Ugejini gwa Yasuuⓐ gi leba
1 A Dhigirim odhadha Yasuuⓐuŋw gi leba, athi Ibliis ugeje. 2 Ŋwuje jamu ŋwamun dure‐ram aŋina a gile, a ma ŋwamun ibiŋwe erna a jamu eny ganu. 3 A Ibliis ila, ŋwugeje, ŋwaici, Ada ŋa gwimaro Ŋari ŋa Kalo, abiŋaijo nyolya ibinya almidini ⓐesh. 4 Abi Yasuuⓐ abiŋaijo, ŋwaici, Dhulinu, ŋwarnu, ⓐesh yati yathi midhiye kwijo cucun no, abi dhuŋun dhai peth dhina dhathituya gi jiŋai ganu ja Kalo. 5 A Ibliis odha Yasuuⓐuŋw algwela mediina gwina gwiŋir didirel, ŋwugeta gi dhodalaŋ dha hekal, 6 ŋwabiŋaijo, ŋwaici, Ada ŋa gwimaro Ŋari ŋa Kalo, gedhaijo mina; ŋwaici, Dhulinu, ŋwarnu, Gwabiŋaijo malaayka aldima; a laŋapai doi dai degen daŋa kol obai lora. 7 A Yasuuⓐ abiŋaijo, ŋwaici, Dhulinu manaŋ, ŋwarnu, Athaŋa ugejo Kwelenya gwina gwiro Kalo guŋa no. 8 A Ibliis odha manaŋ ŋwugeta gi len alaŋ lina lolalaŋ, ŋwaŋajo ŋwen peth ŋwa gidhila a majdh gwegen. 9 Ŋwabiŋaijo, ŋwaici, Ŋeleny ibiŋa peth ŋaŋal dhedha, ada ŋa gwiminy idijo ŋwurko ŋwai nyorthadha. 10 A Yasuuⓐ abiŋaijo, ŋwaici, Abiro gi dhai, Sheṯaan; dhulinu, ŋwarnu, Orthedhi Kwelenya gwina gwiro Kalo guŋa, ŋupijo ŋiro cucun. 11 A dina ma Ibliis gathani Yasuuⓐuŋw a malaayka ila alupijo ŋiro.
Yasuuⓐ gwathije Kafranaaẖuum gi Jaliil
12 A dina ma Yasuuⓐ diŋini darnu Yuuẖanna gwimagitini karkon, ŋwela Jaliil. 13 Ŋwugathani Naas̱iruŋw, ŋwela ŋwuje Kafranaaẖuum, githo kalo ga baẖr, gi len la Zabuuluun a Naftaaliim. 14 A dhuŋun dha nebi gwina gwan Ishaⓐya uthi je ganu dhina dharnu, 15 Gi len la Zabuuluun, a gi len la Naftaaliim, gi dhai dhina dhathela gi baẖr, kalo gina gijudhi Urdun gwereny, Jaliil gwa Liumam; 16 liji lina lijo kirim limaŋa fure gwipa; a lina lijo kalo ga dhigirim dha dhai a fure gwimila degen.
Dina ma Yasuuⓐ abiŋaijo lijo kwerkwereny
17 A ŋwamun ibiŋwe a Yasuuⓐ ela ŋwalimiye lijo, ŋwulaici, Abricul ŋida ŋalo ŋina ŋike; ŋinena jo gidhila ga Sama githo.
Gwurnio calmiz jina jiro kwerkwereny
18 A dina idhuŋw gi baẖr gwa Jaliil, ŋwaŋa lijo ram lina liro ŋimega, Simⓐaan gwina gwan Buṯrus, a megen gwan Andaraawus, ligugithi diba ŋau ganu; ŋiro ŋegen ŋiro ŋadhumi ŋwuma. 19 Ŋwulabiŋaijo, ŋwulaici, Gwujinyilo, abi nyi gwaji gwajiruje liji lina lathuma lijo. 20 Anigathanadhadha diba ganu gwegen, algwuje. 21 A muŋw doga galo gwitiny, ŋwaŋa lijo ram liter liro ŋimega, Yaⓐguub gwina gwiro ŋari ŋa Zabadi a megen gwan Yuuẖanna, lijo gi felluuka ganu babo ŋalai gwegen, lijo dugure diba gwegen; ŋwulurnie. 22 Anigathanadhadha felluuka ganu babo ŋalai gwegen, algwuje.
Gwathelila kalo geta geta Jaliil, athuŋw apai ŋiro mine ko
23 A Yasuuⓐ ela ŋwen ŋwa Jaliil peth, ŋwalimiye lijo gi majaamiⓐ gwegen, ŋwulalimiye Dhuŋuna dhina Dhiŋir dha gidhila ga Kalo, ŋwulgeta momaŋ lina luma gi liji ganu gumiye peth a ŋirainy peth. 24 A dhuŋun dhuŋun bai galo ŋwen peth ŋwa Suuriiya; athi liji upijo lijo peth lina luma ŋirainy ŋiter ŋiter, a lina lathil ŋwuredeny eny nono, a lina luthi nyurinya, a lina lathirere, a lina laio aŋina nono; ŋwulgeta momaŋ peth. 25 A liji gwuje loinyadho la Jaliil, a la Al ⓐashar al Mudun, a la Urushaliim, a la Yahuudiiya, a la kalo gina gijudhi Urdun gwereny.
Jesus and the Devil
(Mark 1.12Mark 13Luke 4.1-13)
1 The Holy Spirit led Jesus into the desert, so that the devil could test him. 2 After Jesus had gone without eating for 40 days and nights, he was very hungry. 3 Then the devil came to him and said, “If you are God's Son, tell these stones to turn into bread.”
4 Jesus answered, “The Scriptures say:

