any one of them falls to the ground. 30 Even the hairs on your head are counted. 31 So don't be afraid! You are worth much more than many sparrows.
Telling Others about Christ
(Luke 12.8Luke 9)
32 If you tell others you belong to me, I will tell my Father in heaven you are my followers. 33 But if you reject me, I will tell my Father in heaven you don't belong to me.
Not Peace, but Trouble
(Luke 12.51-53Luke 14.26Luke 27)
34 Don't think I came to bring peace to the earth! I came to bring trouble, not peace. 35 I came to turn sons against their fathers, daughters against their mothers, and daughters-in-law against their mothers-in-law. 36 Your worst enemies will be in your own family.
37 If you love your father or mother or even your sons and daughters more than me, you are not fit to be my disciples. 38 And unless you are willing to take up your cross and follow me, you are not fit to be my disciples. 39 If you try to save your life, you will lose it. But if you give it up for me, you will surely find it.
Rewards
(Mark 9.41)
40 Anyone who welcomes you welcomes me. And anyone who welcomes me also welcomes the one who sent me. 41 Anyone who welcomes a prophet, just because that person is a prophet, will be given the same reward as a prophet. Anyone who welcomes a good person, just because that person is good, will be given the same reward as a good person. 42 And anyone who gives one of my most humble followers a cup of cool water, just because that person is my follower, will be rewarded.