Đəd̶ama alo id̶ëndr
1 Ed̶a gənəŋ igi gëndu ŋen ṯa Yesu gaɽo Almasiya gënəŋu galəŋənu i-Rəmwa, na ed̶a gənəŋ igi gəbwa d̶aṯaga gənəŋ gënəŋu gabwa id̶iaga gəlëɽəŋu com. 2 Ŋenŋa iŋi ləgaləŋeṯr ṯa ləgabwar ləd̶iala ɽ-Rəmwa, ndə ləgəbwar Rəmwara na ləgəbəd̶iar ŋen ŋəlëɽəŋu. 3 Fəd̶əbwa Rəmwara ṯa ləgarəmoṯwar ŋen ŋəlëɽəŋu. Na ŋen ŋəlëɽəŋu ŋero ŋəndiniar nano, 4 ŋen ŋanṯa ed̶a gənəŋ igi gələŋənu i-Rəmwa gad̶ama alo. Na ŋabəɽa iŋi ŋəd̶ama alo fəŋu d̶wonaṯa id̶ëndr. 5 Ǝsëgi igi gəd̶ama alo? Fəŋu ed̶a igi gëndu ŋen ṯa Yesu gaɽo Id̶ia gə-Rəmwa.
Ŋen ŋəd̶aməd̶aṯa d̶ə-Yesu
6 Fə-Yesu Almasiya igi geṯo ŋawaŋa ŋəmamudiya d̶əlëɽəŋu na ŋəfəniŋa ŋəŋaɽaiñ ŋəlëɽəŋu. Gënəŋu gero geṯo ŋawaŋa ikərəŋ orn geṯo ŋawaŋa na ŋəfəniŋa. F-Usila Gətəɽe igi gəɽo d̶aməd̶aṯa ŋen ŋanṯa Usila Gətəɽe gaɽod̶eṯəm. 7 Đaməd̶aṯa d̶ënid̶əɽo d̶iɽijin, 8 Usila Gətəɽe na ŋawa na ŋəfəni, lënəŋulu lerṯo ŋen ŋonto. 9 Ndə ləgəbaŋënṯiar d̶aməd̶aṯa d̶əled̶a, d̶aməd̶aṯa d̶ə-Rəmwa d̶oɽra d̶aməñaṯo orəba gəled̶a. Fəd̶aməd̶aṯa d̶ə-Rəmwa ṯa rënəŋu ranaid̶o d̶aməd̶aṯa eŋen ŋ-Id̶ia gəlëɽəŋu. 10 Ed̶a gənəŋ igi gëndu ŋen ŋ-Id̶ia gə-Rəmwa gënəŋu gerṯo d̶aməd̶aṯa egare. Orn ed̶a igi gero gəbëndia ŋen ŋə-Rəmwa gënəŋu gid̶u Rəmwa rəɽəwen, ŋen ŋanṯa gero gəbëndia ŋen ŋəd̶aməd̶aṯa id̶i Rəmwa rənainu eŋen ŋ-Id̶ia gəlëɽəŋu. 11 Fəd̶aməd̶aṯa ṯa Rəmwa ranaicəndr d̶əməṯia d̶əbəɽəbəte, na d̶əməṯia id̶i d̶afo ig-Id̶ia gəlëɽəŋu. 12 Ed̶a gənəŋ igi gerṯo Id̶ia gə-Rəmwa egare gënəŋu gerṯo d̶əməṯia id̶i, orn ed̶a gənəŋ igi gero gəberṯia Id̶ia gə-Rəmwa egare gënəŋu gero gəberṯia d̶əməṯia id̶i.
