المرأة والتنين
1 وظَهَرَتْ آيَةٌ عَجيبَةٌ في السّماءِ: اَمرأةٌ تَلبَسُ الشّمسَ، والقَمرُ تَحتَ قَدَمَيْها، على رَأْسِها إكليلٌ مِنِ اَثنَي عشَرَ كوكَبًا. 2 حُبلى تَصرُخُ مِنْ وجَعِ الوِلادَةِ.
3 وظَهَرَتْ في السّماءِ آيَةٌ أُخرى: تِنّينٌ عَظيمٌ أحمَرُ كالنّارِ لَه سَبعةُ رُؤوسٍ وعَشَرَةُ قُرونٍ، على كُلّ رأسٍ تاجٌ، 4 فَجَرّ بِذَنَبهِ ثُلثَ نُجومِ السّماءِ وألقاها إلى الأرضِ. ووقَفَ التّنّينُ أمامَ المَرأةِ وهِـيَ تتَوَجّعُ ليَبتَلِـعَ طِفلَها حينَ تَلِدُهُ. 5 فوَلَدتْ ولَدًا ذكَرًا وهوَ الذي سيَحكُمُ الأُمَمَ كُلّها بِعَصًا مِنْ حديدٍ، ولكِنّ ولَدَها اَختُطِفَ إلى اللهِ وإلى عَرشِهِ، 6 وهَرَبَتِ المَرأةُ إلى الصّحراءِ حَيثُ هَيّأَ اللهُ لها مَلجَأً يَعولُها مُدّةَ ألفِ يومٍ ومِئتَينِ وسِتّينَ يَومًا.
7 ووقَعَت حَربٌ في السّماءِ بَينَ ميخائيلَ ومَلائِكَتِهِ وبَينَ التّنّينِ، فقاتَلَهُمُ التّنّينُ بِملائِكَتِهِ، 8 لكِنّهُم اَنهَزَموا وخَسِروا مكانَهُم في السّماءِ. 9 وسقَطَ التّنّينُ العَظيمُ إلى الأرضِ، وهوَ تِلكَ الحَـيّةُ القديمةُ والمُسمّى إبليسَ أوِ الشّيطانَ، خادِعُ الدّنيا كُلّها، وسَقَطَ معَهُ مَلائِكَتُه.
10 ثُمّ سَمِعتُ صَوتًا عَظيمًا في السّماءِ يَقولُ: «اليومَ تَمّ النّصرُ والعِزّةُ والمُلكُ لإلَهِنا والسّلطانُ لِمَسيحِهِ، لأنّ الذي يتّهِمُ إخوَتَنا أُلقِـيَ إلى الأرضِ، الذي يتّهِمُهُم ليلاً ونَهارًا عِندَ إلهِنا. 11 غَلَبوهُ بِدَمِ الحَمَلِ وبِشَهادَتِهِم لَه، وما أحَبّوا حياتَهُم حتى في وَجهِ الموتِ. 12 فاَفرَحي أيّتُها السّماواتُ ويا أيّها الساكِنونَ فيها. الوَيلُ لِلبَرّ والبحرِ. لأنّ إبليسَ نَزَلَ إلَيكُما وكُلّه غَضَبٌ لِعِلْمِهِ أنّ أيّامَهُ قَصيرَةٌ».
13 ولمّا رأى التّنّينُ أنّهُ سقَطَ إلى الأرضِ، أخَذَ يَضطَهِدُ المَرأَةَ التي ولَدَتِ الابنَ الذّكَرَ، 14 فأُعطيَتِ المَرأةُ جَناحَي النّسرِ العَظيمِ لِتَطيرَ بِهِما إلى مكانِها في الصّحراءِ، حَيثُ تَلجَأُ مُدّةَ زَمَنٍ وزَمَنينِ ونِصف زَمَنٍ في مَأمَنٍ مِنَ الحيّةِ. 15 فقَذَفَتِ الحيّةُ مِنْ فَمِها ماءً كالنّهرِ جرى خَلفَ المَرأةِ ليَحمِلَها ويَمضِيَ بِها. 16 ولكِنّ الأرضَ أسعَفَتِ المَرأةَ، ففَتَحَتِ الأرضُ فَمَها واَبتَلَعَتِ النّهرَ الذي قذَفَهُ التّنّينُ مِنْ فَمِهِ. 17 فغَضِبَ التّنّينُ على المَرأَةِ وذَهَبَ يُقاتِلُ باقي نَسلِها الذينَ يَعمَلونَ بِوَصايا اللهِ وعِندَهُم شهادَةُ يَسوعَ، 18 ووقَفَ على رَملِ البحرِ.
