Räṛu tavouni ro
1 'Bu orivoya se abe mo'di u'di ni kigyesi;
ago vo azaka orivoya se abe logo läguläguro kyeye ni kigyesi.
2 Lidri ka logo u'di ni gyini yasi
ago kayi atala ala ni kuni yasi.
3 Lidri eyi vouniro te.
Ànya ṛiyi vote gyuru gyini zelesi
ago kayi kuni u'di ni vouniro yasi.
4 Ànya 'diyi 'bute ondraondra ro lozo ni vose abe ori kigye,
ago lidri sa ko kigyesi 'do,
ànya kayi losi oye lozo lau,
'di ovo si iba si 'bu ya.
5 Ŋgaonya ka omba ni gyini yasi,
oko gyini zele otoza ŋga cini te to asi si.
6 Kuniŋwà gyini ro orivoya ye'du be,
ago durufu na orivoya logo läguläguro be.
7 Äri kajobe ni liti logo ro ko,
ago koyi ndre vo ana kpa ko.
8 Koronya mbaraekye aza aba ko nasi,
ca ibi lävu ko liti ana drisi.

9 Lidri ka luutui ṛatararo u'di,
ago kayi 'bereŋwai u'di gyuru le zevonai ya.
10 Ànya kayi 'bu u'di äbi luutui yasi,
ago kayi kuniŋwà lagyeamba be usuna.
11 Ànya kayi etovo idivo goloi ro uṛina
ago lofoyi ŋgase ada'dobe 'do te ŋgaeyi ya.
12 Oko usuna tavouni eŋwaroya?
Ago tazevouni gaŋwaroya?

13 Lidri ni liti tavouni roko;
ago änina ko usune lidri lako.
14 Gyibebelebe ekye tavouni i'do iya
ago gyi'desi ekye i'do ibe.
15 Änina ko ogyene logo läguläguro si kode lagye mo'di ro si.
16 Änina ko lagyena ojone logo läguläguro wäṛiro kode 'bela kuni ro be.
17 Logo lägulägu ro ndi gyilasi be ojoko lagyena be,
kadona ndrani logo läguläguro ri,
ca änina ko drina utwene lakazà logo läguläguro ro si.
18 Ŋgoŋgo kode logo läguläguro ojoko tavouni be;
lagyena ndrani 'bela oka 'diri drisi.
19 Änina ko topaza wäṛiro ro ojoni tavouni be
kode lagye logo läguläguro wäṛiro ojone sina.

20 'Dooko, ka'do inye, tavouni ikyi ni eŋwaroya?
Ago tavouni gaŋwaroya?
21 Ada'do teni ŋga lidriidriro ri ondrevoya,
ca kpa ni ari vokuru ya risi.
22 Odra ndi ŋgapere be kayi ata ekye
yeri tana kpa toto ŋganaŋgana ro.

23 Lu ni litina toto ni,
ago nda ni vose tavouni orivoya kigye 'do ni,
24 tana nda ka zevo gyini ro ondrena ni,
ago ka ŋga cini se vokuru zele ondre.
25 Tuse Lu kozo mbara be oli ri
ago kojo gyi be si;
26 tuse Lu kora ta be 'bu ri u'dine si, ago liti se
'buuhwe ri uhwene kigyesi ana si;
27 nda ndre tavouni te ago ojo kadona te.
Nda letadrina te.

28 Ago Lu atate lidri ri ekye:
“Opi orone orivoya tavouni yi
Ago ruanane ni taundiro yasi orivoya tazevouni yi.”
Job Continues
Gold and Silver Are Mined
1 Gold and silver are mined,
then purified;
2 the same is done
with iron and copper.
3 Miners carry lanterns
deep into the darkness
to search for these metals.
4 They dig tunnels
in distant, unknown places,
where they dangle by ropes.
5 Far beneath the grain fields,
fires are built
to break loose those rocks
6 that have jewels or gold.

7 Miners go to places unseen
by the eyes of hawks;
8 they walk on soil unknown
to the proudest lions.
9 With their own hands
they remove sharp rocks
and uproot mountains.
10 They dig through the rocks
in search of jewels
and precious metals.
11 They also uncover
the sources of rivers
and discover secret places.
Where Is Wisdom Found?
12 But where is wisdom found?
13 No human knows the way.
14 Nor can it be discovered
in the deepest sea.
* 15 It is worth much more
than silver or pure gold
16 or precious stones.
17 Nothing is its equal—
not gold or costly glass.
18 Wisdom is worth much more than
coral, jasper, or rubies.
19 All the topaz of Ethiopia
and the finest gold
cannot compare with it.
20 Where then is wisdom?
21 It is hidden from human eyes
and even from birds.
22 Death and destruction
have merely heard rumors
about where it is found.
23 God is the only one who knows
the way to wisdom;
24 he alone sees everything
beneath the heavens.
25 When God divided out
the wind and the water,
26 and when he decided the path
for rain and lightning,
27 he also determined the truth
and defined wisdom.
28 God told us, “Wisdom means
that you respect me, the Lord,
and turn from sin.”