Taope Yoane Bapatisi'ba ro
(Marako 1:1-8Luka 3:1-18Yoane 1:19-28)
1 Tu kai si Yoane Bapatisi'ba ikyite vocowa Yuda roya ago eto taope te ekye: 2 “Nyètadri, tana Miri 'Bädri'ba vo'buyakuru ro te orivoya lototi!” 3 Yoane ni nda se nebi Yesaya kope tana be owo se ekye:
“'Diaza ka ugu driayo vocowa ya ekye:
‘Nyède liti nja Opi ri;
nyède liti ŋgye ndäri abaza!’ ”
4 Boŋgo Yoane ro osoro a'di ni 'bi gamele ro yasi, ago nda embe kyini kyelekpero te nda kundu, ago ŋgaonya ndaro ni tombi ndi epe kogo robe. 5 Lidri ikyite ndare ni Yerusalema yasi, ni wari cini Yuda ro yasi, ago ni wari se cini Golo Yaradene kalasi ana yasi. 6 Ànya eṛoyi takozi ànyaro te, ago nda bapatisi ànya te Golo Yaradene ya.
7 Ondro Yoane kondre amba Parusii ro ndi Sadukei robe te ikyivoya ndare bapatisine oko nda atate ànyari ekye: “Ami inii ono, a'di emba mi amiro ni imune ni taezaro se kabe ikyi ono riya? 8 Dia mìye ŋgase ka'dana ndi anjioko nyètadrite ni takozi amiro yasi, 9 ago nyùsu ta ko ya si mìkye Abarayama ni zutu amiro, mata ämiri ono, Lu ṛo mbara be zelevoi ozone Abarayama ri ni kuniŋwà kwoi yasi. 10 Koloŋwa te orivoya nja paji ice ro ogaza; ice se cini kowa doŋgo kado ko 'do agana 'da vuru ago avona 'da asi ya. 11 Ma ami bapatisi gyi si tana kaka'da drieta amiro robe, oko nda se kabe ikyi mavo orivoya 'desipara ndrani mädrisi, takado maro ojo ko ca mvoka ndaro uŋgyine. Nda bapatisina ami 'da Tori Alokado si ago asi si. 12 Nda orivoya ku'bi ndaro ŋga lu'biro be drí ndaro ya inya cini lu'biza. Nda otona kala inya ndaro ro 'da kyiro ndaro ya, oko nda ozana kurumu na 'da asi se zwe ko alona ana si.”
Yoane Bapatisi Yesu te
(Marako 1:9-11Luka 3:21-22)
13 Tu ana si Yesu esate ni Galilaya yasi ago ikyite Yoane re Golo Yaradene kala Yoane kabapatisi nda robe. 14 Oko Yoane ojote nda lagane, Yoane atate ekye: “Aba ṛoni miri ma bapatisine ayani, oko migo nyikyi gwo ni mare etaya?” 15 Yesu zatadri ndaro te ekye: “Mi'ba ka'do inye, tana oyena si nonye anjioko mà tase cini Lu kolebe oyena.” 'Dooko Yoane letadri ndaro te.
16 Dori ondro abapatisi Yesu te oko, nda efote ni gyi yasi. 'Dooko äpi vo'buyakuru te ndäri, ago nda ndre Tori Lu rote ikyivoya vuru oso tu'bu ronye ago ka eziikyi orine nda dri. 17 'Dooko atate ni vo'buyakuru yasi ekye: “Ono ni Ŋgwa maro se mulu tawi ono owo, ta ndaro si ma ni.”
The Preaching of John the Baptist
(Mark 1.1-8Luke 3.1-18John 1.19-28)
1 Years later, John the Baptist started preaching in the desert of Judea. 2 He said, “Turn back to God! The kingdom of heaven will soon be here.”
3 John was the one the prophet Isaiah was talking about, when he said,

“In the desert someone
is shouting,
‘Get the road ready
for the Lord!
Make a straight path
for him.’ ”

4 John wore clothes made of camel's hair. He had a leather strap around his waist and ate grasshoppers and wild honey.
5 From Jerusalem and all Judea and from the Jordan River Valley crowds of people went to John. 6 They told how sorry they were for their sins, and he baptized them in the river.
7 Many Pharisees and Sadducees also came to be baptized. But John said to them:
You bunch of snakes! Who warned you to run from the coming judgment? 8 Do something to show you have really given up your sins. 9 And don't start telling yourselves that you belong to Abraham's family. I tell you that God can turn these stones into children for Abraham. 10 An ax is ready to cut the trees down at their roots. Any tree that doesn't produce good fruit will be chopped down and thrown into a fire.
11 I baptize you with water so you will give up your sins. But someone more powerful is going to come, and I am not good enough even to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. 12 His threshing fork is in his hand, and he is ready to separate the wheat from the husks. He will store the wheat in a barn and burn the husks in a fire that never goes out.
The Baptism of Jesus
(Mark 1.9-11Luke 3.21Luke 22)
13 Jesus left Galilee and went to the Jordan River to be baptized by John. 14 But John kept objecting and said, “I ought to be baptized by you. Why have you come to me?”
15 Jesus answered, “For now this is how it should be, because we must do all God wants us to do.” Then John agreed.
16 So Jesus was baptized. And as soon as he came out of the water, the sky opened, and he saw the Spirit of God coming down on him like a dove. 17 Then a voice from heaven said, “This is my own dear Son, and I am pleased with him.”