1 وكم أتَمنّى مِنْ كُلّ قَلبـي أيّها الإخوةُ خلاصَ بَني إِسرائيلَ، وكَمْ أبتَهِلُ إلى اللهِ مِنْ أجلِهِم. 2 وأنا أشهَدُ لهُم أنّ فيهِم غَيرةً للهِ، لكنّها على غَيرِ مَعرفةٍ صَحيحةٍ، 3 لأنّهُم جَهِلوا كيف يُبرّرُ اللهُ البشَرَ وسَعَوْا إلى البِرّ على طَريقتِهِم، فما خَضَعوا لِطريقَةِ اللهِ في البِرّ، 4 وهيَ أنّ غايَةَ الشريعةِ هِيَ المَسيحُ الذي بِه يتَبَــرّرُ كُلّ مَن يُؤمنُ.
الخلاص للجميع
5 وكتَبَ موسى كيفَ يتَبَــرّرُ الإنسانُ بالشريعةِ فقالَ: «كُلّ مَنْ يَعمَلُ بأحكامِ الشريعةِ يَحيا بِها». 6 وأمّا التّبــرّرُ بالإيمانِ فقيلَ فيهِ: «لا تَقُلْ في قَلبِكَ: مَنْ يَصعَدُ إلى السّماءِ؟ (أي ليَجعلَ المَسيحَ يَنزِلُ إلَينا). 7 أو مَنْ يَهبُطُ إلى الهاوِيَةِ؟ (أي يَجعَلَ المَسيحَ يَصعَدُ مِنْ بَينِ الأمواتِ)». 8 وما قيلَ هوَ هذا: «الكَلِمَةُ قريبَةٌ مِنكَ، في لِسانِكَ وفي قَلبِكَ»، أي كَلِمَةُ الإيمانِ التي نُبَشّرُ بِها. 9 فإذا شَهِدْتَ بِلِسانِكَ أنّ يَسوعَ رَبّ، وآمنتَ بِقَلبِكَ أنّ اللهَ أقامَهُ مِنْ بَينِ الأمواتِ، نِلتَ الخلاصَ. 10 فالإيمانُ بِالقَلبِ يَقودُ إلى البِرّ، والشّهادَةُ بالِلسانِ تَقودُ إلى الخلاصِ. 11 فالكِتابُ يَقولُ: «مَنْ آمَنَ بِه لا يَخيبُ». 12 ولا فَرْقَ بَينَ اليَهوديّ وغَيرِ اليَهوديّ، لأنّ اللهَ رَبّهُم جميعًا، يَفيضُ بِخيراتِهِ على كُلّ مَنْ يَدعوهُ. 13 فالكِتابُ يَقولُ: «كُلّ مَنْ يَدعو باَسمِ الرّبّ يَخلُصُ».
14 ولكِنْ كيفَ يَدعونَهُ وما آمَنوا بِه؟ وكيفَ يُؤمِنونَ وما سَمِعوا بِه؟ بَلْ كيفَ يَسمَعونَ بِه وما بَشّرَهُم أحَدٌ؟ 15 وكيفَ يُبَشّرُهُم وما أرسَلَهُ اللهُ؟ والكِتابُ يَقولُ: «ما أجمَلَ خُطواتِ المُبَشّرينَ بِالخيرِ». 16 ولكِنْ ما كُلّهُم قَبِلوا البِشارَةَ. أما قالَ إشَعْيا: «يا رَبّ، مَنْ آمَنَ بِما سَمِعَهُ مِنّا؟» 17 فالإيمانُ إذًا مِنَ السّماعِ، والسّماعُ هوَ مِنَ التّبشيرِ بالمَسيحِ.
