Mätu ta Ŋgaopa rota
1 Mi 'diazi ufu'ba ono te kandrakozi ya, mise äfu mi driko ono; mi gyi driozo'ba ono, drigba 'diaza ozo drì miro ko! Ondro nyedre 'diufu te oko äfuna mi 'da, ago ondro nye'be driozo te oko, ozona drì miro 'da.
2 OPI, nya'do yauni be ämäri; tana mà'ba mi amaro midri ayani. Nya'do mbara vo amaro ondoro ago mipa ama tu rriti rosi. 3 Tu'dei ka umuumu ni kporo uhwe miro ro ri, ago ondro nyate oŋga kuru ànya ka rupere. 4 Màtakorute lakaza ànyaro dri oso kyiri ronye ago oso tombi ronye.
5 OPI orivoya 'desi! Nda ka ori le kuru. Nda o'bana Yerusalema 'da a'done twi taŋgye be ndi ta'diri be, 6 ago o'bana ami 'da a'done ŋgyiri tu kwoi ya. Nda orivoya ŋgaopa, tavouni ndi tauni be amba. Ŋgadriamba ànyaro ni taoro ànyaro OPI ri.
7 Lidri se turiako iyi kayi läziuzi liti drisi. Lazo'bai se kojoyibe taliatokpe ezine iyi kayite liyi rritiro. 8 'Drî liti ŋbokoloko cini rote awi 'diaza aba kote driigyesi. Epere tadriole cini te ago amawo tazevoedre na cini te. Aro 'diaza kote alona. 9 Wari ana kate ori awi tandro ro. Vocoko cini Lebanona ro te awi ago lunyite, gyini kado Vodele Sarona ro a'dote oso vocowa ronye, ago kyibi ice ro kate ugu layi ni Basana ndi 'Bereŋwa Karemela robe yasi.
OPI ka Miomba ozo Kyila'baazii Ndaro ri
10 Opi ka ata tu'dei ri ekye: Yauono ma oyete oŋgane, ago ma oyete mbara maro ka'dane. Maka'dana a'do 'desi maro 'da. 11 Nyà tase cini takaciako ono usuna ago tase cini nyàbe loyena ono orivoya losiako. Tori maro orivoya oso asi ronye ozana ami cini 'da. 12 Lidri ujena 'da foda oso torofo ronye, ago oso kukyi se agate vuru ago azate asi si 'do ronye. 13 Mi'ba 'dicini se lozo keriyi tase mayebe ago ànya se lototi 'do kuniyi mbara maro tana.
14 Takozi'bai se Zaiona ya kai te turi ro, lu ako'bai kate lä'bi. Ànya kayi ata ekye: A'di ni ama lakosi se unina ndi orine asi se ka'di uje ono ya ya? A'di ni ama lakosi se orina ndi asi se kabe uje äduako 'do ya ya? 15 Ndase kabe taŋgye oye ago taŋgye ata; ndase gazo 'dioco ro ago le ta miogye ro ko; ndase lezo taora 'diufu ro erine ago gazo takozi oyene, 16 ni 'dise orina ndi londro ro owo. Vo rugaga ro ndaro a'dona ndi tiṛi mbaraekye ro. Nda a'dona ndi ŋgaonya be onyane ago gyi umvuro be.
Liŋgyi Tu Mileya ro
17 Mindrena 'bädri'ba aza 'da vo mirivoya liŋgyiliŋgyiro, ago mindrena wari bäräŋgälä aza 'da. 18 Migo nyusuna tavo se miro kyeno kai rote usu mikye, dri'ba se'do gaŋwaro ya? Mano se kabe parata driutwe ro uruna 'do eŋwaroya? Mano kebe tiṛi wiṛa okwa 'do gaŋwaro ya? 19 Miri ogone lidri se mäwu be se kayibe ata kala se mini ko ana si kai ondrene te i'do tona. 20 Mindrevo Zaiona dri, 'bakici se màbe karama cini amaro mätu ro oyena kigye ono. Mindrevo Yerusalema dri! Vose oriro londroro ono! Labana 'da oso zo boŋgoro se eŋgyeako 'do ronye, se ice otona ro eŋgye kote alona ago se ibana lekye kote alona. 21 Lau Lu ka'dana mbara ndaro 'da ämäri. Màrina 'da golo mi 'desiro ndi mi giṛiŋwà robe kalasi, oko toŋboi kyila'baazi ro unina ko udine kigyesi ca toŋboi 'desi ro. 22 Tana OPI ni vureope'ba amaro owo, ago nda ni otaozo'ba amaro owo. OPI ni 'bädri'ba amaro owo, ago nda andivona opana ama ni. 23 Iba cini ŋga toyiro toŋbo kai ro a'dona 'da koyokoyoro; unina ko färi ànyaro embene vona yasi ca boŋgo undiro perene! Melewena ŋgadriamba cini kyila'baazii amaro ro 'da, ca ka'boi urunayi kpa ànyari. 24 'Dise cini se kabe ori wari amaro ya azana unina ko driovine ekye yi orivoya adravoro, ago lidri cini se lau e'bena 'da ta takozi cini rota.
Jerusalem Will Be Safe
1 You defeated my people.
Now you're in for trouble!
You've never been destroyed,
but you will be destroyed;
you've never been betrayed,
but you will be betrayed.
When you have finished
destroying and betraying,
you will be destroyed
and betrayed in return.

