1 Ondro ago abe tiṛi te ago ma'ba dereŋwà te vona yasi ndi dereŋwà okwa'bai be, loŋgooŋgo'bai be, ndi Lewe'bai azaka be losi ànyaro yasi oko, 2 ma'ba ädrupi maro Anani te dri'ba ro Yerusalema dri: Troalo Anania otaozo'ba vo mbaraekyero be dri. Anania orivoya ta'diri oye'ba yi ago Lu turi'ba yi ndrani lidri azi drisi. 3 Ago matate ànyari makye. Mi'ba äpi dereŋwà Yerusalema ro ko uŋbo madale kitu emena lutu. Ago ondro dereŋwa okwa'bai kayite dereŋwa okwa oko, ànya koseyi dereŋwà gbolo si. Nyaka'da vookwa'bai ni lidri Yerusalema ro lakosi, rukäna o'bane vookwane vo vookwa ro yasi ago rukäna o'bane mile 'ba ànyaro modona ro yasi.
Ävuru Ànya se Kegoyibe ni Vomidiro yasi ro
(Ezera 2:1-70)
4 Yerusalema orivoya 'bakici 'desi ago bäräŋgälä yi, oko lidri se kabe ori kigye toto orivoya fere, ago abe zoi drigba ko. 5 'Dooko Lu 'batate maya kala lidri ro ombine, dri'bai ànyaro ndi dri'bai losiro ànyaro yibe, ago ànya otine a'do katidri ànyaro ro voro. Musu buku ävuru katidri 'dise kegoyibe käti ni kamba yasi kai rote; 'dise musube egyibe ni kwoi:
6 Kwoi ni 'dise wari ro se kegoyibe ni vomidiro yasi se 'Bädri'ba Nebukadenezara kuru ànya be kamba'bai ro ana. Ànya egoyite Yerusalema ndi Yuda be ya, 'dialo ego gi 'ba'desi modo ndaro roya. 7 Ànya egoyite Zerubabela, Jesua, Nemaya, Azaria, Ramia, Namani, Moredekai, Bilesana, Misepereta, Bigevai, Nehuma ndi Bana yibe. Ono ni oti lidri Yisaraele ro ro:
8 Käläsikala Parosa ro orivoya kutu ritu kama alo 'butenjidrieri foritu (2,172). 9 Käläsikala Sefatia ro orivoya kama nätu 'butenjidrieri foritu (372). 10 Käläsikala Ara ro orivoya kama njidrialo 'butenji foritu (652). 11 Käläsikala Patamoaba ro, (zelevoi Jesua ndi Yoaba be ro) orivoya kutu ritu kama njidriena 'butealo fonjidriena (2,818). 12 Käläsikala Elama ro orivoya kutu alo kama ritu 'butenji fosu (1,254).
13 Käläsikala Zatu ro orivoya kama njidriena 'butesu fonji (845). 14 Käläsikala Zakai ro orivoya kama njidrieri 'butenjidrialo (760). 15 Käläsikala Binui ro orivoya kama njidrialo 'butesu fonjidriena (648). 16 Käläsikala Bebai ro orivoya kama njidrialo 'buteritu fonjidriena (628). 17 Käläsikala Azegada ro orivoya kutu ritu kama nätu 'buteritu foritu (2,322). 18 Käläsikala Adonikama ro orivoya kama njidrialo 'butenjidrialo fonjidrieri (667). 19 Käläsikala Bigebai ro orivoya kutu ritu ago 'butenjidrialo fonjidrieri (2,067). 20 Käläsikala Adina ro orivoya kama njidrialo 'butenji fonji (655). 21 Käläsikala Atera (se äzibe kpa Ezekia ana ro), orivoya 'butenjidriesu fonjidriena (98). 22 Käläsikala Asuma ro orivoya kama nätu 'buteritu fonjidriena (328). 23 Käläsikala Bezai ro orivoya kama nätu 'buteritu fosu (324). 24 Käläsikala Arifa ro orivoya kama alo 'butealo foritu (112). 25 Käläsikala Gibeona ro orivoya 'butenjidriesu fonji (95). 26 Lidri Beteleme ro ndi Netofa robe orivoya kama alo 'butenjidriena fonjidriena (188). 27 Lidri Anatota ro orivoya kama alo 'buteritu fonjidriena (128). 28 Lidri Betazemaveta ro orivoya 'butesu foritu. 29 Lidri Kiriata Jerima ro, Kofira ro ndi Berota robe orivoya kama njidrieri 'butesu fonätu (743). 30 Lidri Rama ndi Geba robe orivoya kama njidrialo 'buteritu foalo (621). 31 Lidri Mikemasa ro orivoya kama alo 'buteritu foritu (122). 32 Lidri Betele ndi Ai robe orivoya kama alo 'buteritu fonätu (123). 33 Lidri Nebo aza ro orivoya 'butenji foritu (52). 34 Lidri Elama aza ro orivoya kutu alo kama ritu 'butenji fosu (1,254). 35 Lidri Arima ro orivoya kama nätu 'buteritu (320). 36 Lidri Yeriko ro orivoya kama nätu 'butesu fonji (345). 37 Lidri Lodo ro, Adida ro ndi Ono robe orivoya kama njidrieri 'buteritu foalo (721). 38 Lidri Sena ro orivoya kutu nätu kama njidriesu 'butenätu (3,930).
