Ŋen ŋ-Usila gəd̶etom na ŋusila gəŋəɽəwen
1 Ya led̶a ləbwaniya, ñerṯe ñagabëndia ŋen ŋənusila pred̶, orn inḏeicr nusila ṯa ñaləŋeṯe gaɽe neṯo Rəmwa nano, ŋen ŋanṯa anəbiya ywaiña eŋəɽəwen yeməñaṯo alo pred̶. 2 Ŋenŋa iŋi ñagaləŋeṯa Usila Gətəɽe gə-Rəmwa, nusila pred̶ mi nəɽwata eŋen ŋə-Yesu ṯa gënəŋu gaɽo Almasiya igi geṯo egaŋəno, nënəŋulu neṯo Rəmwa nano, 3 orn nusila pred̶ ini nabəlaicia ŋen iŋi ŋə-Yesu nënəŋulu nero neṯo Rəmwa nano. Ŋen iŋi ŋaɽo ŋəmëɽria ŋed̶a gəgeiyo Almasiya ñagano ṯa gënəŋu gid̶i aŋela, na d̶eṯəm gënəŋu gafo alo d̶əñid̶i, 4 ya ñere ñəlëɽəñi, ñaga-Rəmwa na ñagad̶amo anəbiya eŋəɽəwen ŋen ŋanṯa Usila igi gəfəndau goɽra gaməñaṯo usila igi geicia gəfo alo. 5 Anəbiya eŋəɽəwen yënəŋulu yalo nṯia yaɽwata eŋen ŋalo, na led̶a laldənaṯa. 6 Orn nëndr ləga-Rəmwar, na ed̶a igi gələŋeṯo Rəmwa gënəŋu gandənaṯar. Ed̶a igi gerṯe ga-Rəmwa gënəŋu gaber gəndənaṯar. Nṯia eŋen iŋi ləgaləŋeṯar Usila gəd̶eṯəm na usila igi gəndəṯwiar.
Ŋen ŋəd̶əbwa d̶ə-Rəmwa
7 Ya led̶a ləbwaniya, aliyəbwid̶r ŋen ŋanṯa d̶əbwa d̶eṯo i-Rəmwa na led̶a pred̶ ildi ləbwid̶iya lënəŋulu laləŋənu i-Rəmwa na laləŋeṯo Rəmwa. 8 Ed̶a gənəŋ igi gero d̶əbwa gënəŋu gero gələŋeṯa Rəmwa, ŋen ŋanṯa Rəmwa raɽo d̶əbwa. 9 Đəbwa d̶ə-Rəmwa d̶ëŋeid̶ənu inëndr eŋen iŋi ṯa Rəmwa rad̶waṯo Id̶ia gəlëɽəŋu gonto alo ṯa nëndr aləməṯr ŋuga. 10 Fəd̶əbwa, gerṯe ləgəbwar Rəmwara, orn ṯa rënəŋu rabwandriya na rad̶waṯo Id̶ia gəlëɽəŋu ṯa aŋəɽeṯe d̶əpəɽa eŋen iŋëndr ŋeicia.
11 Ya led̶a ləbwaniya, ndə Rəmwa rəbwandriya, nṯia ŋen ŋaŋəra ṯa aliyəbwid̶r. 12 Ed̶a gero gənəŋ gəseicu Rəmwa kwai kwai. Ndə ləgiyəbwid̶iar, Rəmwa rafəndrau, na d̶əbwa d̶əlëɽəŋu d̶id̶ənu d̶əɽiñad̶einu inëndr
13 Ləgaləŋeṯr d̶eṯəm ṯa ləgafərau na rënəŋu rafəndrau, ŋen ŋanṯa rënəŋu ranaicəndr Usila Gətəɽe gəlëɽəŋu. 14 Nanda ñagaseicu ŋen iŋi na ñagaɽo d̶aməd̶aṯa ṯa Đaṯa Rəmwa rad̶waṯo Id̶ia gəlëɽəŋu ṯa aŋəɽeṯe Đëbəria d̶əled̶a lalo. 15 Ed̶a gənəŋ igi gəɽwata ṯa Yesu gaɽo Id̶ia gə-Rəmwa, Rəmwa rafəmau na gënəŋu gafo i-Rəmwa. 16 Nṯia ləgaləŋeṯar d̶əbwa na ləgëndr d̶əbwa id̶i Rəmwa rëɽu inëndr.
