Bebra a dhuŋun dhina dhaŋinu
1 A nyi, limega lai, dina minyila dagalo nyi gwati gwidhi dhuŋun dhai dhina dhinaŋ dha dhabiŋi no, i athinyi idhi dhuŋun dhai dhina dhibebra, daji abiŋaijo dhuŋuna dha shahaada gwiny di Kalo no. 2 A nyi gwati gwibupo diliŋa kwoiny gwetipo dagalo ganu no, nyibupe diliŋa Yasuuⓐ al Masiiẖuŋw, ŋeda gwina gwaio gi lure alaŋ lina limaliganu. 3 A dina jiny dagalo nyi gwijo gi mule nono, a ŋidheny, a ube galo gwuleny. 4 A dhuŋun dhiny a dhuŋun dha dhabiŋaijo lijo dhuŋuna dha Kalo dhiny dhati dhiro dhuŋun dha bebra gwa liji gwina gwadhiluminyi no, ŋwubiro aŋini gwa Dhigirim a gwa ŋoma; 5 dathi imaan gwalo je gi bebra gwa liji no, ŋwubije ŋoma ŋai ŋa Kalo.
6 A minoŋ anaŋa lathabiŋi bebra gwai gi liji ganu lina lipilipa; athanabi abiŋu bebra gwai gwa gidhila ibiga, i gwa leleny la gidhila ibiga lina laji lerna no. 7 Athil babiŋi bebruŋw gwa Kalo gi gilibicini, gwina gwigilibicinu, gwina gwigeto Kalo gwan majdh gwega kwereny nanaŋ jidhila jati jigigitinu no. 8 Gwina gwati gwiliŋidhi leleny la gidhila ibiga no; ada gwiliŋidhilo, lati lairinya Kwelenya gwina gwuthi majdh gi lure alaŋ lina limaliganu no. 9 Gwiro ŋinena ulinuŋwna, Ŋidi ŋina ŋati ŋimal ke aŋa no, a ŋina ŋati ŋimal kuni diŋini no, a ŋina ŋati ŋimuni gi dhugor ganu dha kwiji no, ŋidi ŋina ŋigetilo Kalo degen lina luminyu ŋeduŋw. 10 Jilbi Kalo aŋinijo alŋa Dhigirim dhai dhuŋun; abi Dhigirim dhathibupini ŋidi ganu peth, a ko ŋidi ŋina ŋolaŋ ganu ŋa Kalo. 11 Abi ei gwo gi liji ganu gwina gwaliŋa ŋida ŋa kwiji, abi dhigirim dha kwiji dhina dhathinje ganu? A minoŋ ko kwiji gwati gwetipo gwaliŋa ŋida ŋa Kalo no, abi Dhigirim dha Kalo. 12 Abi alŋa lati lapo dhigirima dha gidhila no, albapai Dhigirima di Kalo; dilliŋa ŋida ŋina ŋidhedhijilo gwiren. 13 Ŋina ŋathil ŋabiŋi ko, athil babiŋu dhuŋun dhai dhina dhaliminu bebra gwai gwa kwiji no, albabiŋi dhuŋun dhai dhina dhaliminu Dhigirim dhai dhina Dhiŋir; alubiye ŋida ŋa Dhigirim ŋidi ŋai ŋa Dhigirim. 14 Abi kwiji gwa gidhila gwati gwuminyi ŋida ŋa Dhigirim dha Kalo no; ŋinena uthuŋw ŋirilaŋa a gwati gwuthi ŋoma ŋuŋwul liŋa no; ŋinena mathil idhedjini diliŋini. 15 Abi gwina gwuthi Dhigirima gwathidheje diliŋa ŋida peth, a gwati gwa kwiji gwetipo idheje duŋwliŋa no. 16 Ei gwimaliŋa ŋadigirenya ŋa Kweleny, duŋwalimiye Kwelenya? Abi alŋa luthi ŋadigirenya ŋa al Masiiẖ.
Telling about Christ and the Cross
1 Friends, when I came and told you the mystery that God had shared with us, I didn't use big words or try to sound wise. 2 In fact, while I was with you, I made up my mind to speak only about Jesus Christ, who had been nailed to a cross.
3 At first, I was weak and trembling with fear. 4 When I talked with you or preached, I didn't try to prove anything by sounding wise. I simply let God's Spirit show his power. 5 That way you would have faith because of God's power and not because of human wisdom.
6 We do use wisdom when speaking to people who are mature in their faith. But it isn't the wisdom of this world or of its rulers, who will soon disappear. 7 We speak of God's hidden and mysterious wisdom that God decided to use for our glory long before the world began. 8 The rulers of this world didn't know anything about this wisdom. If they had known about it, they would not have nailed the glorious Lord to a cross. 9 But it is just as the Scriptures say,

“What God has planned
for people who love him
is more than eyes have seen
or ears have heard.
It has never even
entered our minds!”

10 God's Spirit has shown you everything. His Spirit finds out everything, even what is deep in the mind of God. 11 You are the only one who knows what is in your own mind, and God's Spirit is the only one who knows what is in God's mind. 12 But God has given us his Spirit. This is why we don't think the same way that the people of this world think. This is also why we can recognize the blessings God has given us.
13 Every word we speak was taught to us by God's Spirit, not by human wisdom. And this same Spirit helps us teach spiritual things to spiritual people. 14 This is why only someone who has God's Spirit can understand spiritual blessings. Anyone who doesn't have God's Spirit thinks these blessings are foolish. 15 People who are guided by the Spirit can make all kinds of judgments, but they cannot be judged by others. 16 The Scriptures ask,

“Has anyone ever known
the thoughts of the Lord
or given him advice?”

But we understand what Christ is thinking.