Ŋen ŋəwuji gəɽəbwa na ṯannin
1 Na ŋaməla ŋoɽra kaiñ ŋəseinu elo. Fəwuji gəɽəbwa gëɽənu ëd̶əñina nano, na gënəŋu gerṯo ubwa erəmanəŋ na ropa red̶ ndrəməñe rəɽijan rəɽo ṯaj yenenda əllëɽəŋu. 2 Gënəŋu gwonḏaico ṯaŋaro eŋen ŋauɽiña ṯa aŋələŋe ŋere ŋəlëɽəŋu. 3 Na ŋaməla ŋwomən ŋəseinu elo. Fəŋu waŋge garno d̶wala d̶ed̶əñwa igi gore goɽra kaiñ gəbërnia ṯannin igi gerṯo ŋəɽwa d̶enəŋ nəŋəməñe ŋəɽijan na rlde red̶ na gerṯo ṯaj d̶enəŋ neməñe eɽijan nəŋəɽwa d̶enəŋ nəŋəməñe ŋəɽijan ŋəlëɽəŋu. 4 Na ləper əllëɽəŋu ldəbuɽi d̶opa elorəb liɽijin eropa pred̶ relo ldəlauwəṯi alo. Na ṯannin ṯaiyiṯurwaṯo wuji nano igi gwonaṯa gələŋa ŋere, ṯa aiyəse ŋere taltal ndə ŋələŋənu. 5 Wuji nəŋələŋe ŋere ŋəɽona iŋi ŋid̶i aŋəɽeṯe eləŋ gəled̶a ləŋələŋe pred̶ na iŋi ŋid̶i aŋəɽrəmoṯe ləfrala ləd̶əpeinia. Na ŋere ŋəwuji ŋapənu taltal nəŋiɽini Rəmwa nano na kursi yeŋələŋe nano ilëɽəŋu. 6 Na wuji nəŋobəd̶aṯe ed̶əñwa alo yenəŋ isi Rəmwa rëɽəṯəma isi gënəŋu gid̶i aŋomicini nṯəlia niɽijin na nus.
7 Na d̶əbwaiñəd̶ia d̶atwod̶o elo. Makaiyil na malaiyəka ilëɽəŋu lapəd̶u ṯanninya. Ṯannin na malaiyəka ilëɽəŋu lagerd̶o, 8 orn ṯannin na malaiyəka ilëɽəŋu lad̶amənu, na alo niyerṯe elo ŋen ŋanṯa ŋulu. 9 Na ṯannin yoɽra yawujənu alo. Fərəmwa reicia rəpənde rəbërnia Iblis na Seṯan, irri rid̶u led̶a lalo ŋad̶əna. Yënəŋu yawujənu alo na malaiyəka ilëɽəŋu yawujənəlda. 10 Na egano olia goɽra elo igi gaṯa, “Đəñid̶i d̶ëbəria d̶eṯo na ŋabəɽa na ŋələŋe ŋə-Rəmwa irëndr leṯo pred̶ na ŋələŋe ŋ-Almasiya gəlëɽəŋu ŋeṯo com. Ŋen ŋanṯa ed̶a igi gasəkia lorldaiñ gënəŋu gəwujənu alo, gënəŋu igi gəlasəkia Rəmwa nano irëndr ëd̶əñëd̶əñin na uləŋgələŋ. 11 Led̶a ildi lad̶amo Seṯan ŋəfəniŋa ŋə-Ɽruma na ŋenŋa ŋəd̶aməd̶aṯa ed̶en, ŋen ŋanṯa lero lubwa d̶əməṯiad̶a ed̶en nṯia com laɽiñənu. 12 Ŋen ŋafəṯia ya elo ŋəreṯo nano na led̶a pred̶ ñəŋgi ñagəfo elo ŋəreṯr nano com. Orn wëi ŋəbwato ya d̶ud̶a na ya albar ñagid̶i ñaneini ŋen ŋubwa ŋen ŋanṯa Seṯan yirəwuṯənde nano na yënəŋu yeiciano kaiñ ŋen ŋanṯa yaləŋeṯo ṯa liga əllëɽəŋu lobəlano.”
13 Ndə ṯannin yiseicu ṯa yawujənu alo ṯaiyəlëldiñu wuji gəɽəbwa igi gələŋo ŋere ŋəɽorra. 14 Orn wuji ganeinu nəlde nəɽijan noɽra nocəl ṯa aŋəliyabworṯe alo ilëɽəŋu ed̶əñwa ṯa gënəŋu ṯaŋərəmujənu irəmwa reicia nṯəlia niɽijin na nus. 15 Na rəmwa reicia ndrəraice ŋawa alo igëiñua ŋarno d̶əbarlda ṯa aŋape wuji. 16 Orn d̶ud̶a d̶aməd̶aṯo wuji nḏəgagid̶i ëiñua ilëɽəŋu nḏəme d̶əbarlda id̶i ṯannin yəraicalo igëiñua ilëɽəŋu. 17 Na ṯannin yafo yeicəṯu wuji ano kaiñ neɽe ṯa aiyəbwaiñəd̶e ñereña ñəwuji ñəṯënu, fəled̶a ildi ɽrəmoṯwa ŋen ŋə-Rəmwa na lerṯo d̶aməd̶aṯa d̶ə-Yesu. Na yënəŋu yad̶əru nëbia albar nano.