1 From Paul, Silas, and Timothy—
To the people of the church in Thessalonica, who belong to God the Father and the Lord Jesus Christ:
May grace and peace be yours.
The Life and Faith of the Thessalonians
2 We always thank God for you all and always mention you in our prayers. 3 For we remember before our God and Father how you put your faith into practice, how your love made you work so hard, and how your hope in our Lord Jesus Christ is firm. 4 Our friends, we know that God loves you and has chosen you to be his own. 5 For we brought the Good News to you, not with words only, but also with power and the Holy Spirit, and with complete conviction of its truth. You know how we lived when we were with you; it was for your own good. 6 You imitated us and the Lord; and even though you suffered much, you received the message with the joy that comes from the Holy Spirit. 7 So you became an example to all believers in Macedonia and Achaia. 8 For not only did the message about the Lord go out from you throughout Macedonia and Achaia, but the news about your faith in God has gone everywhere. There is nothing, then, that we need to say. 9 All those people speak about how you received us when we visited you, and how you turned away from idols to God, to serve the true and living God 10 and to wait for his Son to come from heaven—his Son Jesus, whom he raised from death and who rescues us from God's anger that is coming.
1 Nyiiŋǝ lir lǝni Bɔɔlɔs-ŋa Silwaanus-gi nǝ Ṯiimɔɔthaaws tok. Nyii-ŋǝ kila lithiŋaca-ŋǝsi ṯaaginna lǝthi kǝniisǝ kǝthi Ṯasaaluuniiki-ŋw, ŋaaŋa kila lir lǝthi Allah wir Papa, nǝ Kweeleny kwǝni Yǝcu Kwɔrɔstɔ:
Ethi ne@ma-ŋǝ ŋiiɽǝnnǝ-ŋi nanni daŋgal-na.
Ṯǝmminǝ ṯǝthi kǝniisǝ kǝthi Ṯasaaluuniiki-ŋw.
2 Nyiiŋǝ lǝṯi ǝccǝ Allah shukran nyaamin tatap ŋiɽaŋal-ŋi ŋaalɔ, nǝ ǝṯi-nyii ɔrti ŋaaŋwɔsi kworo nyaamin tatap ki-ṯaara-na kiyiiriny ṯǝri. 3 Ǝṯi-nyii kikithaayini kiyǝnǝ yǝthi Allah wǝri nǝ Papa ŋothɽor ŋaalɔ ŋǝthi ṯǝmminǝ, nǝ ṯɔgwɔrmɔṯanna ṯǝthi ṯamɽa ṯaalɔ, nǝ ṯǝnyjǝ ŋwaaralɔ ki-ṯǝkkizǝ-nǝ kizǝn ṯaalɔ ethi Kweeleny-na kwǝri kwǝni Yǝcu Kwɔrɔstɔ. 4 Nyiiŋǝ lilŋithi rac liyǝŋgǝri; Allah wǝni wamɽa-ŋǝsi, mindaŋ nɔŋw alla ŋaaŋwɔsi ethoro luuŋwun. 5 Kaka niti nǝvicǝr-ŋǝsi-gwɔ Inyjiilǝ wǝri kandisa-ŋi domony mac, laakin ŋɔma-ŋi tok nǝ Ṯigɽim-thi Ṯirllinǝlɔ ter, nǝ elŋeŋgi kwir min-min. Ŋilŋithi-ŋǝsi rac ethaarɔŋw, nyiiŋǝ linanni aŋgwɔrɔ kinaŋw ninaani-nyii daŋgal-na ŋiɽaŋal-ŋi ŋǝthi faayitha kwaalɔ. 6 Nǝṯir-nyji-gwɔ ṯǝccicini nǝ Kweelenyi tok. Ninḏaŋa-va kinnǝni ṯurvǝ biɽe-biɽeṯ tok, nǝtǝ aavi ŋiɽaŋali ṯir-ṯir ṯinyiŋla-thina ŋinḏi naanɔ-gwɔ Ṯigɽim Ṯirllinǝlɔ ter. 7 Mindaŋ noro mǝthǝl kwǝthi kila tatap lǝthi ṯǝmminǝ lǝthi Makḏuuniiyyǝ-ŋw nǝ Akhaa-iyya-ŋw tok. 8 Kaka niti mǝgwɔ ŋiɽaŋal ŋǝthi Kweeleny ere faathalɔ daŋgal-na ṯɔɽɔk Makvuuniiyyǝ-ŋgi nǝ Akhaa-iyya-ŋgi dak mac, laakin nǝ kǝniny khabar kǝthi ṯǝmminǝ ṯaalɔ ethi Allah-na faathitha ǝzir naana tatap, mindaŋ ninyeere ǝthi ŋiɽaŋali ŋeere mac ŋǝthisi andasi. 9 Kaka nandisa-gwɔ lizi kila tatap ŋiɽaŋali ŋaalɔ ŋa ŋaalinar-nyji-ŋi kinaŋw a-naani-nyii daŋgal-na, nǝ ŋaaŋa lɔrllacca riiɽuwǝ ŋwɔdoŋw aŋgwɔrɔ etheele naanɔ-gwɔ Allah, mindaŋ ethi ǝkkici Allah wɔmiithɔ ŋothɽor nǝ wir rerrem tok. 10 Nǝ ethi ǝkkici Tɔɔrɔ tuuŋwun kizǝn ethi ɔɽa ki-leere-na, tir Tɔr tuuŋwun tǝni Yǝcu timǝŋw diiɽǝ ki-ŋiɽany-na, nǝ timǝ-nyji kilǝthi ŋirŋasa naana ŋinḏi ethiila.