Rəmwa raɽo d̶əbwa na ed̶a gənəŋ igi gəfo id̶əbwid̶ia gënəŋu gafo i-Rəmwa na Rəmwa rafəmau. 17 Đəbwa d̶id̶ənu d̶əɽiñəd̶einu inëndr ṯa alëɽənr d̶əñano eloman ildi Rəmwa rid̶i arauwakəme alo, garno Yesu gəfo alo, nṯia nëndr ləgafr alo ŋen ŋarno Yesu gəfo alo. 18 Đəbwa d̶ero ŋəd̶aiñano, orn d̶əbwa id̶i d̶əɽiñəd̶einu d̶amiñu ŋəd̶aiña, ŋen ŋanṯa ŋəd̶aiña ŋerṯo d̶akəmiano, na ed̶a gənəŋ igi gəd̶əñialo gënəŋu gero gəbəd̶ənia gəɽiñəd̶einu id̶əbwa.
19 Ləgabwid̶riya ŋen ŋanṯa Rəmwa rabwandriya ananoŋ. 20 Ndə ed̶a gənəŋ gəbaṯa igabwa Rəmwara, orn nəŋəned̶e orəba, gënəŋu gaɽəwen. Ŋen ŋanṯa ed̶a igi gero gəbwa orəbaga igi gəmaseicia gënəŋu gaber gaɽwad̶aṯia gəbwa Rəmwara irri gəber gəseicia. 21 Rënəŋu rənaicəndr ŋen iŋi ṯa, ed̶a igi gəbwa Rəmwara ŋen ŋaɽo d̶eṯəm ṯa gënəŋu aŋəbwiṯi orəbaga com.
God Is Love
1 Dear friends, don't believe everyone who claims to have the Spirit of God. Test them all to find out if they really do come from God. Many false prophets have already gone out into the world, 2 and you can know which ones come from God. His Spirit says that Jesus Christ had a truly human body. 3 But when someone doesn't say this about Jesus, you know this person has a spirit that doesn't come from God and is the enemy of Christ. You knew this enemy was coming into the world and now is already here.
4 Children, you belong to God, and you have defeated these enemies. God's Spirit is in you and is more powerful than the one who is in the world. 5 These enemies belong to this world, and the world listens to them, because they speak its language. 6 We belong to God, and everyone who knows God will listen to us. But the people who don't know God won't listen to us. This is how we can tell the Spirit that speaks the truth from the one that tells lies.
7 My dear friends, we must love each other. Love comes from God, and when we love each other, it shows we have been given new life. We are now God's children, and we know him. 8 God is love, and anyone who doesn't love others has never known him. 9 God showed his love for us when he sent his only Son into the world to give us life. 10 Real love isn't our love for God, but his love for us. God sent his Son to be the sacrifice by which our sins are forgiven. 11 Dear friends, since God loved us this much, we must love each other.
12 No one has ever seen God. But if we love each other, God lives in us, and his love is truly in our hearts.
13 God has given us his Spirit. This is how we know we are one with him, just as he is one with us. 14 God sent his Son to be the Savior of the world. We saw his Son and are now telling others about him. 15 God stays one with everyone who openly says Jesus is the Son of God. This is how we stay one with God 16 and are sure God loves us.
God is love. If we keep on loving others, we will stay one in our hearts with God, and he will stay one with us. 17 If we truly love others and live as Christ did in this world, we won't be worried about the day of judgment. 18 A real love for others will chase those worries away. The thought of being punished is what makes us afraid. It shows we have not really learned to love.
19 We love because God loved us first. 20 But if we say we love God and don't love each other, we are liars. We cannot see God. So how can we love God, if we don't love the people we can see? 21 The commandment that God has given us is: “Love God and love each other!”