Mutha dugore gi liji lina luthi dhuŋuna dheta dheta
Psalm-34-14
1 Gwina gwimulo nono gi imaan uminyul, athanyabi akimiyo dhuŋuna dha afkaar gwuŋun no. 2 Ŋinena athi gweta uminyi darnu gwuthi ŋoma deny ŋida peth; a gwiter gwina gwimulo nono gwatheny ŋida ŋa jinena ŋina ŋitiŋitiny. 3 Athanya abrico kwijo gwina gwatheny duŋwdoinya kwijo gwina gwati gwatheny no; a athanya abrico kwijo gwina gwati gwatheny no duŋwakimiye gwina gwatheny no; ŋinena uminyu Kalo. 4 Ŋa gwan ei gwina gwathakimiye gadham ga kwiji gwiter? Gi je ganu ja kweleny gwuŋun gwathimuthini galo i gwathide. Abi gwaji gwamuthini galo; ŋinena uthi Kalo ŋoma duŋwmuthineye galo. 5 Kwiji gweta gwathuminyi darnu lamun leta liŋiranu gi lamun liter; a gwiter gwuminyu darnu ŋwamun peth ŋwubiyo ganu. Abricul lijo peth gweta gweta ŋwuliŋini momaŋ gi ŋadigireny ŋuŋun. 6 Gwina gwathirijo lamun je galo, gwathirijo Kwelenya je galo; a gwina gwati gwathirijo lamun je galo no, gwati gwathirijo Kwelenya je galo no. A gwina gwatheny, gwatheny di Kweleny, ŋinena athuŋw aici Kaloŋa shukran; a gwina gwati gwatheny no, a di Kweleny gwati gweny duŋwaici Kaloŋa shukran no. 7 Ŋinena gwati gweta degen ganu gwina gwathimidhe gi gwidom gwuŋun no, a gwati gweda gwina gwathai gi gwidom gwuŋun no. 8 Ada alŋa limamidhe, alŋa lathimidhijo Kwelenya; a ada alŋa limai, alŋa latheijo Kwelenya; a ada alŋa limamidhe, i alŋa limai, alŋa la Kweleny liro. 9 Minoŋ gi dhuŋun ibidha al Masiiẖ gwaio, a gwimadire, ŋwumidhe, duŋwuro Kweleny gwa liji lina limidho a lina laio. 10 Abi ŋa kworaŋ ŋabakimiye magalo? I ŋa ko kworaŋ ŋabi dhagirini gi magalo? Alŋa peth laji ladhuna gi je ganu ja kursi ga ẖukm ga al Masiiẖ. 11 Ŋinena ulinuŋwna, Nyi gwo gwimidho, Kweleny gwarna, diginy liji peth laji linyidijo ŋwurko ŋwai, a diŋila peth daji datejo Kaloŋa galo. 12 A minoŋ gweta gweta dega ganu gwaji gwadhedha Kaloŋa ẖisaab gwan gwidom gwuŋun. 13 A minoŋ athijabrico dilakimiye ko gweta gweta dega ganu manaŋ no; abi gwiŋiranu danya akimiye gi dhuŋun ibidha, dathi kwiji gweta gitijo megen kolya gadhidekajo, i kwoŋ gwiter gwadhi miriŋadhe no. 14 Nyi gwiliŋidhi, nyuminyi gi dhugor ganu dhiny gi Kweleny gwina gwan Yasuuⓐ, darnu kwoŋ gwati gwetipo gwina gwiro ŋirle gwiren no; abi gwina gwuminyu darnu gwiro ŋirle, dugun gwiro ŋirle. 15 Abi ada magalo gwimakadhugore gi dhuŋun dha kia guŋa, ŋinena athathaŋa idhidhi gi dhuŋun dhina dhuthi uminyuŋw no. Athaŋa kerajo magalo galo gi dhuŋun dha kia guŋa no, gwina gwima al Masiiẖ eijo. 16 Athanya abrico kwijo gweda dabiŋi dhuŋuna dhina dhike gi dhuŋun dhalo dhina dhiŋir no. 17 Ŋinena athi gidhila ga Kalo rui kia i iye no; ŋwubiro dhuŋun dhina dhiŋir, a audhaijiye galo, a iŋir dhugore gi Dhigirim dhina Dhiŋir. 18 Ŋinena gwina gwathupijo al Masiiẖuŋw ŋiro gi dhuŋun ibidha, ŋeda gwuminyinu di Kalo, a gwimuminyini gi je ganu ja liji. 19 A minoŋ abricije algwuje ŋida ŋina ŋuthi audhaijiyuŋw galo, a ŋina ŋadhiliŋai ucini gweta gweta dega ganu. 20 Athanya kerajo ŋiro galo ŋa Kalo gi dhuŋun dha kia no; ŋidi peth ŋijuro; abi ŋiro ŋidi ŋina ŋike di kwiji gwina gwathileny dhuŋun dhai dhadhi miriŋadhe. 21 Gwiŋir dathathaŋa ithi ji, i daŋa iye khamra, i daŋa eny ŋida ŋeda ŋina ŋadhaŋaŋai dekajo magalo, i duŋwmiriŋadhe, i duŋwmuliye nono no. 22 Ŋa gwuthi imaan? Abrico duŋwuje duguŋa gi gwidom gwuŋa gi je ganu ja Kalo. Gwiŋir dhugore kwiji gwina gwati gwathakimiye gwidom gwuŋun gi dhuŋun ibidha dhina dhathuŋw uminyi no. 23 Gwina gwathube galo ada gwimeny gwukimini, ŋinena athi dhuŋun ibidha jo gi imaan no; ŋidi peth ŋina ŋati ŋiro ŋa imaan no ŋiro ŋidi ŋina ŋike.
