Wäṛi 'Ditoko ro Ŋgwa Uti vosi
1 OPI atate Musa ri ekye; 2 Nyata lidri Yisaraele ro ri. Mikye ondro ka'do toko aza kuti ŋgwa te agoro, anya a'dona ndi undiro u'duna njidrieri; oso tu anyaro la'bi ro ronye. 3 Ago u'du njidriena si oko, ŋgwa na agoro 'do olone ŋbiṛiro. 4 'Dooko anyari ogo orine u'duna 'butenätu fonätu a'doza wäṛiro ta kari anyaro se korobe 'do rota; beṛo ko anyari ŋgase alokado odone kode ocine Mutuguṛi alokado ya, madale tuse anya wäṛiro okyena lutu.
5 Oko ondro ka'do toko aza kuti ŋgwa te tokoro anya a'dona ndi undiro u'duna 'butealo fosu, oso tu anyaro la'bi ro ronye. 'Dooko anyari a'done undiro u'duna 'butenjidrialo fonjidrialo ta kari anyaro se korobe ana rota.
6 Ondro u'du anya wäṛiro kokyete, kode ta ŋgwa agoro rota, kode ta ŋgwa tokoro rota, 'dooko be anyari timelegogo se ndroa na be alodi 'do ezine kohani ri ecivo Mutuguṛi a'do lototi OPI ro roya ŋgapäṛi ozaro ro, ago amoamo kode ä'bu'bu alodi ezine ŋgapäṛi ro ta takozi rota. 7 Ago kohani ri anya ezine OPI kandra, ago oyena ta 'di wäṛiro gwo a'do anyaro undiro 'do onaza; 'dooko anya a'dona ndi wäṛiro ni kari se korobe ana risi. 'Do ota se toko se aza kuti ŋgwaagoro kode ŋgwa tokoro be ri owo.
8 Ondro ka'do toko na 'do kuni kote timelegogo usune, 'dooko be anyari ä'bu'bu ritu kode amoamo ritu ezine, alodi a'done ŋgapäṛi ozaro ro ago alodi a'done ŋgapäṛi ro ta takozi rota; ago kohani ri ta 'diwäṛiro oyene ta anyaro ta, ago anya a'dona ndi wäṛiro.
What Women Must Do after Giving Birth
1 The Lord told Moses 2 to say to the community of Israel:
If a woman gives birth to a son, she is unclean for seven days, just as she is during her monthly period. 3 Her son must be circumcised on the eighth day, 4 but her loss of blood keeps her from being completely clean for another 33 days. During this time she must not touch anything holy or go to the place of worship. 5 Any woman who gives birth to a daughter is unclean for two weeks, just as she is during her period. And she won't be completely clean for another 66 days.
6 When the mother has completed her time of cleansing, she must come to the front of the sacred tent and bring to the priest a year-old lamb as a sacrifice to please me and a dove or a pigeon as a sacrifice for sin. 7 After the priest offers the sacrifices to me, the mother will become completely clean from her loss of blood, whether her child is a boy or a girl. 8 If she cannot afford a lamb, she can offer two doves or two pigeons, one as a sacrifice to please me and the other as a sacrifice for sin.