39 Ono ni kohanii: käläsikala Jedaya ro zelevo Jesua ro ro orivoya kama njidriesu 'butenjidrieri fonätu (973). 40 Käläsikala Imera ro orivoya kutu alo ago 'butenji foritu (1,052). 41 Käläsikala Pasura ro orivoya kutu alo kama ritu 'butesu fonjidrieri (1,247). 42 Käläsikala Arima ro orivoya kutu alo ago 'butealo fonjidrieri (1,017).
43 Lewe'bai: käläsikala Jesua ndi Kademiela (zelevoi Odeva ro ro) orivoya 'butenjidrieri fosu (74). 44 Loŋgo oŋgo'bai zelevoi Asafa ro ro orivoya kama alo 'butesu fonjidriena (148). 45 Dereŋwa okwa'bai zelevoi Saluma, Atera, Talemona, Akuba, Atita ndi Sobai be ro orivoya kama alo 'butenätu fonjidriena (138).
46 Losioye'bai Yekalu ya. Käläsikalai zia ro, Adufa ro, Tabota ro, 47 Kerosa ro, Sia ro, Padona ro, 48 Lebana ro, Agaba ro, Salemia ro, 49 Anana ro, Gidela ro, Gara ro, 50 Raya ro, Rezina ro, Nekoda ro, 51 Gazama ro, Uza ro, Pasea ro, 52 Besai ro, Meunima ro, Nefosesima ro, 53 Bakuka ro, Akufa ro, Arehura ro, 54 Bazelita ro, Meida ro, Aresa ro, 55 Barekosa ro, Sisera ro, Tema ro, 56 Mezia ndi Atifa robe.
57 Käläsikala ruindu'bai Solomo ro ro: käläsikalai Sotai ro, Sofereta ro, Perida ro, 58 Jaala ro, Darekona ro, Gidela ro, 59 Sefatia ro, Atila ro, Pokereta Azebaima ro, Amona ro.
60 Zelevoi losi'bai cini Yekalu ro ro ndi zelevoi ruindu'bai Solomo ro robe otina cini orivoya kama nätu 'butenjidriesu foritu (392).
61 Lidri se kegoyibe ni 'ba'desii Tela Mela, Tela Aresa, Keruba, Adona ndi Imera be yasi oko ànya niyi zelevoi ànyaro kote ca zutui ànyaro, 62 ànya ni zelevoi Delaya, Tobia ndi Nekoda be ànya cini orivoya kama njidrialo 'butesu foritu (642).
63 Käläsikala kohanii kwoi ro niyi kote ävuru zutui ànyaro ro usune: ni käläsikala Obaya, Akoza ndi Barezilai be ro. (Käläsikala zutu Barezilai ro ro gye toko ni käläsikala Barezilai Gilada'ba ro yasi, ago äzite käläsikala ambago ndaro ro ayani nda dri.) 64 Oso ànya kuniyi zutui ànyaro be ko ana ronye, oloci ànya kote kohanii ro tana ati ànya te ko wäṛi ro. 65 Wari'ba Yudai ro atate ànyari ko ànyari ŋgaonya se ozote Lu ri onyane madale kohani se Urima ndi Tumima be be atana tavona ni.
66 Oti lidri se kegoyibe ni vomidiro yasi ro cini orivoya kutu 'butesu foritu kama nätu 'butenjidrielo (42,360). 67 Ruindu'bai ànyaro mànoago ndi 'ditoko be cini orivoya kutu njidrieri kama nätu 'butenätu fonjidrieri (7,337), loŋgo oŋgo'bai mànoagoro ndi 'ditokoro be orivoya kama ritu 'butesu fonji (245). 68 Farasii ànyaro orivoya kama njidrieri 'butenätu fonjidrialo (736), doŋgyii ŋga uŋgyiro ànyaro orivoya kama ritu 'butesu fonji (245): 69 Gamelei ànyaro orivoya kama su 'butenätu fonji (435), ago doŋgyii ànyaro orivoya kutu njidrialo kama njidrieri 'buteritu (6,720).
70 Rukä dri'bai katidrii ro ozoyi ŋga te ta losi Yekalu obero rota. Wari'ba ozo logo läguläguro te läŋgyina orivoya sekele kutu alo (1,000), deŋbele 'butenji (50), boŋgo runduṛuro kohanii ro orivoya kama nji 'butenätu (530). 71 Rukä dri'bai katidrii ro ro ozoyi logo läguläguro te läŋgyina orivoya sekele kutu 'buteritu (20,000) ago mina mo'di ro orivoya kutu ritu kama ritu (2,200). 72 Ago ŋgase anjoko lidri ro kozobe, läŋgyi logo läguläguro ro orivoya kutu 'buteritu (20,000), mina mo'di ro orivoya kutu ritu (2,000) ago boŋgo runduṛuro orivoya 'butenjidrialo fonjidrieri (67).
