Ori se Tana Kabe Lu Usi
1 Äduro, ädrupii ago endreŋwai amaro, mìni tate ni ama resi beṛo ämiri orine Lu usiusiro. Anjioko, ṛo ori se nyàbe ugu orina si. Ago yauono mà ami eji ago rulo'ba si ämiri ävuru Opi Yesu roya mìye robe ndra. 2 Tana mìni ŋgaembai se mozobe ämiri drikaca Opi Yesu rosi te. 3 Lu le ämiri a'done alokado ago ruonane kpeye ni ronyi oye yasi. 4 Ami 'diago, beṛo mano alo ri liti alokado orooro ro oriro toko be unine, 5 ko ole lomvo ro olene ndra, oso 'dise awi kuni Lu ko ronye. 6 Ka'do inye a'do ono voro, beṛo ko mano aza ri ŋgakozi oyene Kristo'ba azi ri ago kode takado ndaro urune. Mìti ta ono rote käti ämiri, ago mèdre tazevo ṛote mbara ämiri anjioko Opi ezana ànya se kabe taoye inye 'da. 7 Lu zi ama kote ori undiro orine, oko ori alokado ayani, 8 ago ka'do inye, nda se kabe ŋgaemba ono ogazo ka ko lidri ogazo, oko Lu, se kabe Tori Alokado ndaro ozona ämiri ayani.
9 Ta ŋgalu ro Kristo'ba azi amiro ri rota, si ko tana egyine egyi ämiri. Ami andivo embate ṛo Lu si beṛo ämiri azi lune. 10 Ago endaro, nyà'dote ṛo nonye taoye amiro ädrupii ago endreŋwai amiro Makedonia ya ri si. Ago mà ami eji rulo'basi, ädrupii ago endreŋwai amaro, oyene kpa ṛo ndra. 11 Mì'ba tausu amiro ori liyaro orine ayani, losi modo amiro ro oyene, ŋga usuza ori modo amiro rota, kpa oso mìtibe ämiri käti ronye. 12 Taoye nonye ono si mì'bana ànya se taomaako'bai ro 'da a'done ämiri taoro be, ago mìnina ko mio'bane 'diaza dri ta ŋgase ami be lemerina be rota.
Ikyi Opi ro
13 Ädrupii ago endreŋwai amaro, màle ämiri taŋgye unine ta ànya se kodrabe kai rota, ukyi nyà'do 'da tusu ro, oso ànya se orivoya mio'baako ronye. 14 Màma ndi anjioko Yesu drate ago go efote, ago màma kpa ndi anjioko Yesu si Lu uruna ànya se kodrabe taoma be nda ya iyi 'da tro nda be kovole.
15 Ŋgaemba se màbe ugu embana ämiri yauono orivoya ŋgaemba Opi ro; ama se orivoya lidriidri ro tuse Opi kabe ikyi si mòyina ko käti ni ànya se kodrabe ri. 16 Otre ota ozo ro a'dona 'da, kporo, malaika fopara ro, ndi uwi cekuṛe Lu ro robe, ago Opi andivona ikyina 'da vuru ni vo'buyakuru yasi. Ànya se kodrabe taoma be Kristo ya efona käti adri ya. 17 'Dooko ama se mà dri gi ugu ori tu ana si otona kalana 'da troalo kuru ànya yibe 'dikolo ya drio'bene Opi be vokuru ya. Ago mà'dona 'da ondoalo Opi be. 18 Ka'do inye, nyòzo agoago azi ri ata kwoi si.
A Life That Pleases God
1 Finally, my dear friends, since you belong to the Lord Jesus, we beg and urge you to live as we taught you. Then you will please God. You are already living that way, but try even harder. 2 Remember the instructions we gave you as followers of the Lord Jesus. 3 God wants you to be holy, so don't be immoral in matters of sex. 4 Respect and honor your wife. 5 Don't be a slave of your desires or live like people who don't know God. 6 You must not cheat any of the Lord's followers in matters of sex. Remember, we warned you that he punishes everyone who does such things. 7 God didn't choose you to be filthy, but to be pure. 8 So if you don't obey these rules, you are not really disobeying us. Instead, you are disobeying God, who gives you his Holy Spirit.
9 We don't have to write you about the need to love each other. God has taught you to do this, 10 and you already have shown your love for all his people in Macedonia. But, my dear friends, we ask you to do even more. 11 Try your best to live quietly, to mind your own business, and to work hard, just as we taught you to do. 12 Then you will be respected by people who are not followers of the Lord, and you won't have to depend on anyone.
The Lord's Coming
13 My friends, we want you to understand how it will be for those followers who have already died. Then you won't grieve over them and be like people who don't have any hope. 14 We believe Jesus died and was raised to life. We also believe that when God brings Jesus back again, he will bring with him all who had faith in Jesus before they died. 15 Our Lord Jesus told us that when he comes, we won't go up to meet him ahead of his followers who have already died.
16 With a loud command and with the shout of the chief angel and a blast of God's trumpet, the Lord will return from heaven. Then those who had faith in Christ before they died will be raised to life. 17 Next, all of us who are still alive will be taken up into the clouds together with them to meet the Lord in the sky. From that time on we will all be with the Lord forever. 18 Encourage each other with these words.