1 أمّا الأزمنَةُ والأوقاتُ فلا حاجةَ بكُم، أيّها الإخوةُ، أنْ يُكتَبَ إلَيكُم فيها، 2 لأنّكُم تَعرِفونَ جيّدًا أنّ يومَ الربّ يجيءُ كاللّصّ في اللّيلِ. 3 فحينَ يقولُ النّاسُ: سلامٌ وأمانٌ، يُفاجِئُهمُ الهَلاكُ بغتَةً كما يُفاجئُ الحُبلى ألمُ الولادَةِ، فلا يقدِرونَ على النّجاةِ. 4 أمّا أنتُم، أيّها الإخوةُ، فلا تعيشونَ في الظّلامِ حتى يُفاجِئَكُم ذلِكَ اليومُ مُفاجأةَ اللّصّ، 5 لأنّكُم جميعًا أبناءُ النّورِ وأبناءُ النّهارِ. فما نحنُ مِنَ اللّيلِ ولا مِنَ الظلامِ. 6 فلا ننَمْ كسائِرِ النّاسِ، بلْ علَينا أنْ نسهَرَ ونصحوَ. 7 فإنّما في اللّيلِ ينامُ النائمونَ، وفي اللّيلِ يسكرُ السّكارى. 8 أمّا نحنُ أبناءَ النّهارِ فلنكُنْ صاحينَ، لابسينَ درعَ الإيمانِ والمحبّةِ وخوذةَ رجاءِ الخلاصِ، 9 لأنّ اللهَ جعَلَنا لا لِغضَبِهِ، بل لِلخلاصِ بربّنا يسوعَ المَسيحِ. 10 الذي ماتَ مِنْ أجلِنا لنَحيا كلّنا معَهُ، سواءٌ كُنّا في يقظَةِ الحياةِ أو في رقدةِ المَوتِ. 11 فساعِدوا وشجّعوا بعضُكُم بعضًا مِثلَما تفعَلونَ الآنَ.
دعاء وسلام
12 ونطلُبُ إلَيكُم، أيّها الإخوةُ، أنْ تُكرِموا الذينَ يَتعبونَ بـينَكُم ويَرعَوْنكُم في الربّ ويُرشِدونَكُم، 13 وأنْ تُعامِلوهُم بمُنتَهى الاحترامِ والمحبّةِ مِنْ أجلِ عملِهِم. عيشوا بسَلامٍ فيما بـينَكُم. 14 ونُناشِدُكُم، أيّها الإخوةُ، أنْ تُرشِدوا الكسالى وتُشجّعوا الخائفينَ وتُساعدوا الضّعفاءَ وتَصبِروا على جميعِ النّاسِ. 15 إنتَبِهوا أنْ لا يُجازيَ أحدٌ شَرّا بشَرّ، بلِ اَعمَلوا الخيرَ دائمًا، بعضُكُم لبَعضٍ ولجَميعِ النّاسِ.
Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.-2
Untitled design-3
16 إفرَحوا دائمًا، 17 واظِبوا على الصّلاةِ، 18 اَحمَدوا اللهَ على كُلّ حالٍ، فهذِهِ مشيئَةُ اللهِ لكُم في المَسيحِ يسوعَ.
19 لا تُعيقوا عملَ الرّوحِ، 20 لا تستَهينوا بالنبوّاتِ، 21 بل اَمتَحِنوا كُلّ شيءٍ وتمسّكوا بالحسَنِ، 22 وتجنّبوا كُلّ شَرّ.
23 وإلهُ السّلامِ نفسُهُ يُقدّسُكُم في كُلّ شيءٍ ويحفظُكُم مُنزّهينَ عَنِ اللّومِ، سالِمينَ روحًا ونفسًا وجسدًا، عندَ مجيءِ ربّنا يسوعَ المَسيحِ. 24 فالذي دعاكُم أمينٌ يفي بوعدِهِ.
25 صلّوا لأجلِنا، أيّها الإخوةُ. 26 سلّموا على جميعِ الإخوةِ بقُبلَةٍ مقدّسَةٍ. 27 أناشِدُكُم بالربّ أنْ تَقرأوا هذِهِ الرسالةَ على جميعِ الإخوةِ.
28 لتكنْ نعمَةُ ربّنا يسوعَ المَسيحِ معَكُم.