73 Kohanii, Lewe'bai, Yekalu okwa'bai, loŋgo oŋgo'bai, amba lidri awi ro, losi'bai Yekalu ro ndi lidri cini Yisaraele ro robe riyite 'ba'desii ndi 'bakicii Yuda robe yasi.
1 After the wall had been rebuilt and the gates hung, then the temple guards, the singers, and the other Levites were assigned their work. 2 I put my brother Hanani in charge of Jerusalem, along with Hananiah, the commander of the fortress, because Hananiah could be trusted, and he respected God more than most people did. 3 I said to them, “Don't let the gates to the city be opened until the sun has been up for a while. And make sure that they are closed and barred before the guards go off duty at sunset. Choose people from Jerusalem to stand guard at different places around the wall and others to stand guard near their own houses.”
A List of Exiles Who Returned
(Ezra 2.1-70)
4 Although Jerusalem covered a large area, not many people lived there, and no new houses had been built. 5-6 So God gave me the idea to bring together the people, their leaders, and officials and to check the family records of those who had returned from captivity in Babylonia, after having been taken there by King Nebuchadnezzar. About this same time, I found records of those who had been the first to return to Jerusalem from Babylon Province. By reading these records, I learned that they settled in their own hometowns, 7 and that they had come with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, and Baanah.
8-25 This is a list of how many returned from each family group: 2,172 from Parosh; 372 from Shephatiah; 652 from Arah; 2,818 from Pahath Moab, who were all descendants of Jeshua and Joab; 1,254 from Elam; 845 from Zattu; 760 from Zaccai; 648 from Binnui; 628 from Bebai; 2,322 from Azgad; 667 from Adonikam; 2,067 from Bigvai; 655 from Adin; 98 from Ater, also known as Hezekiah; 328 from Hashum; 324 from Bezai; 112 from Hariph; and 95 from Gibeon.
26-38 This is a list of how many returned whose ancestors had come from the following towns: 188 from Bethlehem and Netophah; 128 from Anathoth; 42 from Beth-Azmaveth; 743 from Kiriath-Jearim, Chephirah, and Beeroth; 621 from Ramah and Geba; 122 from Michmas; 123 from Bethel and Ai; 52 from Nebo; 1,254 from Elam; 320 from Harim; 345 from Jericho; 721 from Lod, Hadid, and Ono; and 3,930 from Senaah.
39-42 This is a list of how many returned from each family of priests: 973 descendants of Jeshua from Jedaiah; 1,052 from Immer; 1,247 from Pashhur; and 1,017 from Harim.
43-45 This is a list of how many returned from the families of Levites: 74 descendants of Hodevah from the families of Jeshua and Kadmiel; 148 descendants of Asaph from the temple musicians; and 138 descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai from the temple guards.
46-56 These are the names of the families of temple workers whose descendants returned: Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Sia, Padon, Lebana, Hagaba, Shalmai, Hanan, Giddel, Gahar, Reaiah, Rezin, Nekoda, Gazzam, Uzza, Paseah, Besai, Meunim, Nephushesim, Bakbuk, Hakupha, Harhur, Bazlith, Mehida, Harsha, Barkos, Sisera, Temah, Neziah, and Hatipha.
57-59 Here are the names of Solomon's servants whose descendants returned: Sotai, Sophereth, Perida, Jaala, Darkon, Giddel, Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Amon.
60 A total of 392 descendants of temple workers and of Solomon's servants returned.
61-62 There were 642 who returned from the families of Delaiah, Tobiah, and Nekoda, though they could not prove they were Israelites. They had lived in the Babylonian towns of Tel-Melah, Tel-Harsha, Cherub, Addon, and Immer.
63-64 The families of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai could not prove they were priests. The ancestor of the family of Barzillai had married the daughter of Barzillai from Gilead and had taken his wife's family name. But the records of these three families could not be found, and none of them were allowed to serve as priests. 65 In fact, the governor told them, “You cannot eat the food offered to God until he lets us know if you really are priests.”
66-69 There were 42,360 who returned, in addition to 7,337 servants and 245 musicians, counting both men and women. Altogether, they brought with them 736 horses, 245 mules, 435 camels, and 6,720 donkeys.
70-72 Many people gave gifts to help pay for the materials to rebuild the temple. The governor himself gave 8 kilograms of gold, 50 bowls to be used in the temple, and 530 robes for the priests. Family leaders gave 153 kilograms of gold and 1,458 kilograms of silver. The rest of the people gave 153 kilograms of gold, 1,325 kilograms of silver, and 67 robes for the priests.
73 And so, by the seventh month, priests, Levites, temple guards, musicians, workers, and many of the ordinary people had settled in the towns of Judah.