2 Please, Lord, be kind to us!
We depend on you.
Make us strong each morning,
and come to save us
when we are in trouble.
3 Nations scatter when you roar
and show your greatness.
4 We attack our enemies
like swarms of locusts;
we take everything
that belongs to them.

5 You, Lord, are above all others,
and you live in the heavens.
You have brought justice
and fairness to Jerusalem;
6 you are the foundation
on which we stand today.
You always save us and give
true wisdom and knowledge.
Nothing means more to us
than obeying you.
The Lord Will Do Something
7 Listen! Our bravest soldiers
are running through the streets,
screaming for help.
Our messengers hoped for peace,
but came home crying.
8 No one travels anymore;
every road is empty.
Treaties are broken,
and no respect is shown
to any who keep promises.
9 Fields are dry and barren;
Mount Lebanon wilts
with shame.
Sharon Valley is a desert;
the forests of Bashan and Carmel
have lost their leaves.

10 But the Lord says,
“Now I will do something
and be greatly praised.
11 Your deeds are straw
that will be set on fire
by your very own breath.
12 You will be burned to ashes
like thorns in a fire.
13 Everyone, both far and near,
come look at what I have done.
See my mighty power!”
Punishment and Rewards
14 Those terrible sinners
on Mount Zion tremble
as they ask in fear,
“How can we possibly live
where a raging fire
never stops burning?”

15 But there will be rewards
for those who live right
and tell the truth,
for those who refuse
to take money by force
or accept bribes,
for all who hate murder
and violent crimes.
16 They will live in a fortress
high on a rocky cliff,
where they will have food
and plenty of water.
The Lord Is Our King
17 With your own eyes
you will see the glorious King;
you will see his kingdom
reaching far and wide.
18 Then you will ask yourself,
“Where are those officials
who terrified us and forced us
to pay such heavy taxes?”
19 You will never again have to see
the proud people who spoke
a strange and foreign language
you could not understand.

20 Look to Mount Zion
where we celebrate
our religious festivals.
You will see Jerusalem,
secure as a tent with pegs
that cannot be pulled up
and fastened with ropes
that can never be broken.
21 Our wonderful Lord
will be with us!
There will be deep rivers
and wide streams
safe from enemy ships.
The Lord Is Our Judge
22 The Lord is our judge
and our ruler;
the Lord is our king
and will keep us safe.
23 But your nation is a ship
with its rigging loose,
its mast shaky,
and its sail not spread.

Someday even you that are lame
will take everything you want
from your enemies.
24 The Lord will forgive your sins,
and none of you will say,
“I feel sick.”