18 غَيرَ أنّي أقولُ: أما سَمِعوا؟ نعم، سَمِعوا فالكِتابُ يَقولُ: «إلى الأرضِ كُلّها وصَلَ صَوتُهُم، وإلى أقاصي المسكونَةِ أقوالُهُم». 19 ولكنّي أقولُ: إنّ بَني إِسرائيلَ ما فَهِموا؟ قالَ موسى مِنْ قَبْلُ: «تَحسِدونَ شَعبًا لا يكونُ شَعبـي، وأُثيرُ غَيرتَكُم بِشَعبٍ ما هوَ بِشَعبٍ». 20 أمّا إشَعْيا فيَقولُ بِجُرأَةٍ: «وجَدَني مَنْ كانوا لا يَبحَثونَ عنّي، وظَهَرْتُ لِمَنْ كانوا لا يَطلُبوني». 21 ولكنّهُ يَقولُ في بَني إِسرائيلَ: «مَدَدتُ يَديّ طَوالَ النّهارِ لِشَعبٍ مُتَمَرّدٍ عَنيدٍ».
1 Lorldaiñ, ara gəlëɽəñi gwonaṯa ŋen kaiñ na egabekeɽəd̶ia Rəmwa ŋen ŋanṯa ŋulu ṯa alëbərni! 2 Ŋen ŋanṯa egaɽwata eŋen ŋəd̶aməd̶aṯa ṯa lënəŋulu lwonaṯa kaiñ ləbəd̶ia ŋen ŋə-Rəmwa orn gerṯe eŋen ŋəd̶ələŋeṯa d̶əd̶eṯəm. 3 Ŋen ŋanṯa lënəŋulu lafo laijəba d̶ad̶ d̶ə-Rəmwa id̶i rënəŋu rəbəd̶iau led̶a ləd̶urwaṯo eŋen ŋu nëiñua, na lënəŋulu likirnḏeicu ṯa lëbəd̶ia d̶ad̶ bəɽan, nṯia lënəŋulu laned̶o ṯa laneid̶ənia eŋen ŋə-Rəmwa ŋəd̶urwaṯo. 4 Ŋen ŋanṯa Almasiya gaɽiñad̶aṯo Alganun ṯa led̶a pred̶ ildi lëndu ŋen ŋəlëɽəŋu alid̶əni ləd̶urwaṯo eŋen Rəmwa nëiñua.
Đad̶ d̶əmaijən id̶i d̶əmama d̶ëbərnia d̶ëɽənu ŋen ŋanṯa led̶a pred̶
5 Ŋen ŋanṯa Musa gəwërd̶u ŋen ṯa, “Ed̶a gənəŋ igi gəbəd̶ia ŋen ŋəd̶urwaṯo ŋ-Alganun gënəŋu gid̶i aŋəməṯe ŋenŋa ŋəd̶urwaṯo.” 6 Orn ŋen ŋəd̶urwaṯo iŋi ŋatwod̶a ed̶wonaṯa ŋaṯa ṯia ṯa, “Ñerṯe ñagəɽwata enare ṯa, əsëgi gid̶i aŋabwoṯe elo?” (Ŋen iŋi ŋanṯa aŋirəwi Almasiya.) 7 Na ñerṯe ñagəɽwata ṯa, “Ǝsëgi gid̶i aŋirəwuṯi alo yoliano id̶urṯu alo?” (Ŋen iŋi ŋanṯa aŋətud̶i Almasiya eŋəɽaiñ.) 8 Orn ŋen ŋəd̶urwaṯo iŋi ŋatwod̶a ed̶wonaṯa ŋaṯa ṯau? “Ŋen ŋə-Rəmwa ŋafənde nano d̶eṯəm ŋafo ëiñua esalo na enare enalo.” Na fəŋen iŋi ŋəd̶wonaṯa iŋi nanda ñagəbërrəŋaid̶ia. 9 Ndə ñagəmiñu ëiñuaya ṯa Yesu gaɽo Eləŋ na nəŋëndi ŋen egare ṯa Rəmwa ratud̶ima eŋəɽaiñ agid̶i ŋëbərni. 10 Ŋen ŋanṯa led̶a ləbëndia ŋen enare nṯia lid̶i alid̶əni ləd̶urwaṯo eŋen, na lënəŋulu ləmiña ŋen ëiñuaya ṯa lëndu ŋen ŋ-Almasiya ëiñuaya nṯia lid̶i alëbərni. 11 Ŋen ŋanṯa ad̶am gə-Rəmwa gaṯa ṯa, “Ed̶a gero gənəŋ igi gəbëndia ŋen iŋi gid̶i aŋid̶əni girəwano.” 12 Ŋen ŋanṯa Alyawuḏ na led̶a gerṯe laɽo Alyawuḏ laber ləɽaŋa ɽetəɽeteo ŋen ŋanṯa eləŋ gonto gerṯo ŋələŋe iŋulu pred̶, ŋen ŋanṯa gananaid̶ia laŋge əllëɽəŋu ləŋəra kaiñ eled̶a pred̶ ildi ləmurəndəd̶ia. 13 Ŋen ŋarno ad̶am gə-Rəmwa gaṯa ṯa, “Led̶a pred̶ ildi lurəndəd̶ia igirəŋ g-Eləŋ Yesu lid̶i alëbərni.”
