Koronyai Ritu
1 'Dooko mandre koronya aza ka eziefo gyi'desi yasi. Anya orivoya koyi be 'butealo ago drîi be njidrieri, tagyia orivoya koyi na alo alo iyi drisi, ago drî alo alo drisi ävuru Lu o'da ro orivoya driigye si. 2 Koronya na mandrebe laba oso kaa ronye, pa be oso pa mänyisile ro ronye, ago kala na laba oso kala ibi ro ronye. Ndilo ozo mbara modo ndaro ro, giti ndaro ndi drikaca 'desipara ndaro be te koronya ana ri. 3 Alo aza drîi koronya ro landrebe oso orivoya laza ogaogaro be, oko laza zwote. 'Bädri cini a'dote larolaro ro ago sote koronya ana vo. 4 'Dicini mätuyi ndilo te tana nda ozo drikaca ndaro te koronya se ana ri. Ànya mätuyi koronya ana kpate, kayi ugu ata ekye: “A'di laba ni oso koronya ana ronye ya? A'di unina ni kyila oyene anya be ya?”
5 Aletate koronya ana ri ta atane driuŋgyi si ugu Lu o'dane, ago ozotate ndäri a'done drikaca be imbana 'butesu foritu. 6 Anya eto Lu o'da te, ävuru ndaro be, vose nda kabe ori kigye, ndi ànya se cini kabe ori vo'buyakuru ya be. 7 Aletate ndäri kyila oyene lidri Lu robe ago ànya opene ṛe, ago ozo drikaca te ndäri 'bakala, tu'de, lidri kalatoto ndi beti toto cini be dri. 8 Lidri cini se kabe ori 'bädri ya mätuna anya 'da, e'bena gialo toto ànya se egyi ävurunai te ṛo kyeno teinye 'bädri o'baako buku adri roya se orivoya Timelegogo se äfube 'do roya 'do ayani.
9 “Ka'do inye, nyeri, ondro nyà'do gi bii be owo! 10 Nda se usutate ṛo urune endaro 'do äṛuna 'da; nda se usutate ṛo ufune bando si 'do äfuna 'da bando si. Läzi ono orivoya yaiŋgyi ro ndi taoma robe lidri Lu ro ri.”
11 'Dooko mandre koronya aza te, se efote tesi ni gyini yasi. Anya orivoya koyi ritu be oso koyii timelegogo ro ronye, ago atate oso ndilo ronye. 12 Yetate drikaca 'desi koronya käti ana rosi anya kandra. Ago gbiri 'bädri te ndi 'dicini se kabe ori kigye be koronya käti, se laza na kozwobe ana mätune. 13 Koronya ṛiri ono ye talaro ro para te; anya 'ba asi te e'dene vuru ni vo'buyakuru yasi 'bädri ya mile 'dicini ro yasi. 14 Ago anya odo lidri se cini kabe ugu ori 'bädri ya ono te talaro ro se aletate oyene mile koronya käti ana roya ana rosi. Koronya ana ititate ànyari beti koronya se agate bando si ago ka drigba ori ana ro edene. 15 Aletate koronya ṛiri ri adri ovone beti koronya se käti ana roya, tana betina kuni robe atane ago ko'ba ànya se cini kogabezo anya mätune ana robe odrane. 16 Koronya gbiri lidri cini te, giṛiŋwà ro ndi 'desiro be, ŋgaamba be ndi ati'ba ro be, iyeäṛi ro ndi dritai ro be, a'done beti 'dika'da ro se a'babe drígwo ànyaro yasi kode militi ànyaro yasi be. 17 'Diaza unina ko ŋga aza ogyene kode logyene e'begialo nda orivoya beti 'dika'daro ono be, anjioko ni ävuru koronya ro kode oti se vo ävuruna ro roya 'do.
18 Läzi ono orivoya tavouni ro. Nda se orivoya tauni be unina ndi takaci oti koronya ro ro unine tana otina orivoya vo ävuru lidri ro roya. Otina orivoya kama njidrialo 'butenjidrialo fonjidrialo (666).
The Two Beasts
1 I looked and saw a beast coming up from the sea. This one had ten horns and seven heads, and a crown was on each of its ten horns. On each of its heads were names that were an insult to God. 2 The beast I saw had the body of a leopard, the feet of a bear, and the mouth of a lion. The dragon handed over its own power and throne and great authority to this beast. 3 One of its heads seemed to have been fatally wounded, but now it was well. Everyone on earth marveled at this beast, 4 and they worshiped the dragon who had given its authority to the beast. They also worshiped the beast and said, “No one is like this beast! No one can fight against it.”
5 The beast was allowed to brag and claim to be God, and for 42 months it was allowed to rule. 6 The beast cursed God, and it cursed the name of God. It even cursed the place where God lives, as well as everyone who lives in heaven with God. 7 It was allowed to fight against God's people and defeat them. It was also given authority over the people of every tribe, nation, language, and race. 8 The beast was worshiped by everyone whose name wasn't written before the time of creation in the book of the Lamb who was killed.

9 If you have ears,
then listen!
10 If you are doomed
to be captured,
you will be captured.
If you are doomed
to be killed by a sword,
you will be killed
by a sword.

This means God's people must learn to endure and be faithful!
11 I now saw another beast. This one came out of the ground. It had two horns like a lamb, but spoke like a dragon. 12 It worked for the beast whose fatal wound had been healed. And it used all its authority to force the earth and its people to worship that beast. 13 It worked mighty miracles, and while people watched, it even made fire come down from the sky.
14 This second beast fooled people on earth by working miracles for the first one. Then it talked them into making an idol in the form of the beast that did not die after being wounded by a sword. 15 It was allowed to put breath into the idol, so it could speak. Everyone who refused to worship the idol of the beast was put to death. 16 All people were forced to put a mark on their right hand or forehead. Whether they were powerful or weak, rich or poor, free people or slaves, 17 they all had to have this mark, or else they could not buy or sell anything. This mark stood for the name of the beast and for the number of its name.
18 You need wisdom to understand the number of the beast! But if you are smart enough, you can figure this out. Its number is 666, and it stands for a person.