Dire gwa Yasuuⓐ dai
1 A ma lamun la Sabith erna, a lamun are ŋwure lina liro kwerkwereny la asbuuⓐ, a Maryam al Majdaliiya a Maryam gwiter iladha daŋa dhela. 2 A kwiyaŋ peth ube galo gwuleny; ŋinena ulo malaak gwa Kweleny gi Sama, ŋwila, ŋwubire kolya kour, ŋwunjalo alaŋ. 3 A ŋwuro gi je ganu ŋinena fure gwa lirainy, a ciraŋ juŋun pidhe bibrul gwiro ŋinena talj. 4 A dhedhiban dhenya ŋeduŋw gwuleny, alube galo, alro ŋinena liji lina laio. 5 A malaak abiŋaijo laio, ŋwulaici, Athanya dhenyo no, nyi gwiliŋidhi darnu nyaŋa libupo Yasuuⓐuŋw, gwina gwaio gi lure alaŋ lina limaliganu. 6 Gwati mina no, gwimadire, gwiro ŋinena aruŋwna. Ilal nyaŋa kaloŋa gina gidhirna Kweleny. 7 Nyabortai babraŋ, nyabiŋaijo calmiz juŋun, nyalaici, Gwimadire dai; a gwimajimadhina, gwimela Jaliil; a gwaji gwanyaŋa mine, gwiro ŋinena abiŋaijajina. 8 Alabire babraŋ kimu, aldhenya, aliŋir dugore gwuleny, alortai alupijo calmiz juŋun dhuŋuna. 9 A dina iludhilo dabiŋaijo calmiz, albudhe Yasuuⓐ ŋalai, ŋwulaici, Salaam ⓐalekum. Alila, almudhudha ŋwora galo, alorthadha. 10 A Yasuuⓐ aicinu, Athanya dhenyo no; idhul nyabiŋaijo limaguri alela Jaliil, a laji linyaŋa mine. 11 Dina nanaŋ idhila, a ejigur coŋ ya dhedhiban ila gi mediina, aldhedha lelenya la gusus khabar ga dhuŋun peth dhina dhimuthi je ganu. 12 A dina malauradha liduŋw liji lai lina lurun, alabiŋaijiye, aldhedha ejigur gwarush gwoinyadho. 13 Alaici, Arul nu, calmiz juŋun jimila gile, alapai nyim nanaŋ anaŋa lijo dhidhre. 14 Ada dhuŋun ibidha dhimaji dhima mudiir diŋini, gwaji gwana lelinyaije, a gwaji gwajimutha. 15 Minoŋ alapai gwarush, alare gwiro ŋinena abiŋaijina; athi Yahuud abiŋaijiye di gi lamun ibila.
Yasuuⓐ gwaŋinijo calmiz gi Jaliil
16 Abi calmiz jina jiro die‐a‐gwetipo ela Jaliil gi len lina laŋujilo Yasuuⓐ. 17 A dina malaŋa, alorthadha; abi coŋ ridiye ganu. 18 A Yasuuⓐ ila degen, ŋwulabiŋaijo, ŋwulaici, Ŋeleny peth ŋidhedhiny lo gi Sama a kidhila. 19 Idhul bai, nyageta calmiz gi liji la ŋwen peth ŋwa gidhila, nyal ⓐamidhiye gi jiriny ja Babo, a ja Ŋari, a ja Dhigirim dhina Dhiŋir. 20 Alimiyilo almuthadha dhuŋuna peth dhina dhabiŋaijaje; alathilaje gwortal, di ma gidhila erna. Amiin.
Jesus Is Alive
(Mark 16.1-8Luke 24.1-12John 20.1-10)
1 The Sabbath was over, and it was almost daybreak on Sunday when Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 Suddenly a strong earthquake struck, and the Lord's angel came down from heaven. He rolled away the stone and sat on it. 3 The angel looked as bright as lightning, and his clothes were white as snow. 4 The guards shook from fear and fell down, as though they were dead.
5 The angel said to the women, “Don't be afraid! I know you are looking for Jesus, who was nailed to a cross. 6 He isn't here! God has raised him to life, just as Jesus said he would. Come, see the place where his body was lying. 7 Now hurry! Tell his disciples he has been raised to life and is on his way to Galilee. Go there, and you will see him. This is what I came to tell you.”
8 The women were frightened and yet very happy, as they hurried from the tomb and ran to tell his disciples. 9 Suddenly Jesus met them and greeted them. They went near him, held on to his feet, and worshiped him. 10 Then Jesus said, “Don't be afraid! Tell my followers to go to Galilee. They will see me there.”
Report of the Guard
11 While the women were on their way, some soldiers who had been guarding the tomb went into the city. They told the chief priests everything that had happened. 12 So the chief priests met with the leaders and decided to bribe the soldiers with a lot of money. 13 They said to the soldiers, “Tell everyone that Jesus' disciples came during the night and stole his body while you were asleep. 14 If the governor hears about this, we will talk to him. You won't have anything to worry about.” 15 The soldiers took the money and did what they were told. The people of Judea still tell each other this story.
What Jesus' Followers Must Do
(Mark 16.14-18Luke 24.36-49John 20.19-23Acts 1.6-8)
16 Jesus' eleven disciples went to a mountain in Galilee, where Jesus had told them to meet him. 17 They saw him and worshiped him, but some of them doubted.
18 Jesus came to them and said:
I have been given all authority in heaven and on earth! 19 Go to the people of all nations and make them my disciples. Baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, 20 and teach them to do everything I have told you. I will be with you always, even until the end of the world.