1 Ni Paulo resi, se uzina lazo'ba ro ono ikyi kote ni lidri resi kode äzi kote lidri si, oko ni Yesu Kristo ndi Lu Täpi, se eŋga Yesu be ni avo yasi resi. 2 Ädrupii se cini mabe noŋwa ono dro'beyi iyi te mabe mede ozovoya Känisa Galatia ro ri:
3 Ka'do inye Lu Täpi amaro ago Opi Yesu Kristo kozo tai'dwero ndi taliatokpe be ämiri.
4 Ama o'baza dritai ro ni tuse yau koziro ono yasi, Kristo ozo andivo ndaro te takozii amaro ta, ole Lu ndi Täpi amaro robe oro ro si. 5 'Desi ka'do Lu ri äduako, äduako! Amen.
Lazokado Toto Alodi
6 Malarote ta amiro ta! Tuna dri i'do amba oko nyugu ruona teni nda se kuzi ami be tai'dwero Kristo rosi resi, ago nyàte ugu lazokado aza to uruna ayani. 7 Taŋgyero, “lazokado aza tona” i'do, oko ma ta ono ata tana lidri azaka orivoya se kayi ugu ami gburu ago kayi ojo lazokado Kristo ro tozane. 8 Oko ondro ka'do ca ama kode malaika ni vo'buyakuru yasi kope lazokado se to te ämiri ni se màpebe ämiri risi, mì'ba nda ka'do latri äduako be! 9 Kätina matate inye, ago yauono ma kpa atana to'di; ondro 'diaza kope lazokado se to te ämiri ni se mirube risi, mì'ba nda ka'do latri äduako be!
10 Inye'do ono wigwo oso ma ojo taoye lidri ro usine ya? Ko inye! Tase malebe orivoya ta maro ri Lu usine ayani! Inye'do ma ojo ta maro ri lidri usine ayani ya? Ondro ka'do aba male gwo 'du dri ta maro ri lidri usine, aba mänina ko a'done ruindu'ba Kristo ro.
A'do Paulo ro Lazo'ba ro
11 Mi'ba miti ta te ämiri, ädrupii maro, tana lazokado se mabe opena ämiri ono, eto kote orivoya lidri si. 12 Musu kote ni lidri aza resi, kode 'diaza emba tana ko ni märi, oko Yesu Kristo andivona ka'da ni märi.
13 Ori uku maro se maribe mätu Yudai roya iti tana te ämiri, meza känisa Lu ro ṛote yauni ako ago mojote perene kpeye. 14 Mätu Yudai ro oyene ya ma'dete ni käti drîya amba Yudai ro paazii maro ri, ago mulu la'bi uku zutui amaro rote ndra.
15 Oko Lu, tai'dwero ndaro si nji ma te teinye ṛo ma utiako, ago zi ma te ruindune ndäri. Ago ondro nda kora tana te 16 Ŋgwa ndaro ka'dane märi, tana mape Lazokado ta ndaro ro robe Atrai ri oko, moyi kote 'diaza re miomba ta, 17 moyi kpa ko Yerusalema ya ànya se ka'dobe lazo'bai ro käti ni märi ondrene. Oko moyite dori Arabia ya, ago 'dooko megote Damaseka ya. 18 Ago ndroa nätu vosi oko ma'de gwo oyine Yerusalema ya atane Petero be, ago marite nda be u'du 'butealo fosu. 19 Mandre lazo'bai azaka kote, oko mandre toto Yakoba ädrupi Opi ro ayani.
20 Tase mabe egyina ono orivoya taŋgye yi. Lu ni ndi maga kowe ko!
21 Ono vosi moyite vo azaka Siria ndi Silisia robe yasi. 22 Tu gi ana si gbokoi känisa ro Yuda ya niyi ma ko gya ro. 23 Ànya niyi toto tase azii ka ugu atana be ayani ekye: “Mano se sedri kabe ama eza 'do yauono kate ugu ta taoma se nda kojobe perene ono ro opena!” 24 Ago ànya räṛuyi Lu te ta maro ta.
1-2 From the apostle Paul and from all the Lord's followers with me.
I was chosen to be an apostle by Jesus Christ and by God the Father, who raised him from death. No mere human chose or appointed me to this work.
To the churches in Galatia:
3 I pray that God the Father and our Lord Jesus Christ will be kind to you and will bless you with peace! 4 Christ obeyed God our Father and gave himself as a sacrifice for our sins to rescue us from this evil world. 5 God will be given glory forever and ever. Amen.
The Only True Message
6 I am shocked that you have so quickly turned from God, who chose you with his gift of undeserved grace. You have believed another message, 7 when there is really only one true message. But some people are causing you trouble and want to make you turn away from the good news about Christ. 8 I pray that God will punish anyone who preaches anything different from our message to you! It doesn't matter if that person is one of us or an angel from heaven. 9 I have said it before, and I will say it again. I hope God will punish anyone who preaches anything different from what you have already believed.
10 I am not trying to please people. I want to please God. Do you think I am trying to please people? If I were doing that, I would not be a servant of Christ.
How Paul Became an Apostle
11 My friends, I want you to know that no one made up the message I preach. 12 It wasn't given or taught to me by some mere human. My message came directly from Jesus Christ when he appeared to me.
13 You know how I used to live as a Jew. I was cruel to God's church and even tried to destroy it. 14 I was a much better Jew than anyone else my own age, and I obeyed every law our ancestors had given us. 15 But even before I was born, God had chosen me by his gift of undeserved grace and had decided 16 to show me his Son, so I would announce his message to the Gentiles. I didn't talk this over with anyone. 17 I didn't say a word, not even to the men in Jerusalem who were apostles before I was. Instead, I went at once to Arabia, and afterwards I returned to Damascus.
18 Three years later I went to visit Peter in Jerusalem and stayed with him for 15 days. 19 The only other apostle I saw was James, the Lord's brother. 20 And in the presence of God I swear I am telling the truth.
21 Later, I went to the regions of Syria and Cilicia. 22 But no one who belonged to Christ's churches in Judea had ever seen me in person. 23 They had only heard that the one who had been cruel to them was now preaching the message that he had once tried to destroy. 24 And because of me, they praised God.