Help Each Other
1 My friends, you are spiritual. So if someone is trapped in sin, you should gently lead that person back to the right path. But watch out, and don't be tempted yourself. 2 You obey the law of Christ when you offer each other a helping hand.
3 If you think you are better than others, when you really aren't, you are wrong. 4 Do your own work well, and then you will have something to be proud of. But don't compare yourself with others. 5 We each must carry our own load.
6 Share every good thing you have with anyone who teaches you what God has said.
7 You cannot fool God, so don't make a fool of yourself! You will harvest what you plant. 8 If you follow your selfish desires, you will harvest destruction, but if you follow the Spirit, you will harvest eternal life. 9 Don't get tired of helping others. You will be rewarded when the time is right, if you don't give up. 10 We should help people whenever we can, especially if they are followers of the Lord.
Final Warnings
11 You can see what big letters I make when I write with my own hand.
12 Those people who are telling you to get circumcised are only trying to show how important they are. And they don't want to get into trouble for preaching about the cross of Christ. 13 They are circumcised, but they don't obey the Law of Moses. All they want is to brag about having you circumcised. 14 But I will never brag about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. Because of his cross, the world is dead as far as I am concerned, and I am dead as far as the world is concerned.
15 It doesn't matter if you are circumcised or not. All that matters is that you are a new person.
16 If you follow this rule, you will belong to God's true people. God will treat you with undeserved kindness and will bless you with peace.
17 On my own body are scars that prove I belong to Christ Jesus. So I don't want anyone to bother me anymore.
18 My friends, I pray that the Lord Jesus Christ will be kind to you! Amen.
Dhuŋun dhina dhiŋir dhadhapai
1 Limega lai, ada kwiji gweta gwimabujini dapai dhuŋuna dhina dhike, nyaŋa lina liro la Dhigirim iŋiriyul kwijo ibigwa dhugore dhigirim dhai dhina dhirujini dhitiny; ŋadaŋani gi gwidom gwuŋa dathaŋa idhejinu ŋa ko no. 2 Apaijiyul gweta gweta ŋida ŋina ŋinaŋ dagalo ganu, a minoŋ meajul naamuus gwa al Masiiẖ. 3 Ada kwiji gweta gwimathije darnu gwipa, a ŋeda gwati gwiro kwiji gwina gwipa no, a ŋeda gwathukinejo gwidom ganu gwuŋun. 4 Abi abricul gweta gweta duŋwidheje ŋiro ŋuŋun, a minoŋ gwaji gwuthi aruŋw ŋamilai gi gwidom gwuŋun dogo, a gwati gi kwiji gwiter no. 5 Ŋinena adhi kwiji gweta gweta aji ŋwapai ŋida ŋuŋun ŋina ŋinaŋ gi gwidom gwuŋun.
6 Abricul gwina gwaliminu gi dhuŋun dha Kalo alaicaijiye kwiji gwai gwina gwathalimiye gi ŋidi peth ŋina ŋiŋir. 7 Athanya ukejinu ganu no; kwiji gwati gwuthi ŋoma gwake Kaloŋa juma no. A gwina gwathi kwiji kwoi, gwaji gwuŋwuni ko. 8 Ŋinena gwina gwathikwoi gi dhuŋun dhina dhathi aŋinu yuŋun bupe, gwaji gwuni gi dhuŋun dha aŋinu ina idigiro; abi gwina gwathikwoi gi dhuŋun dha Dhigirim, gwaji gwuni gi dhuŋun dha Dhigirim midhuŋw gwina gwathije gwortal. 9 Athijabrico dimule nono gi ŋiro ŋina ŋiŋir no; ŋinena adhilaji aluni gi ŋwamun ibiŋwe ŋwina ŋwaudhi, ada alŋa lati limamule nono gi dugor ganu dega no. 10 Gwiro ŋinena uthanana lamun lina laudhi ladhupijo lijo peth ŋiro ŋina ŋiŋir, abricije alupijo lijo peth ŋiro ŋina ŋiŋir, a gwuleny gi liji lina liro la dunu gwa imaan.
Dhuŋun dhina dhimirudhi
11 Daŋudhul ŋule ŋina ŋipiŋipa ŋina ŋimajilulijo dhoi dhai dhiny. 12 Peth lina lathibupe dapai dhuŋuna dhina dhiŋir kaŋinu, a ibile lathajibupe danya urtedhini; a dhuŋun ibidha dhiro dathil irininu gi dhuŋun dha lure lina limaliganu la al Masiiẖ dogo. 13 Ŋinena lina lurtedhinu ŋediŋa lati lathapai dhuŋuna dha naamuus no; abi lathuminyi danya urtedhini nyaŋa, dilare ŋamilai kaŋinu yalo. 14 Abi diginy Kalo gidoinyo diny are ŋamilai, abi lure lai lina limaliganu la Kweleny gwega gwina gwan Yasuuⓐ al Masiiẖ, gwina gwimagwi ŋidi ŋa gidhila ai ŋan nyi, a nyi gwimai gi ŋidi ŋa gidhila. 15 Ŋinena gi al Masiiẖ Yasuuⓐ urtedhini gwati gwuthi dhuŋuna dheda, i lina lati lurtedhinu ko no, abi ŋidi ŋina ŋigitinu ŋina ŋiyaŋ. 16 A audhaijiye galo a ina gwaje degen peth lina lathelila gi dhuŋun ibidha dilapai, a gi Israayiil gwa Kalo.
17 Gi kaija ibiga athanya abrico kwijo gweda dinyupijo dhuŋuna dhina dhadhinyi neje no; ŋinena athinyapai nyuri kaŋinu iny nya Kweleny gwina gwan Yasuuⓐ. 18 Niⓐma gwa Kweleny gwega gwina gwan Yasuuⓐ al Masiiẖ gwaje digirim dai dalo, limega lai. Amiin.