‘No one can live only on food.
People need every word
that God has spoken.’ ”

5 Next, the devil took Jesus into the holy city to the highest part of the temple. 6 The devil said, “If you are God's Son, jump off. The Scriptures say:

‘God will give his angels
orders about you.
They will catch you
in their arms,
and you won't hurt
your feet on the stones.’ ”

7 Jesus answered, “The Scriptures also say, ‘Don't try to test the Lord your God!’ ”
8 Finally, the devil took Jesus up on a very high mountain and showed him all the kingdoms on earth and their power. 9 The devil said to him, “I will give all this to you, if you will bow down and worship me.”
10 Jesus answered, “Go away Satan! The Scriptures say:

‘Worship the Lord your God
and serve only him.’ ”

11 Then the devil left Jesus, and angels came to help him.
Jesus Begins His Work
(Mark 1.14Mark 15Luke 4.14Luke 15)
12 When Jesus heard that John had been put in prison, he went to Galilee. 13 But instead of staying in Nazareth, Jesus moved to Capernaum. This town was beside Lake Galilee in the territory of Zebulun and Naphtali. 14 So God's promise came true, just as the prophet Isaiah had said,

15 “Listen, lands of Zebulun
and Naphtali,
lands along the road
to the sea
and across the Jordan.
Listen Galilee,
land of the Gentiles!
16 Although your people
live in darkness,
they will see
a bright light.
Although they live
in the shadow of death,
a light will shine
on them.”

17 Then Jesus started preaching, “Turn back to God! The kingdom of heaven will soon be here.”
Jesus Chooses Four Fishermen
(Mark 1.16-20Luke 5.1-11)
18 While Jesus was walking along the shore of Lake Galilee, he saw two brothers. One was Simon, also known as Peter, and the other was Andrew. They were fishermen, and they were casting their net into the lake. 19 Jesus said to them, “Follow me! I will teach you how to bring in people instead of fish.” 20 Right then the two brothers dropped their nets and went with him.
21 Jesus walked on until he saw James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat with their father, mending their nets. Jesus asked them to come with him. 22 At once they left the boat and their father and went with Jesus.
Jesus Teaches, Preaches, and Heals
(Luke 6.17-19)
23 Jesus went all over Galilee, teaching in their synagogues and preaching the good news about God's kingdom. He also healed every kind of disease and sickness. 24 News about him spread all over Syria, and people with every kind of sickness or disease were brought to him. Some of them had a lot of demons in them, others were thought to be crazy, and still others could not walk. But Jesus healed them all.
25 Large crowds followed Jesus from Galilee and the region around the ten cities known as Decapolis. They also came from Jerusalem, Judea, and from across the Jordan River.