1 Ŋgwa se tavouni be ka bi oga ta ŋgaemba täpi ndaro roya. Oko 'dise mäwu be letadri nda lotoro ko cu alona.
2 Lidri kado ka päläti kado usu ta ata kado ànyaro rota, oko ànya se 'diodo'bai ro iyi orivoya täbiri kyila robe.
3 Ndase ka ta ata taoti si ka adri ndaro gagana, oko ndase kabe ta ata wayiro ka andivo ndaro ufuna.
4 'Dise tovo ro olena ŋga aza ca mu'du eŋwanye, ndäri usune i'do alona. Oko 'dise kabe losi oye mbarasi 'do usuna ŋgase cini nda kolebe ndi.
5 Lidri se 'diri iyi ya na osoro koweoga lomvo, oko taoye takozi'bai ro ka driupi ezi ndi liku kozi be.
6 Taŋgye oye kani 'dise taenjiako 'do ätina; oko taoyekozi kani takozi'bai tufuna.
7 Lidri azaka ka iyi o'ba miomba ro oso ànya ŋgadriamba be, oko se ànya teinye ŋga aza ako. Azaka ka iyi o'ba miomba ro oso lemeri'bai yi, oko se ànya orivoya ŋgadriamba be.
8 Mano se ŋgadriamba be ka parata ndaro enjina adri ndaro opaza, oko mano se lemeri'ba ro teinye ŋgaaza ako drî ndaro utwezana.
9 Taŋgye'bai orivoya oso ŋgaeyi se kabe voeyi ŋberele 'do ronye; oko takozi'bai orivoya oso lamba se fuyiŋwa kate uzwe 'do ronye.
10 Mäwu ka iro gialo rriti ezi ayani, oko ànya se koleyi, tavoozo 'do orivoya tavouni kado be.
11 Ŋgadriamba usu teinye rriti ako si 'do, ka okye ndriŋwa. Oko 'dise kabe usuna rriti amba si 'do, uguna usuna ndi ndra driya.
Two are better than one, because they have a good return for their labor If either of them falls down, one can help the other up.
12 Mio'ba kepererute, ya enjiru kpate, oko ŋgase milebe tana kosate mina ya ka ya miro o'bana twi riyä ro.
13 Ndase koga tavoozo se kado tezo, ka rriti ezi andivo iro dri; oko 'dise kabe orona a'dona ndi londroro.
14 Ŋgaemba tavouni'ba ro orivoya gyi legwalegwaro adri royi; o'bana mi ndi voopane ni abari odraro yasi.
15 Tazevouni kado ka taoro ezi, oko ànya se ayi ta ko kigye iyi kayi iro liti odra ro uruna ayani.
16 Lidri se tauni be iyi ondoalo kayi tausu käti 'deyigwo oyene, oko tauniako'bai kayi tauniako ànyaro tana larina lari.
17 Lazo'ba se koziro ka rriti ezi lidri dri, oko anya se ayi ta be kigye 'do ka taliatokpe ezi.
18 'Dise kole ta ŋgaembaro zo 'do a'dona ndi lemeri'ba ro ago liku kozi be. Oko 'dise koletadri 'diloto robe 'do arote.
19 Ŋgase milebe 'do kosate mi na ya te 'do te orivoya kado! Oko lidri se tauniako iyi gayizo takozi ànyaro e'bene.
Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God
Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.
20 Ndase ka ori gboko tavouni'bai roya a'dona ndi tauni be, oko bereazii tauniako'bai ro ezarunayi ndi.
21 Rriti ka oso takozi'bai vo vo cini yasi, oko ozona päläti kado 'da taŋgye'bai ri.
22 Mano se kado a'dona ndi drimbi be e'bene kwozoi ndaro ri, oko ŋgadriamba takozi'bai ro oyina ṛo taŋgye'bai ri.
23 Gyini se aso kätina dri ko 'do aba lofona ŋgaonya ndi amba lemeri'bai ri, oko lidri se taŋgyeako iyi topayi ro ni lemeri'bai rigyesi.
24 Ndase ko'bi ŋgwa ndaro kote, anjioko lu nda ko, oko ndase kabe ŋgwa ndaro luna lotona nda ndi.
25 Taŋgye'bai orivoya ŋga be amba onyane, oko ondoalo takozi'bai iro alo täbiri ro.
Wise Friends Make You Wise
1 Children with good sense
accept correction
from their parents,
but stubborn children
ignore it completely.
2 You will be well rewarded
for saying something kind,
but all some people think about
is how to be cruel and mean.
3 Keep what you know to yourself,
and you will be safe;
talk too much,
and you are done for.
4 No matter how much you want,
laziness won't help a bit,
but hard work will reward you
with more than enough.
5 A good person hates deceit,
but those who are evil
cause shame and disgrace.
6 Live right, and you are safe!
But sin will destroy you.

7 Some who have nothing
may pretend to be rich,
and some who have everything
may pretend to be poor.
8 The rich may have
to pay a ransom,
but the poor don't have
that problem.
9 The lamp of a good person
keeps on shining;
the lamp of an evil person
soon goes out.
10 Too much pride causes trouble.
Be sensible and take advice.

11 Money wrongly gained
will disappear bit by bit;
money earned little by little
will grow and grow.
12 Not getting what you want
can break your heart,
but a wish that comes true
is a life-giving tree.
13 If you reject God's teaching,
you will pay the price;
if you obey his commands,
you will be rewarded.

14 Sensible instruction
is a life-giving fountain
that helps you escape
all deadly traps.
15 Sound judgment is praised,
but people without good sense
are on the way to disaster.
16 If you have good sense,
you will act sensibly,
but fools act like fools.
17 Whoever delivers your message
can make things better
or worse for you.

18 All who refuse correction
will be poor and disgraced;
all who accept correction
will be praised.
19 It's a good feeling
to get what you want,
but only a stupid fool
hates to turn from evil.
20 Wise friends make you wise,
but you hurt yourself
by going around with fools.
21 You are in for trouble
if you sin,
but you will be rewarded
if you live right.
22 If you obey God,
you will have something
to leave your grandchildren.
If you don't obey God,
those who live right
will get what you leave.

23 Even when the land of the poor
produces good crops,
they get cheated
out of what they grow.
24 If you love your children,
you will correct them;
if you don't love them,
you won't correct them.
25 If you live right,
you will have plenty to eat;
if you don't live right,
you will go away empty.