Eləŋ Yesu gid̶i aŋela na ŋen d̶eṯəm ṯa led̶a alape sindua
1 Orn ŋen ŋero ŋənəŋ ñagwonaṯa, ya lorldaiñ, ṯa igandəwërd̶əṯia ad̶am eŋen ŋəliga walla ŋəñoman, 2 ŋen ŋanṯa ñaganəñaŋ ñagaləŋeṯo ŋopia ṯa loman l-Eləŋ Yesu lid̶i alela ŋen ŋarno oɽom igi gəbərlda uləŋgi. 3 Ŋen led̶a ləbaṯa ṯa, “Đëuṯaralo d̶ëni na laŋge pred̶ lafo ŋopia”, iliga ildi d̶əgera d̶id̶i ad̶əlëndi taltal, ŋen ŋarno auɽiña yëndu wuji gwonḏaico, na lënəŋulu laber lid̶i alëbərd̶əni kwai kwai. 4 Orn ñaganəñaŋ, ya lorldaiñ, ñagaber ñagəməṯia iŋərəm məldin, nṯia loman ildei lid̶i aləndeṯa nano ñagaijəban ŋen ŋarno oɽom. 5 Ñaŋ pred̶ ñagaɽo led̶a larrerre na ñagaɽo led̶a lëd̶əñin, lëndr gerṯe ləguləŋgr walla ləgaŋərəmiar. 6 Nṯia alerṯr ləgəndrar ŋen ŋarno led̶a lwomən, orn alapr sindua na aləfeṯr ŋopia. 7 Ŋen ŋanṯa led̶a ildi ləndra uləŋgi, na ildi lərərëməɽua lënəŋulu lararëməɽua uləŋgi, 8 orn ŋen ŋanṯa lëndr ləgëd̶əñinar aləfeṯr ŋopia, na alëɽənr d̶wonaṯa na d̶əbwid̶ia nano ŋen ŋarno erenia gilurəm na d̶əṯurṯia d̶əd̶ëbərnia ŋen ŋarno laɽe. 9 Ŋen ŋanṯa Rəmwa rero rəndoṯar ṯa aləfid̶r d̶eiciano d̶əlëɽəŋu, orn ṯa almr d̶ëbərnia eg-Eləŋ igëndr Yesu Almasiya. 10 Gënəŋu gaiyəṯəndr ṯa ndə ləgəməṯiar məldin walla ləgaiyr, ləgid̶r alməṯrlda. 11 Ŋen ŋafəṯia bəɽed̶r nano na aməd̶aid̶r bəɽan ṯa ñwonḏəṯe, ŋen ŋarno ñagəbəd̶ia.
Ŋen ŋəd̶ekeɽəd̶ia na ŋen ŋəd̶ənna ëiñua d̶ənḏurṯu
12 Nanda ñagandeɽəd̶ia kaiñ, ya lorldaiñ, ṯa ñanaice led̶a ŋen ŋəŋəra ŋəd̶urwaṯo ildi ləbəd̶ia ŋəmëɽria eñaŋ, na ildi ləɽo nələŋ enalo eg-Eləŋ Yesu na ildi ləndəgagəriñaṯa eŋen ŋəfo mənna, 13 na ṯa ñalibwiṯi kaiñ ŋen ŋanṯa ŋəmëɽria iŋi lënəŋulu ləbəd̶ia. Ɽaŋr ŋopia d̶ëuṯaralo ad̶əfeṯe eñaŋ pred̶. 14 Ñagandeɽəd̶ia kaiñ, ya lorldaiñ, ṯa ñagagəriñaṯe led̶a ildi laiñəlaŋəno, na ṯa ñaməd̶aṯe led̶a ildi lëbia enare na ṯa ñendəjeici led̶a elo ildi lëbia eŋen, na ṯa ñawale narano eŋen ŋəled̶a pred̶. 15 Rəmoṯr ŋen ṯa ndə ed̶a gənəŋ gəɽaicənde ŋen ŋeicia, ñerṯe ñagəmuɽəbiṯia ŋen ŋeicia, orn papwaiñr rad̶ jaica jaica ṯa ñanaicau lorldalanda pred̶ na led̶a pred̶ ŋen ŋəŋəra. 16 Ŋəreṯr nano jaica jaica. 17 Ñerṯe ñagəd̶urwa id̶əṯurṯia d̶ə-Rəmwa. 18 Ŋërṯr Rəmwa nano eŋen pred̶ ŋen ŋanṯa ŋen ŋə-Rəmwa iŋi ŋəfo ig-Almasiya Yesu ŋaɽo ṯia ŋen ŋanṯa ñaŋ.
19 Ñerṯe ñagəɽiñaṯa Usila Gətəɽe məldin. 20 Ñerṯe ñagəd̶ama d̶ërrəŋaid̶ia d̶əŋen ŋə-Rəmwa. 21 Orn indeicr ŋen pred̶, na ñëndi iŋi ŋəŋəra. 22 Ŋgiṯr ŋen pred̶ iŋi ŋeicia.
23 Egabeɽəd̶ia ṯa Rəmwa irri rənanaid̶ia d̶ëuṯaralo arəndətəɽe eŋen pred̶ eŋalo, arəndrəmoṯe ŋopia, na usila pred̶ na ufud̶a pred̶ na aŋəno pred̶ esalo airəmujəni yetəɽe na yiɽiñəd̶einu mənna gero kwai kwai iliga ləd̶oɽəbəd̶ia d̶-Eləŋ igëndr Yesu Almasiya. 24 Rəmwa irri rəndurndəd̶ia rënəŋu rerṯo ŋen ŋəd̶urwaṯo, nṯia rid̶i arid̶i ŋen iŋi.
25 Lorldaiñ, ṯurṯr Rəmwa ŋen ŋanṯa nanda.
26 Nanər lorldaiñanda ëiñua pred̶ d̶əkëndəd̶iad̶ano d̶ətəɽe.
27 Igandəlwaɽəṯia ŋen ŋwonḏəṯo Rəmwa nëiñua ṯa ñegən egad̶am igi lorldalala pred̶ ildi ltəɽe.
28 Egabeɽəd̶ia ṯa d̶ənaica məɽəməɽeñ d̶-Eləŋ igëndr Yesu Almasiya ad̶əndofeṯe ñaŋ pred̶.