Lazo'bai ni Babelonia yasi
(2 'Bädri'bai 20:12-19)
1 Tu gi ana si, 'bädri'ba Babelona ro Merodaka Baladana, ŋgwa Baladana ro, eri ta adravo 'Bädri'ba Ezekia ro rote ago ekye te kado, ta'doro nda zo waraga te Ezekia ri ndi ŋgapäṛi be. 2 Ezekia ru lazo'bai se kai te drì amba si ago ka'da ŋgadriamba ndaro vona te ànyari, mo'di ndi logo läguläguro ndaro be, ŋgaŋgutruro ndi ido tägyi ŋgutruro be, ndi lakaza cini ndaro kyila oyero be. Ŋga aza ta kote alona ka'daako ànyari ni vo ŋgaodroro ndaro ago 'bädri ndaro yasi. 3 'Dooko Nebi Yesaya oyite 'Bädri'ba Ezekia re ago ejitate ekye: “Mano kwoi ikyiyi ni eŋwaro ago atayi miri ekye e'diya?”
Ezekia zatadrite ekye: “Ànya ikyiyite ni 'bädri lozo yasi, ni Babelona yasi.”
4 Yesaya ekye: “Ànya ndreyi e'diyi ni zo'desi miri ro yasi ya?”
“'Bädri'ba za tadri te ekye: Ànya ndreyi ŋga cini te. Ŋga aza ta kote ni vo ŋgaodroro yasi märi ka'daako ànyari.”
5 'Dooko Yesaya atate 'bädri'ba ri ekye: “Nyeri ata OPI Mbaraekye ro ekye 6 tu aza ka oye esane se ŋgacini zo'desi miri ro miro ya, ŋgase cini zutui miro kodroyibe kuru le tu ono ya ono, äŋgyina 'da Babelona ya. Cu ŋga aza e'bene i'do. 7 Äruna zelevoi miro ŋgwai modo miro ro azaka 'da lozo ago eŋgyena ànya 'da roti ro ruindune zo'desi miri ro 'bädri'ba Babelona ro roya.”
8 'Bädri'ba Ezekia atate Ezekia ri ekye: “Lazo se ni OPI resi nyitibe märi ono orivoya kado.” Tana Ezekia usu ta te ekye taliatokpe ndi dritai be ka oye a'done tu ori ndaro rosi.
Isaiah Speaks the Lord's Message to Hezekiah
(2 Kings 20.12-19)
1 Merodach Baladan, the son of Baladan, was now king of Babylonia. And when he learned that Hezekiah was well, he sent messengers with letters and a gift for him. 2 Hezekiah welcomed the messengers and showed them all the silver, the gold, the spices, and the fine oils that were in his storehouse. He even showed them where he kept his weapons. Nothing in his palace or in his entire kingdom was kept hidden from them.
3 I asked Hezekiah, “Where did these men come from? What did they want?”
“They came all the way from Babylonia,” Hezekiah answered.
4 “What did you show them?” I asked.
Hezekiah answered, “I showed them everything in my kingdom.”
5 Then I told Hezekiah:
I have a message for you from the Lord All-Powerful. 6 One day everything you and your ancestors have stored up will be taken to Babylonia. The Lord has promised that nothing will be left. 7 Some of your own sons will be taken to Babylonia, where they will be disgraced and made to serve in the king's palace.
8 Hezekiah thought, “At least our nation will be at peace for a while.” So he told me, “The message you brought from the Lord is good.”