Ŋen ŋəd̶əməṯia d̶əbəɽəbəte
13 Igandəwërd̶əṯia ŋen iŋi ñaŋgi ñagëndu ŋen ŋ-Id̶ia gə-Rəmwa ṯa ñaləŋeṯe ṯa ñagerṯo d̶əməṯia d̶əbəɽəbəte. 14 Fəd̶ëɽənia d̶əñano id̶i ləgerṯr iŋu ṯa ndə ləgəbeɽəd̶iar ŋen ŋənəŋ eŋen ŋarno rwonaṯa rënəŋu randənaṯar. 15 Na ndə ləgaləŋeṯr ṯa rënəŋu randənaṯar eŋen iŋi ləgeɽəd̶r, ləgaləŋeṯr ṯa rënəŋu rəndənaicar ŋen iŋi ləgeɽəd̶r. 16 Ndə ed̶a gənəŋ gəseicia orəba igi gëndu ŋen gəbəd̶ia ŋen ŋeicia iŋi ŋəber ŋəmama ŋəɽaiñ gënəŋu gid̶i aŋeɽəd̶e Rəmwa, na Rəmwa rid̶i arəmanaice d̶əməṯia. Ŋen iŋi ŋanṯa led̶a ildi ləber ləbəd̶ia ŋen ŋeicia iŋi ŋəmama ŋəɽaiñ. Orn ŋen ŋëni ŋeicia ŋəmama ŋəɽaiñ. Egero egəlwaɽa ṯa ŋen d̶eṯəm gënəŋu aŋeɽəd̶e Rəmwa eŋen iŋi. 17 Ŋen pred̶ iŋi ŋero ŋəd̶urwaṯa fəŋen iŋi ŋeicia, na ŋen ŋëni ŋeicia ŋəber ŋəmama ŋəɽaiñ.
18 Ləgaləŋeṯr ṯa ed̶a gero gənəŋ igi gələŋənu i-Rəmwa gəbəd̶ia ŋen ŋeicia jaica, orn Yesu igi gələŋənu i-Rəmwa gamarəmoṯwa, na Seṯan yaber yimëndia. 19 Ləgaləŋeṯr ṯa ləga-Rəmwar na alo pred̶ yafo eŋabəɽa ŋə-Seṯan.
20 Ləgaləŋeṯr ṯa Id̶ia gə-Rəmwa geṯo d̶əge na gënəŋu ganaicəndr d̶ələŋeṯa ṯa aləŋeṯr Rəmwa rəd̶eṯəm. Na ləgafərau irri rəd̶eṯəm Id̶ia gəlëɽəŋu Yesu Almasiya. Fəŋu Rəmwa irri rəd̶eṯəm na fəd̶əməṯia d̶əbəɽəbəte. 21 Ya ñere ñəlëɽəñi, rəmojəd̶r eŋen ṯa ñaned̶e laŋge ləpiano kwai kwai ildi led̶a Ldukwud̶əñiṯialo!
Victory over the World
1 If we believe Jesus is truly Christ, we are God's children. Everyone who loves the Father will also love his children. 2 If we love and obey God, we know we will love his children. 3 We show our love for God by obeying his commandments, and they are not hard to follow.
4 Every child of God can defeat the world, and our faith is what gives us this victory. 5 No one can defeat the world without having faith in Jesus as the Son of God.
Who Jesus Is
6 Water and blood came out from the side of Jesus Christ. It wasn't just water, but water and blood. The Spirit tells about this, because the Spirit is truthful. 7 In fact, there are three who tell about it. 8 They are the Spirit, the water, and the blood, and they all agree.
9 We believe what people tell us. But we can trust what God says even more, and God is the one who has spoken about his Son. 10 If we have faith in God's Son, we have believed what God has said. But if we don't believe what God has said about his Son, it is the same as calling God a liar. 11 God has also said he gave us eternal life and this life comes to us from his Son. 12 And so, if we have God's Son, we have this life. But if we don't have the Son, we don't have this life.
Knowing about Eternal Life
13 All of you have faith in the Son of God, and I have written to let you know you have eternal life. 14 We are certain God will hear our prayers when we ask for what pleases him. 15 And if we know God listens when we pray, we are sure our prayers have already been answered.
16 Suppose you see one of our people commit a sin that isn't a deadly sin. You can pray, and this person will be given eternal life. But the sin must not be one that is deadly. 17 Everything that is wrong is sin, but not all sins are deadly.
18 We are sure God's children do not keep on sinning. God's own Son protects them, and the devil cannot harm them.
19 We are certain we come from God and the rest of the world is under the power of the devil.
20 We know that Jesus Christ the Son of God has come and has shown us the true God. And because of Jesus, we now belong to the true God who gives eternal life.
21 Children, you must stay away from idols.