Ndroa Kuturo
1 'Dooko mandre malaika te ikyivoya vuru ni vo'buyakuru yasi, nda ru ŋga 'buociekye upiro te drí ndaro ya ndi nyori läŋgyiekye be. 2 Nda baṛi ndilo ini se kyeno, se ni Kicu'ba, kode Satani ana te, ago embe nda te anda ndroa na kuturo. 3 Malaika vo nda te le 'buociekye ya. Se drî anyaro te, ago be drî anyaro te, tana anya kori robe tu'de odoako madale ndroa kuturo okyena ni. Ono vosi oko beṛo nda onjine dritai ro tuna fere.
4 'Dooko mandre gitii te, ago ànya se koriyibe driigyesi ana ozo mbara te rigye vure opeza. Mandre lindri ànya se utufute kai ro kpate tana ànya peyi taŋgye se Yesu kolofobe ndi ata Lu robe ana tana te. Ànya mätuyi koronya ca beti anyaro kote, a'doyi kpa ko taka'daro koronya robe militi ànyaro yasi ca dríi ànyaro yasi. Ànya adriyite ago miriyi 'di te oso 'bädri'bai ronye Kristo be ndroa na kutu alo. 5 (Anjoko avo ro adriyi kote madale ndroa kuturo okyena lutu.) Ono ni efo käti avo ro owo. 6 Ànya se äṛu ndra be ni ànya se olocite efo avo ro käti ono ya owo. Odra ṛiri mbaraako ànya dri, ànya a'donayi 'da kohanii Lu ro ago Kristo ro, ago ànya mirinayi 'di 'da nda be ndroana kuturo.
Satani Ope Ṛe
7 Ndroa kuturo vosi oko, onjina Satani 'da ni kamba ndaro yasi, 8 ago nda oyina 'da tesi tu'dei se kepererube 'bädri cini yasi odone, se ni Goga ndi Magoga be. Satani ezina ànya cini 'da voaloya ta kyila oye rota, ṛo amba oso koṛogoŋwà siŋgwa ro kototi gyi'desi ro kala ronye. 9 Ànya pererute 'bädri yasi ago muyidri gawa lidri Lu ro rote ndi 'bakici se nda kulube be. Oko asi ikyite ni vo'buyakuru yasi ago je ànya te. 10 'Dooko Satani, se kodo ànya be ana, avote fofo asi ro ndi bäruti be roya, se koronya ndi nebi mieywe'ba be avo teṛo nja kigye ago ezana ànya 'da kitu ago ŋgäkyi äduako ago rriro.
Vureope Äduro
11 'Dooko mandre giti 'desi onjero te, ago 'diaza ka ori driigye. 'Bädri ndi vo'buyakuru be mute ni kandra ndaro yasi ago andre ànya kote tona. 12 Ago mandre avo te 'di'desi ro ndi 'di giṛiŋwà robe, edrevoya giti kandra. Äpi buku te, ago 'dooko äpi buku aza te, buku 'di lidriidriro ro. Ape vure avo rote tase ànya koyebe voro, oso egyibe buku ya ronye. 13 'Dooko gyi'desi lofo avo iro te. Odra ndi 'bädri avo robe lofo avo se ànya yasi kpate. Ago vona cini ape vurena te oso tase ànya koyebe ronye. 14 'Dooko Odra ndi 'bädri avo robe avote fofo asi roya. (Fofo asi ro ono orivoya ni odra ṛiri yi.) 15 Nda se ävuru ndaro egyi kote buku 'di lidriidriro roya avote fofo asi roya.
The Thousand Years
1 I saw an angel come down from heaven, carrying the key to the deep pit and a big chain. 2 He chained the dragon for 1,000 years. It is that old snake, who is also known as the devil and Satan. 3 Then the angel threw the dragon into the pit. He locked and sealed it, so 1,000 years would go by before the dragon could fool the nations again. But after that, it would have to be set free for a little while.
4 I saw thrones, and sitting on those thrones were the ones who had been given the right to judge. I also saw the souls of the people who had their heads cut off because they had told about Jesus and preached God's message. They were the same ones who had not worshiped the beast or the idol, and they had refused to let its mark be put on their foreheads or hands. They will come to life and rule with Christ for 1,000 years.
5-6 These people are the first to be raised to life, and they are especially blessed and holy. The second death has no power over them. They will be priests for God and Christ and will rule with them for 1,000 years.
No other dead people were raised to life until 1,000 years later.
Satan Is Defeated
7 At the end of the 1,000 years, Satan will be set free. 8 He will fool the countries of Gog and Magog, which are at the far ends of the earth, and their people will follow him into battle. They will have as many followers as there are grains of sand along the beach, 9 and they will march all the way across the earth. They will surround the camp of God's people and the city God loves. But fire will come down from heaven and destroy the whole army. 10 Then the devil who fooled them will be thrown into the lake of fire and burning sulfur. He will be there with the beast and the false prophet, and they will be in pain day and night forever and ever.
The Judgment at the Great White Throne
11 I saw a great white throne with someone sitting on it. Earth and heaven tried to run away, but there was no place for them to go. 12 I also saw all the dead people standing in front of that throne. Every one of them was there, no matter who they had once been. Several books were opened, and then the book of life was opened. The dead were judged by what those books said they had done.
13 The sea gave up the dead people who were in it, and death and its kingdom also gave up their dead. Then everyone was judged by what they had done. 14 Afterwards, death and its kingdom were thrown into the lake of fire. This is the second death. 15 Anyone whose name wasn't written in the book of life was thrown into the lake of fire.