14 Orn fəṯau led̶a ləɽwad̶aṯa lurəndəd̶ia ed̶a ndə lero ləbëndia ŋen ŋəlëɽəŋu? Na fəṯau led̶a ləɽwad̶aṯa ləbëndia ŋen ŋed̶a ndə lero lənna ŋen ŋəlëɽəŋu? Na fəṯau ləɽwad̶aṯa lənna ndə ed̶a gero gənəŋ gəlwaɽəṯəlo? 15 Na fəṯau led̶a ləɽwad̶aṯa ləbërrəŋaid̶ia ŋen ndə lënəŋulu lero ləd̶weinia? Garno ŋen ŋəwërd̶ənu egad̶am gə-Rəmwa ṯa, “Rəmanəña raŋəra kaiñ rəled̶a ildi ləɽwata ŋen ŋəŋəra ŋə-Rəmwa.” 16 Orn gerṯe led̶a pred̶ lano ŋen ŋəŋəra ŋ-Almasiya. Ŋen ŋanṯa Isaiya gaṯa ṯa, “Ya Eləŋ Rəmwa, əsëgi gëndu ŋen iŋi ñagəɽwatitəlo?” 17 Nṯia d̶wonaṯa d̶afia ndə led̶a ləno ŋen lënəŋulu ləlwaɽənṯu, na d̶ənna id̶i d̶eṯo id̶ërrəŋaid̶ia d̶-Almasiya. 18 Orn egabeɽəd̶ia ṯa, lënəŋulu lero lənna? A, lënəŋulu lano ŋen ŋarno ad̶am gə-Rəmwa gaṯa ṯa,
“Olia gəled̶a ildi ləbërrəŋaid̶ia ŋen gaməño alo pred̶,
na ŋen eŋen ŋaməño alo pred̶.”
19 Egabeɽəd̶ia təŋ ṯa led̶a l-Israyil lero lələŋeṯa? Ananoŋ Musa gaṯa,
“Igëndid̶ia ñagəɽo d̶əgeiyaca eŋen led̶ala ildi lero alo,
na igëndid̶ia ñageiciano led̶ala ildi laijəba ŋen nəsi.”
20 Na com Isaiya gero gəd̶əñialo orn gaṯa,
“Led̶a ildi lafo lero laiñəbapwaiña lënəŋulu lafid̶iñi.
Igid̶ənu igələŋinu eled̶a ildi ləfo lero ləbekeɽəd̶ia ṯa aləñeləŋeṯe.”
21 Orn Rəmwa raṯa eŋen ŋəled̶a l-Israyil ṯa, “Egafo egagwalia rəŋ eled̶a ëd̶əñëd̶əñin ildi ləned̶o ṯa lanna ŋen ŋəlëɽəñi na ildi ləbəd̶ia ŋen enare bəɽan.”