Leaders in the Church
1 This is a true saying: If a man is eager to be a church leader, he desires an excellent work. 2 A church leader must be without fault; he must have only one wife, be sober, self-controlled, and orderly; he must welcome strangers in his home; he must be able to teach; 3 he must not be a drunkard or a violent man, but gentle and peaceful; he must not love money; 4 he must be able to manage his own family well and make his children obey him with all respect. 5 For if a man does not know how to manage his own family, how can he take care of the church of God? 6 He must be mature in the faith, so that he will not swell up with pride and be condemned, as the Devil was. 7 He should be a man who is respected by the people outside the church, so that he will not be disgraced and fall into the Devil's trap.
Helpers in the Church
8 Church helpers must also have a good character and be sincere; they must not drink too much wine or be greedy for money; 9 they should hold to the revealed truth of the faith with a clear conscience. 10 They should be tested first, and then, if they pass the test, they are to serve. 11 Their wives also must be of good character and must not gossip; they must be sober and honest in everything. 12 A church helper must have only one wife, and be able to manage his children and family well. 13 Those helpers who do their work well win for themselves a good standing and are able to speak boldly about their faith in Christ Jesus.
The Great Secret
14 As I write this letter to you, I hope to come and see you soon. 15 But if I delay, this letter will let you know how we should conduct ourselves in God's household, which is the church of the living God, the pillar and support of the truth. 16 No one can deny how great is the secret of our religion:
He appeared in human form,
was shown to be right by the Spirit,
and was seen by angels.
He was preached among the nations,
was believed in throughout the world,
and was taken up to heaven.
Rɔ-asa kǝniisǝ-nǝ.
1 Ŋiɽaŋal ŋɔ ŋir rerrem ethaarɔŋw: mǝ kweere naŋni ethoro rǝ-iis rǝthi kǝniisǝ tǝ, nɔŋwɔni kwɔnaŋna ŋothɽor ŋisaaw. 2 Ŋwɔṯaŋw a rǝ-iis rǝthi kǝniisǝ ere ǝthi lɔɔma-na leere mac; laazim ŋwɔthi kwayɔ kwɔtɔpɔt, ŋwɔni kwaŋrinna naana, kwǝṯi mithǝ ṯɔgwori, kwǝṯi iiɽi rogɽo-na ruuŋwun, kwǝṯi aalanni Iiirinǝ, kwǝthi ŋɔma ethi aari @allima, 3 kwiti kwǝṯi urlǝli mac, kwiti kwǝṯi pithii mac, wala ethi urrurǝthi lizi-li, kwiti kwǝṯi ǝmɽi gwuruushǝ mac, 4 kwǝthi ŋɔma ethaami iili dɔɔnɔŋw kwuuŋwun ŋwɔ, kwǝthi nyɔɔrɔ nyǝṯi iinyici ŋunduŋw naana ṯiiɽǝthi-nǝ tatap. 5 Kaka mǝ kwizi ere aami iili dɔɔnɔŋw kwuuŋwun ŋǝmmǝŋ mac, e-ta ŋwɔmǝ ǝŋraci kǝniisǝ kǝthi Allah aŋgwɔrɔ? 6 Laazim ŋweere oro kwɔgrɔstiyan kwiyaŋ mac, mindaŋ etheere piŋi rogɽo mac, mindaŋ ŋweere iidǝthǝ ki-hɔkwɔm-na weere wǝthi Shiiṯaan mac. 7 Nǝ ŋɔ tok, laazim ŋwɔ kaṯṯasi ṯiiɽǝnǝ ki-lizi liti lir lǝthi kǝniisǝ mac, mindaŋ mɔŋweere ǝthi lɔɔma-na leere mac, wala ethi Shiiṯaan iidǝzi kiɽibin-gi kuuŋun.
Shamamsa.
8 Ŋwɔṯaŋw nǝr ɔvthanni, laazim ethi shamamsa oro lizi lɔvthanna, lirllalɔ liti lǝthi riŋla-na riɽǝ-riɽǝn mac, liti lǝṯi kiyaci kiɽicaŋi mac, liti lǝṯi kiiri mac ethi ǝgikini gwuruushǝ. 9 Laazim ǝri aŋraci ŋejmethi ŋǝthi ṯǝmminǝ rogɽo-ri rɔsɔɔɽɔ. 10 Nǝr ɔvthanni ethisi ṯǝcci ker-kerreny; mǝrsi kaṯṯasi lɔvthanna tǝ, ǝri-mǝ akkɔ ŋothɽor. 11 Nǝ ŋwɔṯaŋw tok, a laaw leeŋen ǝni lirllalɔ, liti lir ṯɔŋwɔn mac, lithii rɔgwori, lirllalɔ kwomne-na tatap. 12 Ethi shamamsa aagwɔ kwayɔ kwɔtɔpɔt dak, nǝ ŋwɔthi ŋɔma ethaami iili nyɔɔrɔ nyuuŋwun-ŋwɔ lizi-li-nǝ lǝthi dɔɔna tok. 13 Shamamsa ŋgwa kwǝṯaami akkɔ ŋothɽor-ŋw ŋeeŋen, ǝṯir ǝgini ṯɔvthanna naanɔ-gwɔ lithaathɔ, mindaŋ mǝrǝthi ŋɔma ethi andasi ŋuugul-ŋi ŋiɽaŋali ŋǝthi ṯǝmminǝ ṯeeŋen ethi Kwɔrɔstɔ-na kwǝni Yǝcu.
Ŋejmeth ŋɔppa.
14 Nyii ŋgwa kwɔgittathɔ ethiila naani-ŋa-gwɔ fittak. 15 Laakin nyii ŋgwɔ kwɔlɔcca-ŋa juwaaba-ŋgwɔ, mindaŋ mǝnyii ŋindaŋnalɔ kǝzir weere tǝ, ǝsi elŋe ethisi aami ǝrriŋw ki-dɔɔnɔ kwǝthi Allah, ŋgwa kwir kǝniisǝ kǝthi Allah wumiithɔ, kir ṯiɽithin ṯǝṯi mithǝthǝ ŋiɽaŋali-la ŋir rerrem. 16 Kwiti kweere mac kwǝthi ŋɔma ethi ǝvrinni ŋejmethi ŋɔppa ŋǝthi ḏiin ṯǝri:
Kaka nani-ŋgwa kwurwǝnnǝlɔ aŋna-yi wǝthi ŋizigwunǝŋ,
nǝ Ṯigɽim andasi ŋiɽaŋali ŋǝthi ŋirllalɔ ŋuuŋun, nǝ
limeleka ese.
Nǝr-gaari bǝshirǝ ki Umam-na tatap, nǝ ṯurmun tatap
ǝmminici, mindaŋ nɔŋw dimmǝnni ki-leere.