Don't Criticize Others
1 Welcome all the Lord's followers, even those whose faith is weak. Don't criticize them for having beliefs that are different from yours. 2 Some think it is all right to eat anything, while those whose faith is weak will eat only vegetables. 3 But you should not criticize others for eating or for not eating. After all, God welcomes everyone. 4 What right do you have to criticize someone else's servants? Only their Lord can decide if they are doing right, and the Lord will make sure that they do right.
5 Some of the Lord's followers think one day is more important than another. Others think all days are the same. But each of you should make up your own mind. 6 Any followers who count one day more important than another day do it to honor their Lord. And any followers who eat meat give thanks to God, just like the ones who don't eat meat.
7 Whether we live or die, it must be for God, rather than for ourselves. 8 Whether we live or die, it must be for the Lord. Alive or dead, we still belong to the Lord. 9 This is because Christ died and rose to life, so that he would be the Lord of the dead and of the living. 10 Why do you criticize other followers of the Lord? Why do you look down on them? The day is coming when God will judge all of us. 11 In the Scriptures God says,

“I swear by my very life
that everyone will kneel down
and praise my name!”

12 And so, each of us must give an account to God for what we do.
Don't Cause Problems for Others
13 We must stop judging others. We must also make up our minds not to upset anyone's faith. 14 The Lord Jesus has made it clear to me that God considers all foods fit to eat. But if you think some foods are unfit to eat, then for you they are not fit.
15 If you are hurting others by the foods you eat, you are not guided by love. Don't let your appetite destroy someone Christ died for. 16 Don't let your right to eat bring shame to Christ. 17 God's kingdom isn't about eating and drinking. It is about pleasing God, about living in peace, and about true happiness. All this comes from the Holy Spirit. 18 If you serve Christ in this way, you will please God and be respected by people. 19 We should try to live at peace and help each other have a strong faith.
20 Don't let your appetite destroy what God has done. All foods are fit to eat, but it is wrong to cause problems for others by what you eat. 21 It is best not to eat meat or drink wine or do anything else that causes problems for other followers of the Lord. 22 What you believe about these things should be kept between you and God. You are fortunate, if your actions don't make you have doubts. 23 But if you do have doubts about what you eat, you are going against your beliefs. And you know that is wrong, because anything you do against your beliefs is sin.